Preview

Русский язык в школе

Расширенный поиск
Доступ открыт Открытый доступ  Доступ закрыт Только для подписчиков

Теория переходности В. В. Бабайцевой и ее реализация в Китае

https://doi.org/10.30515/0131-6141-2026-87-3-102-109

Аннотация

Статья посвящена теории переходности В. В. Бабайцевой и особенностям ее рецепции, адаптации и развития в китайской русистике. Материалом исследования послужили научные статьи, монографии и диссертационные работы, опубликованные в Китае с середины XX в. по настоящее время и отобранные на основе данных национальной научной информационной базы Китая и диссертационного фонда Пекинского университета. В работе прослеживаются основные этапы освоения теории переходности: от ранних эмпирических наблюдений над пограничными грамматическими явлениями до ее системного применения в рамках государственных научных проектов и академических исследований. Показано, что в китайской русистике теория переходности функционирует как продуктивный методологический инструмент анализа слово образовательных, морфологических и синтаксических структур с промежуточным категориальным статусом. Особое внимание уделяется использованию шкалы переходности при описании синкретичных единиц и явлений, не поддающихся однозначной классификации в рамках традиционных бинарных моделей. Отдельно рассматривается прикладной и дидактический потенциал теории переходности в преподавании русского языка как иностранного. Подчеркивается, что обращение к переходным зонам грамматической системы способствует формированию у обучающихся более гибкого и системного представления о грамматике русского языка. Опыт китайской русистики свидетельствует о концептуальной зрелости теории переходности и подтверждает ее устойчивую актуальность для современного языкознания.

Об авторе

Чжоу Хайянь
Пекинский университет
Китай

Чжоу Хайянь, доктор филологических наук, декан факультета русского языка и литературы

г. Пекин



Список литературы

1. Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка. М.: Дрофа, 2000. 638 с.

2. Бабайцева В. В. Избранное. 1955–2005: сб. науч. и науч.­метод. ст. / под ред. К. Э. Штайн. М.; Ставрополь: Изд­во СГУ, 2005. 520 с.

3. Политова И. Н. Монография Чжоу Хайянь «Исследование переходных явлений в грамматике русского языка» // Вестник Государственного социально­гуманитарного университета. 2021. № 4 (44). С. 83–88.

4. Ван Минъюй. Восемь основных тенденций развития лингвистики в XXI веке (II) // Вестник Института иностранных языков НОАК. 1999. № 5. С. 1–5. (王铭玉,二十一世纪语言学的八大发展趋势(中)// 解放军外国语学院学报,1999第5 期,1–5页。)

5. Ван Чуньцзюй. Анализ функционального омонима несколько с точки зрения теории переходности // Евразийские гуманитарные исследования. 2023. № 2. С. 62–70. (王春菊,过渡性理论视角下的俄语功能同音词 несколько 分析 // 欧亚人文研究,2023第2期,62–70页。)

6. Инь Сюй. Корпусное исследование исторических переходов в системе частей речи: на примере русских прилагательных с суффиксами -ач-(-яч-), -уч-(-юч-) // Иностранные языки. 2022. № 4. С. 28–37. (尹旭,基于语料库的词类历时过渡性演变分析–以部分带后缀­ач­(­яч­),­уч(­юч­)的俄语形容词为例 // 外语学刊,2022年第4 期,28–37页。) https://doi.org/10.16263/j.cnki.231071/h.2022.04.004.

7. Инь Сюй. Анализ русских однородных сказуемых в аспекте теории переходности (к пересмотру разграничения простого и сложного предложения в русском языке) // Русский язык в Китае. 2015. № 2. С. 80–84. (尹旭,过渡性理论视角下的俄语同等谓语分析—重议俄语简单句和复合句的划分 // 中国俄语教学,2015 年第 2期,80–84 页。)

8. Лю Чанжэнь. Исследование переходных признаков аффиксоидов русского языка // Евразийские гуманитарные исследования. 2023. № 4. С. 33–42. (刘常振,俄语类词缀的过渡性特征研究 // 欧亚人文研究,2023年第4期,33–42页。)

9. Сюй Фэнцай, Лань Хаофан. Грамматикализация глагола взять в русском языке и ее прагматические функции // Исследования иностранных языков в Северо­Восточной Азии. 2022. № 1. С. 59–69. (许凤才,兰浩芳,俄语动词“взять”的语法化构式及其语用意义 // 东北亚外语研究,2022年第1期,59–69页。) https://doi. org/10.16838/j.cnki.21­1587/h.2022.01.007.

