МЕТОДИКА И ОПЫТ
Статья посвящена актуальной проблеме методического оснащения урока русского языка, построенного в русле лингвоконцептоцентрического подхода. Автор ставит цель – обосновать целесообразность и способ применения метода гипертекстового путешествия в практике языкового образования старшеклассников. Понимая под гипертекстом нелинейный текст с гиперссылками, автор указывает на его дидактическое назначение – создать условия для получения обучающимися дополнительной информации, аудиовизуальных материалов, способствующие пониманию лингвоконцепта(ов) исходного текста. Анализ научно-методического и филологического опыта, текстов разных жанров, творческих работ учащихся, проведение эмпирического исследования позволили разработать модель гипертекстового путешествия: лингвоконцепт – основной (исходный) текст – справочные материалы, характеризующие смысловые поля слова-понятия (комментарии, словарные статьи) – афоризмы, пословицы – концептуально (тематически, идейно, аксиологически) близкие тексты – произведения аудиовизуальных видов искусств – собственный текст (концептоцентрическое эссе). В работе описывается дидактический материал – гипертекст, основу которого составляют фрагменты художественных (прозаических и стихотворных) и нехудожественных текстов, объединенных идейно, аксиологически и тематически (концептуально), характеризующихся лингвистической ценностью и философичностью, которые подвергаются интерпретационному, филологическому, концептуальному анализу. Уделено внимание технике составления гипертекста. Определена этапность в реализации метода гипертекстового путешествия на уроке: от представления концепта до написания концептоцентрического эссе. Апробация, проведенная на примере гипертекстового путешествия «Искусство», показала, что данный метод заметно обогащает смысловую базу школьников, помогает им структурировать систему знаний об искусстве, дает материал для собственных творческих работ, учит использовать прочитанное в качестве аргумента в тексте-рассуждении, способствует развитию речи и, как следствие, обогащению концептосферы школьников.
В статье рассматривается актуальная проблема трансформации форм и способов обучения в контексте основных трендов филологического образования на основе использования цифровых инструментов. Цель статьи – показать, как организуется современное образовательное пространство урока с помощью технологии цифрового сторителлинга, положенного в основу разработки инновационного филологического проекта, актуализирующего в преддверии юбилея А. С. Пушкина сведения о биографии великого поэта, содержании и языке его произведений с акцентом на имени Пушкина в реалиях города Калуги и Калужской области. Методами исследования являются анализ основных форм и технологий обучения при постановке проблемы, моделирование урока на основе проектной деятельности, систематизация и обобщение. В качестве основного результата предлагается методическое описание проекта «Похищенная невеста», включающее его основные этапы: разработку сюжета истории; составление заданий в ходе прохождения квеста; определение формата взаимодействия школьников с учителем и обучающей средой; выбор мультимедийных средств и цифровых ресурсов, с помощью которых история визуализируется. Благодаря использованию разных видов модальности (визуальной, аудиальной, кинестетической), интерактивности, наличию интересного сюжета и знакомых персонажей разработанный проект позволяет не только повысить мотивацию школьников к изучению русского языка, литературы, истории, информационных технологий, но и пробудить интерес к изучению родного края, развить внимание к объектам в городском пространстве, а через них еще раз обратиться к личности и творчеству великого русского поэта. Таким образом, цифровой краеведческий сторителлинг представляет новый способ организации образовательного пространства урока, соответствующий современным требованиям к формированию проектного мышления и проектных компетенций обучающихся.
Статья посвящена актуальной проблеме методического оснащения урока русского языка, построенного в русле лингвоконцептоцентрического подхода. Автор ставит цель – обосновать целесообразность и способ применения метода гипертекстового путешествия в практике языкового образования старшеклассников. Понимая под гипертекстом нелинейный текст с гиперссылками, автор указывает на его дидактическое назначение – создать условия для получения обучающимися дополнительной информации, аудиовизуальных материалов, способствующие пониманию лингвоконцепта(ов) исходного текста. Анализ научно-методического и филологического опыта, текстов разных жанров, творческих работ учащихся, проведение эмпирического исследования позволили разработать модель гипертекстового путешествия: лингвоконцепт – основной (исходный) текст – справочные материалы, характеризующие смысловые поля слова-понятия (комментарии, словарные статьи) – афоризмы, пословицы – концептуально (тематически, идейно, аксиологически) близкие тексты – произведения аудиовизуальных видов искусств – собственный текст (концептоцентрическое эссе). В работе описывается дидактический материал – гипертекст, основу которого составляют фрагменты художественных (прозаических и стихотворных) и нехудожественных текстов, объединенных идейно, аксиологически и тематически (концептуально), характеризующихся лингвистической ценностью и философичностью, которые подвергаются интерпретационному, филологическому, концептуальному анализу. Уделено внимание технике составления гипертекста. Определена этапность в реализации метода гипертекстового путешествия на уроке: от представления концепта до написания концептоцентрического эссе. Апробация, проведенная на примере гипертекстового путешествия «Искусство», показала, что данный метод заметно обогащает смысловую базу школьников, помогает им структурировать систему знаний об искусстве, дает материал для собственных творческих работ, учит использовать прочитанное в качестве аргумента в тексте-рассуждении, способствует развитию речи и, как следствие, обогащению концептосферы школьников.
