МЕТОДИКА И ОПЫТ
Цель статьи – исследовать и охарактеризовать виды анализа художественного текста на уроках русского языка, опираясь на научный и практический опыт методик преподавания русского языка и литературы в школе. Первый вид анализа представляет собой сочетание заданий, направленных на понимание содержания произведения как явления искусства и на выявление его структурных особенностей, что актуализирует методические принципы школьного преподавания литературы. Эта модель включает также лингвостилистические задания, охватывающие различные уровни языковой системы. Такой анализ может быть назван комплексным. Ко второму виду анализа следует отнести сфокусированный анализ, организованный в рамках работы с концептом. Главная цель деятельности школьников в этом случае – выявление смыслов, т. е. заместителей того или иного лексического значения слова-концепта. Охарактеризованные в статье виды анализа помогают школьникам осознать художественный текст в его смысловой цельности.
В статье рассматривается проблема обучения педагогов-словесников работе с детьми, имеющими ограниченные возможности здоровья, и предлагается способ ее решения. Цель статьи – раскрыть содержание программы совершенствования профессиональных компетенций учителей русского языка и литературы массовых общеобразовательных школ «Методические аспекты подготовки обучающихся с ограниченными возможностями здоровья к итоговому собеседованию по русскому языку». Достижение обозначенной цели потребовало применения аналитических методов: ретроспективного анализа научной литературы, контент-анализа периодической печати по проблеме исследования; практических методов (актуализации личного опыта работы в системе повышения квалификации педагогических работников по направлению специального (коррекционного) и инклюзивного образования). Предлагаемая программа совершенствования профессиональных компетенций педагогов-словесников основывается на положениях школьной лингводидактики и требованиях специальной методики русского языка. Она состоит из двух модулей. В первом раскрываются механизмы организации устного собеседования, государственного выпускного экзамена и основного государственного экзамена по русскому языку для обучающихся с ограниченными возможностями здоровья. Второй модуль позволяет в ходе практической работы познакомить педагогов с особенностями формирования навыков устной речи у обучающихся рассматриваемой категории.
МЕТОДИЧЕСКАЯ ПОЧТА
АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
Одна из вечных проблем русской литературы – проблема чести и бесчестия, которая становится особенно актуальной в военное время. Не мог остаться равнодушным к этой проблеме и А. Т. Твардовский, поэт-фронтовик, в качестве военного корреспондента участвовавший в двух войнах – советско-финляндской и Великой Отечественной. С целью выяснить, как осмысляется концепт «Честь» в его стихах о войне и поэме «Василий Теркин», мы проанализировали контекстную семантику лексемы честь и ее производных, использовав метод сплошной выборки языковых единиц, методы структурно-семантического и функционально-стилистического анализа языковых знаков. В статье показано, что концепт «Честь» – одна из важных ментальных единиц в художественной концептосфере А. Т. Твардовского, воплощенная в лексических единицах честь, честный, почесть. Несгибаемая стойкость духа и верность собственным моральным принципам, по мнению поэта, характеризует русский народ. Устами своих героев и в авторских размышлениях А. Т. Твардовский неоднократно высказывает мысль о том, что бесчестие для человека хуже позора, страшнее смерти и нет оправдания бойцам, забывшим про солдатскую честь, чувство собственного достоинства. Такое осмысление концепта «Честь» – в русле пушкинской традиции и шире – в духе национального менталитета.
В статье раскрываются специфические способы выражения течения времени в повести Валентина Распутина «Живи и помни». Цель – показать, как движение сюжета, диалектика отношений мотивов памяти и забвения, колебания воспоминаний героев создают образ часового маятника. В статье используется метод лингвостилистического анализа текста. Автор выделяет языковые средства, помогающие писателю нарисовать образы человека-маятника, предмета-маятника. Особое внимание обращается на синтаксические конструкции разных типов, передающие физические и душевные метания героев. Образ маятника часов и мотив движения маятника создают в повести ощущение непрерывного хода времени, приближения последнего срока.