10. Сюй Фэнцай, Лю Сюэцянь. Анализ процесса грамматикализации русского глагола идти и его прагматических эффектов в свете теории переходности // Вестник Ляонинского педагогического университета (социальные науки). 2024. № 2. С. 128–136. (许凤才, 刘雪倩, 过 渡 理 论 视域 下 俄 语 动 词 “идти” 的语法化过程及其语用效果分析 // 辽宁师范大学学报(社会科学版),2024 年第2期,128–136页。) https://doi.org/10.16216/j.cnki.lsxbwk.202402128.

11. Сюй Чун-синь. К вопросу о переходном характере некоторых грамматических явлений в русском языке // Вестник Фуцзяньского педагогического университета. 1959. № 2. С. 47–59. (许崇信,论俄语语法中的过渡现象 // 福建师范学院学报,1959年第2期,47–59页。)

12. Тао Юань. К вопросу о классификации некоторых лексических единиц русского языка по частям речи на основе их переходных признаков // Шаньдунский журнал преподавания иностранных языков. 2004. № 4. С. 75–77. (陶源,从俄语词的过渡现象谈某些“词类外词” 的归属问题 // 山东外语教学,2004年第4 期,75–77页。) https://doi.org/10.16482/j.sdwy371026.2004.04.031.

13. У И-и. О некоторых важных тенденциях в изучении синтаксиса // Иностранные языки. 1988. № 3. С. 1–8. (吴贻翼,现代俄语句法研究中的某些重要倾向 // 外语学刊,1988年第3期,1–8 页。) https://doi.org/10.16263/j.cnki.23­1071/h.1988.03.001.

14. Ци Гуансянь. Границы между простым и сложным предложениями в современном русском языке // Исследования по иностранным языкам. 1990. № 1. С. 12–25. (齐光先,现代俄语中简单句和复合句的界限 // 外语研究,1990年第1期, 12–25页。) https://doi.org/10.13978/j.cnki.wyyj.1990.01.003.

15. Чжоу Жуйминь. Исследование переходных явлений в грамматике // Русский язык в Китае. 2013. № 2. С. 13–17. (周瑞敏,语法过渡现象研究// 中国俄语教学,2013年第2期,13–17页。)

16. Чжоу Хайянь. Сквозь призму переходных явлений к сущности языковых единиц и их развитию (рецензия на новую монографию В. В. Бабайцевой «Явления переходности в грамматике русского языка» // Русский язык в Китае. 2003. № 2. С. 58–59. (周海燕,透过过渡现象看语言单位的实质及其发展—评介 В. В. Бабайцева 的新著《俄语语法中的过渡现象》// 中国俄语教 学,2003年第2期,58–59页。)

17. Чжоу Хайянь. Безглагольные предложения в современном русском языке. Пекин: Изд­во Пекинского университета, 2016. 183 с. (周海燕,《现代俄语无动词句研究》,北京:北京大学出版社,2016年。)

18. Чжоу Хайянь. Исследование переходных явлений в грамматике русского языка. Пекин: Изд­во Пекинского университета, 2021. 238 с. (周海燕,《过渡性理论观照下的俄语语法研究》, 北京:北京大学出版社,2021年。)

19. Чжоу Хайянь. Субстантивированное это в русском языке и его китайский аналог // Китайское славяноведение. 2022. № 2. С. 210– 225. https://doi.org/10.1515/cjss­2022­0013.

20. Чжоу Хайянь и др. Исследование переходных явлений между частями речи в русском языке. Пекин: Изд­во Пекинского университета. 2026. 420 с. (周海燕等著,《俄语词类间的过渡现象研究》,北京:北京大学出版社,2026年。)


Рецензия

Для цитирования:


Хайянь Ч. Теория переходности В. В. Бабайцевой и ее реализация в Китае. Русский язык в школе. 2026;87(3):102-109. https://doi.org/10.30515/0131-6141-2026-87-3-102-109

For citation:


Haiyan Zh. V. V. Babaytseva’s transitivity theory and its application in China. Russian language at school. 2026;87(3):102-109. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-2026-87-3-102-109

Просмотров: 61

JATS XML

ISSN 0131-6141 (Print)
ISSN 2619-0966 (Online)