Предметом филологического анализа в статье является поэтика художественного времени в лирике А. С. Пушкина. Главное внимание уделяется будущему времени в его связи с настоящим временем. Использован метод литературоведческого анализа художественного текста в процессе подбора дидактического материала к изучаемым произведениям. В центре внимания – лирические стихотворения, изучаемые школьниками в основном в IX классе. Они сгруппированы тематически следующим образом: 1) свобода как желаемый идеал, верность идеалу; 2) гармоничные отношения между людьми; 3) судьба человека и ее этапы; 4) неумолимое движение времени: смерть, смена поколений, бессмертие. В методическую часть статьи входят задания следующих видов: 1) задания, которые связаны с обобщением на основе выявления символических образов и анализа композиции большого комплекса лирических текстов, относящихся к разным тематическим группам; 2) лингвостилистические задания, актуализирующие знания учащихся по лексикологии (анализ эпитетов и старославянизмов), морфологии (употребление частей речи в грамматических формах, обусловленных изменением в содержании лирического текста) и синтаксису (функции союза в сложноподчиненном предложении); 3) задание по развитию речи, основанное на приеме словесного рисования, развивающее творческое мышление девятиклассников, их воображение. Задания и вопросы нацелены на развитие у школьников образного мышления, а также навыков лексического, морфологического, синтаксического анализа текста; навыков выявления художественных функций языковых и речевых особенностей литературного произведения.
АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
В статье рассматриваются компаративные тропы, включающие прецедентное имя Пушкин, имена персонажей поэта, цитаты из его произведений. Материалом для исследования служат тексты современной русской прозы, преимущественно извлеченные из Национального корпуса русского языка. Цель работы – выявление типов и функций указанных компаративных тропов. В процессе анализа языкового материала применялись структурно-семантический, сопоставительный и корпусный методы. В статье показано, что в современной русской прозе в составе метафор и сравнений регулярно используется как само прецедентное имя Пушкин (и производное от него прилагательное пушкинский), так и имена персонажей пушкинских произведений, названия некоторых реалий, изображенных в текстах поэта, а также цитаты из его произведений. Отмечается, что рассматриваемые компаративные тропы последовательно выполняют интертекстуальную функцию и функцию образной характеристики персонажей и представленных реалий и ситуаций. Показано, что обращение к пушкинским образам в современной русской прозе усиливает яркость тропов, создает их многомерность, обогащает и обновляет их. В то же время ряд метафор и сравнений, включающих прецедентные имена пушкинских персонажей, характеризуется снижением образа, что связано с выражением иронической экспрессии.
Статья посвящена изучению семантических полей «свое» и «чужое» в книге В. П. Астафьева «Затеси». Поскольку книга создавалась более сорока лет (включает воспоминания о более или менее отдаленном прошлом) и объектом внимания автора часто становится время как таковое, то «свое» и «чужое» в статье непосредственно связано с характером изображенного времени. Лингвостилистический анализ (включающий компонентный, сопоставительно-стилистический анализ, метод структурно-фрагментарного описания) дает возможность показать сложность изучаемых семантических полей, разнородность составляющих их тематических рядов, изменение коннотативной окрашенности одних и тех же элементов в зависимости от контекста и времени написания произведения. Изучение миниатюр В. П. Астафьева позволяет прийти к выводу, что «свое» – это гармоничное начало мира (в природе, в обществе, в душе человека), которого остается все меньше; а «чужое», страшная явь бытия – хаос, когда человек теряет светлый свет своей души.
