ДЕТСКАЯ РЕЧЬ 
В статье рассмотрено значение дневника и научных исследований А. Н. Гвоздева в области детской речи для развития современной онтолингвистики. Цель статьи – сопоставить материалы работ Гвоздева и современные данные о нормах речевого развития ребенка. Проанализирована роль трудов А. Н. Гвоздева в создании представлений о нормах речевого развития детей в области фонетики, морфологии и синтаксиса. Нормы, выявленные и сформулированные логопедом Н. С. Жуковой в 70-е гг. XX в. на основании книги Гвоздева «Вопросы изучения детской речи» («условный эталон нормы»), сопоставлены с современными данными, полученными посредством статистической обработки заполненных родительских опросников.
В статье на материале дневниковых записей А. Н. Гвоздева «От первых слов до первого класса» и записей «речевого старта» трех детей XXI века предпринимается попытка срав- нить формирование речи его сына Жени, зафиксированное в книге и отдаленное от нас столетием, с почти ежедневными наблюдениями за речевым развитием внуков автора статьи с целью выяснения констант и переменных этого развития, подтверждается мысль современных ученых о том, что изучение формирования у детей способности думать и говорить является «ключом» к разгадке многих тайн возникновения и развития коммуникации. В основу исследования положен метод эмпирического наблюдения, внимание уделяется психологическим, гендерным, социальным и философским аспектам проблемы. Исследуются фонетическая, лексическая и грамматическая стороны речи детей. Утверждается, что у каждого ребенка формируются законы своей фонетики, выбор звуков в слове для передачи мысли – своего рода осознанный компромисс между тем, что он может произнести, и тем, как он это делает, чтобы быть понятым. Овладение лексической стороной речи тесно связано с проблемой постижения детьми меняющейся картины мира. Освоение грамматических категорий отражает вариативность формирования у детей грамматических законов. Делается вывод о том, что каждый ребенок формирует свою модель языка, а среда общения требует от него корректировки создаваемой модели по принятым в языке нормам.
Исследование посвящено русским местоимениям, используемым детьми в грамматической позиции прямого дополнения (объекта). Цель исследования – рассмотреть, какими особенностями обладают местоимения разных семантических групп, и ответить на вопрос, актуальна ли при освоении языка связка между позицией объекта и семантикой местоимения, т. е. выяснить, местоимения каких разрядов с большей вероятностью ассоциированы в детской речи с объектной синтаксической функцией. В качестве материала были использованы корпусные записи детской речи – данные лонгитюдных наблюдений за речью детей; основным методом исследования являлся метод функционально-семантического анализа высказываний. В результате анализа было установлено, что прямые дополнения, выраженные местоимениями в В. п., возникают в речи большинства детей на третьем году жизни; по частотности форм В. п. в речи ребенка разные разряды местоимений отличаются друг от друга, и это отчасти связано с их семантикой. Наблюдается четкое различие между дейктическими и кванторными местоимениями: кванторные (отрицательные, неопределенные, местоимения всеобщности) значительно чаще употребляются детьми в роли объекта. С частотностью объектных форм связываются следующие семантические характеристики: (1) неодушевленность: неодушевленные местоимения и местоимения, отсылающие к неодушевленным референтам, чаще занимают позицию объекта, чем одушевленные; (2) анафоричность: местоимения, анафорически отсылающие к другому слову в речи, чаще стоят в В. п., чем другие; (3) неконкретность, отсутствие отсылки к конкретному референту, непосредственно наблюдаемому в ситуации общения: самыми «объектными» для ребенка оказываются неопределенные и отрицательные местоимения; (4) обобщенность, указание на совокупность референтов: местоимение всё занимает высокую позицию на шкале «объектности». Влияния семантических факторов не отмечается при использовании местоимений-прилагательных в составе именных групп при существительных в В. п., а также при употреблении неканонических объектов, – наречий как и так и придаточных изъяснительных предложений (сентенциальные актанты) с относительными местоимениями.
