Preview

Russian language at school

Advanced search

Karmannye Den’gi : the Russified Stranger

https://doi.org/10.30515/0131-6141-2018-79-8-72-77

Abstract

The expression karmannye den’gi (pocket-money) is the calque of French Argent de poche or German Taschengeld, appeared in Russian in the second half of XVIII century and connected with the semantic transformation of the noun karman (pocket) (loanword of Turkic languages) and adjective karmannyy (pocket). The dynamic getting of the westeuropean facts into Russian life and terms into the language in the beginning of 18th century caused the impact in semantic structure of the word karman (pocket) with its old meaning ‘pouch; sewing on clothes moneybag’ and the new one, calqued ‘sewed inside part f clothes’. Next to the new meaning lots of other calqued collocations both for particular things (pocket watch, pop-up dictionary) (karmannye chasy, karmannye den‘gi entered the Russian language. The adaptation and implanting of the borrowed collocation karmannye den’gi (pocket-money) in the Russian language of 18 – beginnig of 20th century.

About the Author

A. V. Zelenin
Tampereen yliopisto
Finland

Aleksandr V. Zelenin 

Kalevantie, 4, Tampere, 33100



References

1. Annenkov P.V. Pushkin v Aleksandrovskuyu ehpohu, Moscow, Berlin, 2016.

2. Arhiv knyazya Vorontsova. Bumagi knyagini E.R. Dashkovoi (urozhdennoi grafini Vorontsovoi). Red. P.I. Bartenev, Moscow, 1881, book 21.

3. Birih A.K., Mokienko V.M., Stepanova L.I. Slovar’ russkoi frazeologii. Istoriko-ehtimologicheskii spravochnik, Sankt-Petersburg, 1998.

4. Heym J. Russisch-französisch-deutsches wörterbuch, Leipzig, 1844.

5. Glinka F.N. Pis’ma k drugu, Moscow, 1990.

6. Tolkovyi slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka V.I. Dalya, Moscow, 1865, p. II: I–O.

7. Detskaya ehntsiklopediya, ili Novoe sokrashchenie vsekh nauk dlya upotrebleniya yunoshestva. Novoe izd., priumnozhennoe i ispravlennoe vo vsekh chastyah, Moscow, 1808.

8. Lesgaft P.F. Semeinoe vospitanie rebenka i ego znachenie, Moscow, 2014.

9. Mihel’son A.D. Ob"yasnenie 25 000 inostrannyh slov, voshedshih v upotreblenie v russkii yazyk, s oznacheniem ih kornei, Moscow, 1865.

10. Mihel’son M.I. Russkaya rech’: Svoe i chuzhoe, Moscow, 1994, vol. 1.

11. Rossiiskii, s nemetskim i frantsuzskim perevodami, slovar’, sochinennyi nadvornym sovetnikom Ivanom Nordstetom, Sankt-Petersburg, 1780, p. 1.

12. Preobrazhenskii A.G. Ehtimologicheskii slovar’ russkogo yazyka, Moscow,1959, vol. 1.

13. Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vv., Moscow, 1975, issues 1.; 1980, issues. 7; 1982, issues. 9 (SRYA XI–XVII).

14. Slovar’ russkogo yazyka XVIII veka, Sankt-Petersburg, 1997, issues. 9 (SRYA XVIII).

15. Shanskii N.M., Ivanov V.V., Shanskaya T.V. Kratkii ehtimologicheskii slovar’ russkogo yazyka, Moscow, 1971.

16. Slovar’ Akademii Rossiiskoi, Sankt-Petersburg 1792, p. ІІІ: Ot Z do M. (SAR 1792).

17. Slovar’ tserkovnoslavyanskogo i russkogo yazyka, Sankt-Petersburg, 1847, vol. II: Z–N. (SAR 1847).

18. Slovar’ russkogo yazyka, sostavlennyi Vtorym otdeleniem Imperatorskoi Akademii, Sankt-Petersburg, 1908, vol. 4, issue. 2 (SRYA 1908).

19. Slovar’ yazyka A.S. Griboedova, available at: URL: http://feb-web.ru/feb/concord/abc/ (SYAG) (10.05.2018).

20. Slovar’ yazyka A.S. Pushkina, Moscow, 2000, vol. 2 (SYAP).

21. Dictionnaire de l’Académie française, Paris, 1835, vol. 2: I–Z.

22. Littré É. Dictionnaire de la langue française, Paris, 1874, vol. 3: I–P.

23. Mémoires de la princesse Daschkoff, dame d’honneur de Catherine II, imprératrice de toutes les Russies, Paris, 1859.


Review

For citations:


Zelenin A.V. Karmannye Den’gi : the Russified Stranger. Russian language at school. 2018;79(8):72-77. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-2018-79-8-72-77

Views: 649


ISSN 0131-6141 (Print)
ISSN 2619-0966 (Online)