Preview

Русский язык в школе

Расширенный поиск
Доступ открыт Открытый доступ  Доступ закрыт Доступ платный или только для Подписчиков
Том 86, № 1 (2025)
Скачать выпуск PDF

МЕТОДИКА И ОПЫТ

7-19 288
Аннотация

В статье рассматриваются три направления развития лингвокультурологии – изучение концептов, типажей и сюжетов – применительно к методической науке. Представлена обновленная модель изучения лингвокультурного концепта в школьном языковом образовании, в основу которой заложены три лингвистически значимых вектора понимания в общении – обозначение-узнавание, постижение-интерпретация и действие применительно к лингвокультурным концептам, литературным сюжетам и типам дискурса. Расширен понятийный инструментарий методической лингвоконцептологии: введены термины аксиологической лингвонарратологии (сюжетный мотив, аксиологическая ситуация). Приведены примеры интерпретации аксиогенных ситуаций и вытекающих из них норм поведения и мировосприятия в авторском литературном тексте, притчах, пословицах и иронической интернет-поэзии. Основными методами исследования выбраны системный и проблемный анализы, а также методы интерпретационной лингвистической нарратологии. Предполагается, что разработка нового методического маршрута лингвокультурологии и лингвокультурной концептологии (как ее части), с одной стороны, способствует сохранению и продвижению ценностей в языковом сознании и коммуникативном поведении молодого поколения, а с другой – ведет к целостности филологического знания, намечая точки пересечения для двух методик – русского языка и литературы в пространстве трех направлений антропологической филологии – концептологии, сюжетологии и прагмалингвистики. Сделан вывод о том, что формирование ценностной основы бытия цифрового поколения и обретение им национально-культурных регуляторов личности требуют обновления содержания языкового образования и расширения междисциплинарного научного инструментария.

20-29 265
Аннотация

Обучение школьников чтению как виду речевой деятельности традиционно является одной из важнейших целей образования. В XXI в. возросла потребность в формировании у школьников способности к цифровому чтению, что связано с рядом его отличий от традиционного, а также с возросшим значением электронного текста и гипертекста как одного из основных источников информации. Данное исследование направлено на выявление особенностей обучения школьников цифровому чтению в контексте культуроориентированной лингвометодики. С помощью методов анализа, сопоставления, обобщения результатов исследований установлено, что овладение стратегиями работы с традиционным текстом должно предварять обучение чтению электронного гипертекста, важно формировать у обучающихся способность к выбору и реализации различных стратегий цифрового чтения в зависимости от его цели. Значимым для эффективной работы с электронным гипертекстом является наличие у школьников способностей отличать достоверную необходимую информацию от ложной и ненужной, рассуждать и делать выводы. Выдвинуто предположение о том, что обучение школьников цифровому чтению в аспекте культуры формирует у обучающихся мировоззренческие установки, ценностные ориентации, обеспечивающие понимание значимости их способности к эффективной работе с электронным гипертекстом, а также речеведческие знания и умения. В статье предложены отдельные приемы и формы организации обучения школьников цифровому чтению, примеры заданий, которые могут быть использованы для формирования умений поиска, анализа информации в гипотекстах и гипертексте, установления причинно-следственных связей, выстраивания логических цепочек, формулировки выводов, интерпретации прочитанного, систематизации информации.

30-39 366
Аннотация

В статье рассматриваются актуальные проблемы изучения лексикологии на уроках русского языка в современной школе и определяются перспективы развития методики лексикологии в XXI в. Цель статьи – обобщить достижения методической науки с момента появления в школьных программах раздела «Лексика и фразеология» в XX в., что связано с научной и педагогической деятельностью профессора М. Т. Баранова, и показать пути реализации его идей в парадигме современного образования. В статье акцентируется важность развития логического и образного мышления при изучении лексикологии. С этой целью анализируется программа основной общеобразовательной школы, в которой раздел «Лексикология» присутствует только в V и VI классах; обращается внимание на содержательные дефициты, связанные с недооценкой значимости имеющегося в науке и практике опыта обучения способам толкования значения слов, а также с проблемой обогащения лексикона современной молодежи лексикой ценностной тематики. Предлагаемые к практической реализации задания по лексикологии составлены согласно методическому принципу градуальности, на основе реализации аксиологического и когнитивно-прагматического подходов, в русле обучения функциональной семантике. В исследовании использовался метод теоретического анализа научного наследия М. Т. Баранова, описательный метод, а также метод моделирования при разработке градуальной системы упражнений. Перспективой исследования является разработка функциональной модели обучения лексике в школе.

МЕТОДИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО

40-48 249
Аннотация

Несмотря на то что имя Марии Александровны Рыбниковой (1885–1942) стало знаковым для методической науки, ее ранние работы, в первую очередь «Работа словесника в школе» и «Книга о языке», практически не известны учителю-словеснику. Между тем именно в них описана методика работы над языком художественного произведения, которую М. А. Рыбникова считала важнейшей частью своей методической системы. В статье на основании контент-анализа этих источников показано, как методист обосновывала свой тезис «против изучения истории литературы в школе – и за пристальное изучение автора» и как выстраивала наблюдение над языком на уроках литературы, делая это как попутно, по ходу изучения произведения, так и предлагая ученикам выполнять определенные задания. В статье описаны три группы специальных стилистических упражнений, разработанных М. А. Рыбниковой. На примере работы с эпитетом, предложенной в «Книге о языке», показано, как эти упражнения складывались в систему работы с художественным тропом. Отмечается, что работа над языком произведений в том виде, как ее предлагала выстраивать М. А. Рыбникова, подвергалась резкой критике, однако сама методист и при разработке программ 1930-х гг., созданных на принципиально иных методологических основаниях, чем программы 1920-х гг., стремилась убедить учителей в том, что на уроке литературы внимание к языку как плоти текста должно быть самым пристальным. Как это можно воплотить на практике, она показывает в одной из глав «Очерков по методике литературного в чтения», где определяет тематические комплексы обогащения словаря школьников по годам обучения. Методические приемы языкового анализа текста на уроках литературы обогащают методический инструментарий современного словесника, их использование будет эффективным как для речевого, так и для литературного развития учащихся.

АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

49-59 232
Аннотация

В статье анализируется одна из наиболее известных басен И. А. Крылова «Мор зверей», которая до этого не подвергалась комплексному лингвоэстетическому анализу. В ходе разбора используются методы замедленного чтения, ритмо-смыслового анализа, метод «опорных точек», герменевтического круга. Отмечается, что лингвоэстетический анализ текста позволяет достичь более глубокого понимания смысла басни учителем-словесником, раскрыть органическую связь между ее содержанием и формой, важнейшими элементами которой являются метрика и строфика. Делаются выводы о том, что роль ритмических средств (метрики, рифмы, строфики) далеко не исчерпывается выделением ключевых слов и оборотов. С их помощью устанавливается контакт с читателем, ведется внутренний диалог с ним, создается подтекст произведения. Обращается внимание на ведущую роль гибкой ритмической организации басни в передаче мотивов дисгармонии и хаоса, возникающих в мире вследствие нарушения Нравственного закона. Дополнительной задачей статьи является знакомство учителей с некоторыми стиховедческими понятиями, элементами теории подтекста (в частности, пониманием его как диалогического и противоречивого соотношения формы и содержания).