Целью настоящей статьи является лингвопоэтический анализ стихотворения А. А. Вознесенского «Скульптор свечей». В центре внимания находится лексическая организация произведения, в частности текстовые ассоциативно-смысловые поля, символика и метафорика стихотворения, а также его интертекстуальные связи. Стихотворение посвящено теме творчества, которое предстает в произведении как духовное горение, требующее от человека наивысшего напряжения сил и полной самоотдачи. Лексика, связанная с темой творчества, формирует ассоциативно-смысловые поля текста, определяет его базовые метафоры и символы. Стихотворение имеет отчетливо выраженные интертекстуальные связи: отсылки к античной легенде о скульпторе Пигмалионе, аллюзии к поэтическим произведениям В. В. Маяковского и Б. Л. Пастернака, а также к тексту православной молитвы «Отче наш».
АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА. Загадки текста
Цель статьи состоит в определении видов и роли звуковых преобразований слов как одной из активных тактик современной русской поэзии. Актуальность исследования обусловлена недостаточным теоретическим освещением вопроса, решение которого значимо для адекватного анализа художественной речи. В ходе исследования использовались методы функционального и контекстуального анализа, обеспечившие рассмотрение данного феномена как элемента целостного художественного текста. В результате предпринятого исследования выявлены функции фонетических преобразований слов в поэтической речи, в частности: 1) ритмическая (первичная, связанная с природой стихотворной речи); 2) иконическая, в том числе функция создания звуковой образности (способствует лучшему выражению авторского замысла, обеспечивает участие фонетических трансформаций в отдельных видах стилизации); 3) компрессивная (отражает тенденцию к речевой экономии, ориентированную на разговорную речь и неполный произносительный стиль); 4) текстообразующая (становясь основным выразительным средством текста, звуковые трансформации могут определять его структуру); 5) эвфемистическая (трансформированный вариант слова формирует фонетическую аллюзию на его исходный вариант); 6) комическая (оригинальное звучание может порождать новые, в том числе игровые, иронические и иные смыслы). В результате анализа обоснован вывод о тесной связи фонетического эксперимента со смысловыми акцентами поэтических текстов. Результаты исследования расширяют имеющиеся в научной литературе сведения о звуковых преобразованиях слов, что открывает возможность практического применения полученных данных в рамках филологического анализа текста, в том числе и на уроках русского языка и литературы в школе.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ
Цель исследования – выявить и обосновать существование в языке единиц, носящих специфические черты национальных стандартов мужской красоты как одного из ценностных ориентиров этноса. Основным методом исследования является описательно-сопоставительный, также использованы метод контекстуального анализа и прием количественного подсчета. В статье подтверждено бытование в сознании носителей современных говоров представления о второстепенности мужской красоты по сравнению с качествами, репрезентирующими мужское доминирование и статусное превосходство (сила, активность, ум и т. д.), что отражает национальные традиционные ценностные установки. Отмечено, что, несмотря на отсутствие в традиционном обществе признания социальной значимости мужской красоты, в говорах эта красота не остается без внимания и можно говорить о существовании ее стандартов. Выявлены отвечающие традиционным эстетическим представлениям русского народа и подтверждающиеся паремиологическим материалом содержательные характеристики мужской красоты: крепкое и гармоничное телосложение, физическая сила, стать, хороший рост, округлое лицо, светлые волосы и глаза и др. Кроме прочих факторов, установлено, что пренебрежительное отношение русских мужчин к своему внешнему виду обусловлено их приверженностью к актуальной для патриархального общества «норме антиженственности», исключающей заботу о собственной привлекательности как недостойную для мужчины, снижающую его статус. Сделан вывод о специфике русских стандартов мужской красоты, содержательные характеристики которых выявляют национально-культурное представление о маскулинности. Высказаны предположения о необходимости анализа жизнеспособности и устойчивости этих стереотипов в условиях агрессивной глобализации.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ. Язык и культура