Цель исследования – выявить особенности усвоения грамматической категории рода русско-якутскими билингвами младшего школьного возраста. Актуальность работы определяется общим контекстом развития современной онтолингвистики как фундаментальной науки (выявление общности механизмов освоения русского языка как первого и как второго) и постановкой прикладных задач в области методики преподавания русского языка билингвам. Эксперимент, который проводился с русско-якутскими билингвами младшего школьного возраста (экспериментальные группы), с русскоязычными дошкольниками и взрослыми билингвами (контрольные группы), показал, что русско-якутскими билингвами младшего школьного возраста категория рода в целом освоена хуже, чем русскоязычными дошкольниками 3–4 лет. Самый сложный способ ее маркирования – синтаксический: у учащихся якутских (особенно) и русских классов начальной школы в Якутии появляется большое количество ошибок в согласовании по роду прилагательных и существительных, в координации глаголов прошедшего времени и существительных. Самую большую трудность для выпускников начальной школы представляет замена имен существительных личными местоимениями и согласование существительных с притяжательными прилагательными. Таким образом, начинать обучение детей, говорящих на языке саха, следует с освоения наиболее «прозрачных» способов выражения категории рода: лексического (сопоставление грамматического рода и пола людей/животных) и морфологического (маркирование рода в «перцептивно выпуклых» окончаниях имен существительных в И. п.). Необходимо также отметить роль русскоязычного инпута (речи окружающих людей, которую воспринимают и перерабатывают дети): при его достаточном количестве и высоком качестве категория рода оказывается освоенной лучше.
ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО 
Целью настоящей статьи является осмысление места лингвистического наследия А. Н. Гвоздева (1892–1959) в исследованиях речи ребенка и в теоретическом языкознании. Гвоздев по праву считается основоположником науки об освоении родного языка, крупнейшим исследователем речи русского ребенка. Но, несмотря на это, некоторые наблюдения ученого до сих пор не получили должной оценки, остаются неопубликованными статьи, посвященные овладению письмом, актуальной задачей является анализ и использование разработанной ученым методики ведения включенного лонгитюдного наблюдения за речевым развитием ребенка. В статье анализируется контекст формирования научных подходов к изучению языкового развития ребенка в языковедении и психологии в 1920–1930-е гг. Дается краткий обзор взглядов А. Н. Гвоздева на процесс речевого онтогенеза, отразившихся в дневнике речевого развития сына. Прослеживается связь между исследованиями ученого в области детской речи, диалектологии и теории орфографии. Приводятся оценки, данные известными психологами, педагогами и лингвистами трудам ученого, используются архивные данные и воспоминания современников. Обсуждается место исследований А. Н. Гвоздева в формировании отечественной традиции психолингвистических и социолингвистических подходов к освоению первого языка. Анализируется практическая значимость гвоздевских исследований в практике диагностики речевых нарушений русскоговорящих детей и методики преподавания русского языка как родного и как иностранного. Делается вывод о ценности дальнейшего осмысления наследия отечественного языковедения для развития современной онтолингвистики и практики преподавания языков.
АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА 
Лингвопоэтическое исследование повести Д. В. Григоровича «Пахарь» имеет целью выявить специфические черты творческой писательской манеры автора и проследить связи текста с языковыми и стилистическими традициями русской литературы различных эпох. Предметом рас- смотрения становятся все составляющие лингвопоэтической ткани художественного произведения: языковые единицы, композиционные элементы, стилистические приемы, сюжетообразующие идеи, образы и мотивы. С помощью методов наблюдения, сквозной выборки, обобщения и классификации языкового материала, установления содержательной, структурной и стилистической идентично- сти различных текстов определяются и описываются приемы создания лирического контекста повести, место в ней прецедентных образов, роль синтаксических параллелизмов и сравнений, функции просторечных и диалектных вкраплений, истоки и значение динамичности стилистических реги- стров. Подходы современной лингвистической поэтики с привлечением отдельных методик лингвокультурологии, психолингвистики и лингвофольклористики позволили проанализировать особенно- сти воплощения в повести примет, обычаев и поверий крестьянства, представления отдельных психологических феноменов, сенсорного поля, воссоздания культурно-языковой картины мира русского народа. В ходе исследования определено влияние художественного наследия Григоровича на литературно-стилистический контекст последующего времени (писателей рубежа XIX–XX вв., Cеребряного века русской литературы, писателей-«деревенщиков» советского периода).