60-71 236
Аннотация

В центре внимания автора статьи находится такой малоизученный феномен, как русский литературный экспрессионизм, истоки которого восходят к творчеству отечественных писателей последней четверти XIX в., в частности В. М. Гаршина. Цель – исследовать текст автобиографического рассказа «Красный цветок» в аспекте соответствия его тенденциям экспрессионизма. Как показал филологический анализ художественного произведения, в рассказе обнаруживаются константы экспрессионистской философии и эстетики: отчужденный страдающий герой как отражение «конвульсивного» мира; субъектная (деиндивидуализация, деконструкция, трансформация), объектная (персонификация, демонизация) и оптическая (сознание нездорового человека, выполняющее функцию антиглаза) деформация; чрезмерность, выражающаяся в интенсификации признаков; амбивалентное отношение к природе; образ красного цветка как «овеществленная эмоция» с характерным эпитетом – одним из главных цветов в экспрессионистской палитре. Сопоставление с поэтикой экспрессионисткой литературы, описанной исследователями на языковом материале произведений немецких писателей и поэтов, позволяет прийти к выводу, что в рассказе «Красный цветок» нашли отражение черты «искусства крика», предугаданного чуткой натурой «предтечи экспрессионизма» В. М. Гаршина.

72-79 168
Аннотация

Цель исследования – охарактеризовать достаточно сложный и в то же время малоизученный феномен в русском языке – семантизацию префиксальных морфем. Авторы поставили перед собой задачу выявить способы и функции данного явления на материале произведений русских поэтов. С использованием различных методов, прежде всего наблюдения, анализа и синтеза, рассмотрены ресурсы морфемики с позиций не только формирования лексических значений, но и актуализации, корреляции слов в структуре высказывания. В процессе исследования показано, что семантизация префиксов, реализуемая различными способами, выполняет выделительную, экспрессивную, эмотивную, текстообразующую, эстетическую функции и помогает проникнуть в суть произведения, раскрыть глубину замысла автора, его позицию. Особенно активно и продуктивно этому способствуют такие приемы, как повтор слов одной словообразовательной структуры, использование полипрефиксальных глаголов, словообразовательная анафора, графический разрыв слова, усиление отрицания, параллелизм бесприставочного и приставочного глаголов с общим корнем, антонимия разно- или однопрефиксальных глаголов. Авторы приходят к выводу, что поэты благодаря актуализации префиксов фокусируют внимание читателя на глубинном смысле опорных слов в произведениях, расставляют семантические и экспрессивные акценты в тексте.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ

80-88 188
Аннотация

В статье рассматривается нестандартное морфологическое варьирование глагола ездить, традиционно принадлежащего ко II спряжению продуктивного (4а) класса. В современном языке употребляются ощущаемые носителями языка как нестандартные формы от основы презенса езди- (ездию, ездием, ездиют и т. п.), а также форма 3-го лица мн. числа с окончанием I спряжения ездют. Соотношение основ ездить – ездию прибавляет к продуктивным классам – и – класс – , потенциально делая систему более симметричной, поскольку , и – самые частые вокалические исходы основы инфинитива в русском языке. Форма ездют укладывается в тенденцию дифференцировать в 3-м лице ед. и мн. числа нейтрализуемые в заударной позиции после мягкого согласного фонемы и . Поскольку в такого рода примерах потенциально заложена возможность существенного изменения системы (например, формальных классов глаголов), морфологическое варьирование (неважно, в литературном языке или в просторечии) становится предметом лингвистического осмысления и изучения.

89-99 215
Аннотация

Статья посвящена анализу конструкций с союзом аще в стихотворениях Феофана Прокоповича, а также – в сопоставительном плане – в ораторской прозе ритора Петровского периода, в поэзии его предшественников, современников и авторов последующего периода. Предложения с союзом аще характеризуются с точки зрения их частотности, семантики и функционально-стилистической роли, что позволяет оценить влияние церковнославянских образцов на формирование нового синтаксического стандарта. Актуальность исследования определяется его вкладом в понимание эволюции синтаксического строя русского литературного языка в период значительных культурных и политических изменений Петровского и послепетровского периодов. Методология данного исследования включает общенаучные методы (индукция и дедукция, сопоставление и количественный метод), а также собственно лингвистические методы (лексикографический метод, функционально-семантический анализ, контекстуальный, интерпретативный и структурный методы). Отмечается, что в поэзии Прокоповича коннектор аще использовался в произведениях высокого слога (панегирики, надгробные слова, «трагедокомедия», торжественная ода, кант и переложения псалмов). В стихотворениях 1730-х гг., относящихся к средним и низким жанрам, союз аще не употребляется Феофаном Прокоповичем, что отражает тяготение писателя к демократизации языка светской литературы, в полном соответствии с его реформаторскими идеями и тенденциями Петровского времени и последующих десятилетий. В поэтических контекстах Феофана Прокоповича союз аще приобретает условное значение. Единственным исключением является зачин «Епиникиона», в котором составной коннектор аще когда имеет сравнительное значение. Результаты исследования подтверждают особую роль поэтической речи XVIII в. в целом и стихотворного творчества Феофана Прокоповича в частности в процессе формирования новых общелитературных норм, в том числе норм синтаксических и стилистических.