В статье рассматриваются результаты обработки социолингвистического электронного анкетирования, проведенного в 2017–2019 гг. в Финляндии. Цель анкетирования – выяснить отношение детей в би- и полилингвальных семьях, проживающих в Финляндии, к своему имени. На анкету ответили 19 детей (дополнительно проведено 4 интервью) в возрасте от 10 до 16 лет (2002–2010 гг. рождения). Методами исследования являлись: метод социолингвистического электронного анкетирования, сопряженный в необходимых случаях с фокусированным интервью, метод верификации полученных социолингвистических данных, метод case study. Результатами проведенного исследования стало выявление социопсихологических мотивов, обусловливающих функционирование вариантов имен детей с ориентацией как на культуру родителей (семьи), так и на финский социум. Новизна проведенного пилотного исследования заключается в анализе рефлексии детей-билингвов о своем личном имени, отражающей процессы самоидентификации.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ. Проблемы русской орфографии
Статья представляет собой фрагмент академического описания орфографии, посвященный написанию слов с приставками пре- и при-. Оспаривается утверждение, что написание гласной полностью определяется правильным выбором проверяемой приставки пре- или приставки при-. Этот тезис верен только для тех значений приставок, которые встречаются в ударной позиции. В других случаях написание не отражает системного противопоставления морфем, оно исторически обусловлено. В статье сравниваются существующие типы описания данной орфограммы: используемые критерии, степень охвата материала, непротиворечивость и четкое разграничение сферы действия правила и действия словаря (если такая есть). Показывается, что в описании данной орфограммы используется два критерия: этимологический и семантический. Анализируются использование семантического критерия в разных формулировках правила, выделяется его системно обусловленная часть и условная. Показывается целесообразность построения правила на основе классификации значений лексем, а не приставок. Обосновывается ограничение на применение правила проверки приставки, определяется, когда проверка допустима только формами или производными того же слова. Рассматриваются основания для включения непроверяемых значений приставки в правило. На основе анализа письма как саморазвивающейся системы с ее системной и асистемной частями предлагается новая редакция правила, отражающая системное противопоставление приставок и исторически обусловленное написание, отвечающая предъявляемым к академическому описанию требованиям.
ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО
В статье кратко освещается жизненный путь и научное наследие доктора филологических наук, профессора, заслуженного деятеля науки РСФСР Власа Платоновича Жукова (1921–1991), одного из ведущих фразеологов-русистов нашей страны. Конструктивными опорами концепции ученого являются две оппозиции: 1) фразеологизм и слово и 2) слово и компонент фразеологизма. В русле этого направления в свете метода фразеологической аппликации решается целый комплекс фундаментальных проблем: своеобразие фразеологического значения по сравнению с лексическим, знаковые свойства компонентов, типология слов-сопроводителей, разграничение синонимии и вариантности фразеологизмов, роль оценочности в формировании семантики фразеологизма и его категориальных свойств и др. Основные теоретические положения ученого были успешно реализованы в созданных им учебниках, учебных пособиях и словарях.
В статье рассматривается научное и поэтическое творчество выдающегося отечественного филолога Михаила Викторовича Панова. Автор анализирует идеи Панова, сформулированные в курсе лекций по языку русской поэзии, подчеркивая, что для Панова развитие русского поэтического языка опирается на движение поэтических форм, воплощенное на уровне фонетики, словесного и образного ряда художественных произведений. Динамика поэтической формы обусловлена стремлением поэтов находить новые, неожиданные формы поэтического языка, но этот поиск идет по пути повтора привычных поэтических формул или сознательного их смещения (сдвига). Панов-ученый находит схему, матрицу описания самых разнообразных поэтических направлений и стилей, предлагая научную классификацию поэтических приемов. Однако ученый, будучи еще и поэтом, обладает талантом обнаруживать поэзию в любимой науке – автор статьи анализирует несколько стихотворений Панова о жизни, о войне (участником которой он был), о науке, об ученых… Лингвистика и сформулированные языковедами научные идеи становятся героями поэтических произведений Панова. Таким образом, в творчестве М. В. Панова гармонично сочетается подход ученого и поэта – в поэзии он находит систему, а в науке – поэзию.
ХРОНИКА
ПРИЛОЖЕНИЕ
Слова текут – вода живая
Нам пишут…
Рабочая тетрадь
Такие разные уроки…
Игры. Шарады
Кроссворд
Ответы
ISSN 2619-0966 (Online)