В статье представлена аксиологически ориентированная лингвогерменевтическая интерпретация образа Маргариты из романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Актуальность статьи обусловлена как этической, так и научной уязвимостью безусловно положительной трактовки образа, господствующей в школьных учебниках. Цель работы – обосновать дискуссионность данного мнения и предложить собственную точку зрения. Методом исследования стала лингвистическая герменевтика художественного текста, приоритетом которой являются языковые факты и прежде всего лексическая семантика. На материале сложного образа булгаковского романа обоснована эффективность лингвистической герменевтики художественного текста, дополняющей и корректирующей результаты литературоведческого анализа. Особое внимание уделяется любви героини. Обнаружено текстуальное противоречие между эксплицитной и имплицитной информацией о любви Маргариты, что ставит под сомнение интерпретационную версию школьных учебников, идеализирующих ее любовь. Предложено лингвистическое обоснование образа Маргариты как носительницы демонического начала, изначально предрасположенной к сотрудничеству с сатаной и в безрассудном стремлении к любимому человеку ставшей служительницей тьмы. Основные выводы статьи сводятся к следующим утверждениям: 1) образ Маргариты не может трактоваться как безусловно положительный; 2) личность Маргариты не соответствует «психологическому портрету» выпускника школы; 3) любовь Маргариты – средство реабилитации ее контакта с нечистой силой; 4) в свете ценностных приоритетов русской культуры любовь Маргариты имеет девальвирующие признаки.
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
В статье представлен системный обзор современной англоязычной научной литературы по лингвосемиотике, направленный на выявление современных исследовательских трендов в области лингвосемиотики, определение ведущих методологических подходов и перспектив развития данного направления исследований. Источником публикаций, включенных в выборку, стали научные журналы, индексируемые в наукометрической базе данных Scopus. Глубина поискового запроса составила пять лет. Включенные в выборку публикации проанализированы с учетом следующих параметров: проблематика, программа исследования, методология, эмпирическая база и методы исследования. Результаты аналитического обзора позволяют рассматривать семиотику коммуникации как доминирующее направление современных лингвосемиотических исследований и обозначить перспективу в области изучения мультимодальных коммуникативных практик. Разработка методики проведения системного обзора в области науки о языке будет способствовать развитию методологии лингвистических исследований в целом и усовершенствованию исследовательских протоколов в частности.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ
В статье на основании использования этимологического метода и анализа фонетической и словообразовательной структуры древнего подмосковного гидронима Осетр представлены три версии его происхождения. Проанализировано употребление гидронима в памятниках письменности русского языка и картографических источниках. Критически рассмотрены народная и балтийская этимологии гидронима. Выявлена специфика функционирования гидронимов с основой -стр- в славянской и неславянской топонимии. Обоснована надежность славянского происхождения гидронима Осетр.
Устойчивые номинативные словосочетания (далее – УНС) (чаще двухсловные), имеющие в своей структуре слово война и обозначающие разновидности межгосударственных конфликтов, начиная с конца 1990-х гг. значительно пополнили русскоязычный медиадискурс (гибридная в., опосредованная в., сетевая в., ментальная в., в. чужими руками, бесконтактная в., в. по доверенности, конвенциональная в., когнитивная в., цивилизационная в., дистанционная в., сетецентричная в. и др.), что связано с существенным изменением теории и практики ведения современных войн. Новизна предпринятого исследования заключается в лексико-семантическом анализе актуальных словосочетаний данной структуры, не имеющих словарной фиксации. Актуальность исследования определяется злободневностью указанных номинаций в русскоязычных массмедиа, отсутствием их лингвистического описания. Цель работы – выявить круг УНС со словом война, обозначающих названия современных войн, отличных от традиционных и ставших важными для настоящего момента в современном русскоязычном медиапространстве. Задачи: 1) установить количественный состав данной группы наименований; 2) определить механизм появления этих номинаций в русскоязычных массмедиа; 3) охарактеризовать семантические и стилистические особенности указанных номинаций; 4) рассмотреть перспективы их фиксации в словарях; 5) проследить, как меняется семантика слова война в составе устойчивых сочетаний. Материал исследования извлечен из базы данных информационного агентства «Интегрум», ресурсов Гугл и Яндекс и составляет около 50 единиц. Используемые методы: описательный, компонентный, функциональный анализ. Авторы приходят к следующим выводам: составные наименования новых видов межгосударственных конфликтов составляют заметную группу в языке современных русскоязычных массмедиа. Преимущественно это заимствования из американской военной и политической терминологии, вышедшие за рамки специальной терминологии, которая недостаточно упорядочена. Изменившийся характер современных межгосударственных конфликтов, обозначаемых данными УНС, привел к расширению значения слова война. В текстах русскоязычных массмедиа наблюдается разнобой при объяснении УНС с компонентом война, понимании их родо-видовых отношений, что требует глубокого лингвистического исследования.
ХРОНИКА
ISSN 2619-0966 (Online)