Статья посвящена выявлению и описанию тексто- и смыслообразующих (миро- моделирующих, концептуальных) метафорических полей в романе В. Каверина «Два капитана». Метафорическое поле рассматривается как иерархически организованная структура, ядро которой составляет концептуальная метафора «жизнь/мир – творчество», центр – метафоры, разворачивающие ядерную метафору, прежде всего «книга жизни / жизнь – книга» и «мир – театр» (прочитал жизнь, страница жизни, главное действующее лицо и т. д.), периферию – языковые единицы, которые одновременно употребляются в прямом и переносном значении (история). Миромоделирующая метафора формирует в романе систему «образных параллелей», благодаря чему форма тропа может варьироваться, несмотря на сохранение устойчивой смысловой значим сти. «Образные параллели» охватывают не только тропы, но и слова в прямом значении, и вследствие настойчивых повторов и ассоциативных связей с метафорическими контекстами такие слова поддерживают и расширяют сферу влияния развернутой метафоры. Благодаря расширению сферы действия метафоры за счет интертекстуальных включений (Мир – театр, люди – актеры и др.), а также в результате переконцептуализации метафор театр, игра, которые меняют отрицательную коннотативную окраску («лицедейство») на положительную («творчество»), жизнь вообще воспринимается в романе как творчество, гармонизирующее действительность. Метафоры (книга жизни –) театр и (книга жизни –) сказка получают в контексте романа дополнительные содержательные коннотации «воплощение мечты, страстных желаний». И хотя предмет и образ метафор, входящих в метафорическое поле, различаются, в признак сравнения каждой из них входит сема ‘творчество’.
Цель статьи – описать влияние судопроизводственного мышления на стилистику и образный состав прозы Андреева. В работе дается теоретическое истолкование ведущих метафор-символов, связанных с судебной проблематикой: суда, приговора, защиты и обвинения. Прослеживаются параллели между биографией писателя и экзистенциальными темами его творчества, которые воспроизводятся Андреевым путем приложения узкопрофессиональных терминов к метафизической проблематике. Для выявления указанных параллелей используется традиционный литературоведческий анализ, направленный на обобщение эстетических взглядов писателя на литературу в свете юридической специфики его мышления. Отдельное внимание уделяется влиянию судопроизводственной стилистики на поэтику произведений Андреева. В результате применения средств лингвостилистического анализа, главным образом нацеленного на рассмотрение лексического и синтаксического строения текстов Андреева, автор статьи приходит к выводу о резкой переориентации художественной стратегии писателя. На место риторического экспрессионистского воздействия на сознание читателя автор поставил резкий, обрывистый синтаксис «Рассказа о семи повешенных». Изменилась форма манифестации судебной риторики. На смену орнаментальной суггестии прежних приемов пришло намеренно монотонное нанизывание «формул-при- говоров». Строгая и сжатая обнаженная фраза стала способом трансляции стержневой писательской тенденции, указующей на недопустимость осуществления смертных казней. Для обоснования выводов используются методы статистического подсчета, применяется лингвостилистический анализ фрагментов «Рассказа о семи повешенных». Привлекается теоретический материал, который помогает осмыслить синтаксические особенности судебных обвинительных речей в применении к текстам Андреева. Литературоведческие обобщения, приведенные в работе, могут быть использованы на уроках русского языка и литературы.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ 
Статья посвящена анализу новейших англицизмов со значением лица. Их появление в современном русском языке вызвано собственно лингвистическими причинами, а также глобальными изменениями в политической и экономической жизни государства в целом и в общественно-культурной сфере деятельности каждого человека. С наступлением XXI в. в России начинается время молодых людей новой генерации, называемых «миллениалами», которые сформировали своеобразные траектории развития социума и его менталитета. Собранные языковые единицы являются вербальной иллюстрацией действительности начала третьего тысячелетия – времени, в котором исследуемые заимствования появились в русском языке. Эмпирический материал был извлечен из «глянцевой» периодики – русскоязычных изданий, опубликованных за последние пять лет. Данные журналы являются платформой интенсивного трансфера иноязычий, в том числе и многочисленных наименований лиц. Цель исследования – классифицировать материал по тематическому признаку, охарактеризовать собранные единицы с точки зрения семантики, морфологии и графики, а также представить обобщенную лингвосоциологическую картину нового поколения россиян – «поколения миллениалов». Для реализации поставленных задач использовался метод сплошной выборки эмпирического материала, который был подвергнут синхронному анализу с учетом дескриптивного, классификационного и контекстуального способа презентации полученных результатов. Проведенный анализ показал, что исследуемые новейшие наименования лиц появляются, главным образом, в виртуальном линговопространстве, в сегменте бьюти- и фэшн-индустрии, бизнеса, рынка труда, массмедиа, шоу-бизнеса, туризма и др. Многие единицы называют новые социокультурные явления, характеризующие «поколение миллениалов», однако немалый пласт лексики составляют избыточные заимствования, которые имеют исконные соответствия и используются в текстах глянцевых журналов для стилистической маркировки, придания высказыванию «космополитического» характера, престижности и т. д.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 
К статье Д. А. Романова (Ф. И. Ус п е н с к и й . Из актовой речи, со значительными сокращениями, произнесенной 1 мая 1890 г. в день празднования Новороссийского университета)
ISSN 2619-0966 (Online)