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

100-110 239
Аннотация

В статье рассматривается феномен «семья» в одном из его проявлений – «крепкая семья» – как центральный фрагмент русской языковой картины мира, приобретающий особую значимость в контексте сохранения национальных культурных ценностей. Прослеживается взаимосвязь между историческими событиями и изменением уровня общественного интереса к феномену «крепкая семья», анализируется семантический диапазон данного понятия. Об объеме понятия «крепкая семья», закрепленном в сознании носителей языка, позволяет судить анализ примеров со словосочетанием крепкая семья, зафиксированных в Национальном корпусе русского языка. Исходя из дуализма сознания, понятийный объем феномена «крепкая семья» можно представить в виде иерархии с несколькими уровнями абстракции, отражающей семантику общественного и индивидуального. В исследовании использовались следующие методы: исторический, описательный, метод анализа и синтеза, дистрибутивного, компонентного и контекстного анализа. На уровне общественного сознания «крепкая семья» выступает основой сильного государства, находится в фокусе государственной политики. На уровне индивидуального сознания «крепкая семья» связана с совместной деятельностью ее членов, воспитанием детей, формированием личности, жизненными приоритетами и т. д. Проанализированный языковой материал иллюстрирует многообразие человеческих отношений и влияющих на них факторов: крепкая семья может существовать десятилетиями, и в то же время она может быть очень уязвимой, легко и быстро разрушаться. Выводы: фрагмент языковой картины мира «крепкая семья» четко структурирован; в его семантическом объеме выделяется несколько уровней абстракции. Первый уровень представлен понятием «семья» как группа близких родственников, живущих вместе, которое на втором уровне по-разному отражается в общественном и индивидуальном сознании, образуя тематические группировки со значениями ‘основа государства’, ‘характеристика нации’, ‘модель семьи’, ‘влияние на личность’ и т. д. На третьем уровне абстракции происходит дифференциация контекстных значений в каждом тематическом блоке.

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО

111-121 210
Аннотация

Статья посвящена научному наследию Леонарда Юрьевича Максимова, доктора филологических наук, профессора, на протяжении многих лет возглавлявшего кафедру русского языка Московского государственного педагогического института им. В. И. Ленина (МГПУ). В статье анализируется синтаксическая теория ученого и исторический контекст ее формирования: научные представления о сложном предложении 60–70-х гг. ХХ века, взгляды предшественников и современников (А. А. Шахматова, Н. С. Поспелова, В. А. Белошапковой и др.). Идеи Л. Ю. Максимова рассматриваются по ключевым разделам теории сложного предложения: типы присубстантивно-атрибутивных и изъяснительных предложений, типы приместоименных предложений, структурные типы коррелятов. Такие предложения, как Была такая метель, что он ничего не видел в 1950-е гг. квалифицировались как атрибутивные; Л. Ю. Максимов показал, что их надо относить к местоименно-союзным. Ученый исследовал гибридные конструкции – переходные от атрибутивных с относительными местоимениями где и когда к придаточным места и времени; разграничил местоименно-соотносительные и местоименно-союзные предложения. Научные достижения Л. Ю. Максимова актуальны и для современной синтаксической теории.

КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ

ХРОНИКА



ISSN 0131-6141 (Print)
ISSN 2619-0966 (Online)