Preview

Русский язык в школе

Расширенный поиск
Доступ открыт Открытый доступ  Доступ закрыт Доступ платный или только для Подписчиков

Карманные деньги: обрусевший чужак

https://doi.org/10.30515/0131-6141-2018-79-8-72-77

Полный текст:

Аннотация

Выражение карманные деньги – калька франц. argent de poche или нем. Taschengeld, появившаяся в русском языке во второй половине XVIII в. и связанная с семантической трансформацией существительного карман (заимствование из тюркских языков) и прилагательного карманный. Активное проникновение западноевропейских реалий в русский быт и понятий в язык в начале XVIII в. вызвало столкновение в семантической структуре слова карман старого значения ‘мешочек; сумочка с деньгами, обычно пришитая к одежде’ с новым, калькированным ‘вшитая внутрь часть одежды’. Вместе с новым значением в русский язык вошло множество калькированных словосочетаний как для обозначения конкретных реалий (карманные часы, карманный словарь), так и отвлеченных (карманная слава писателя, карманные деньги). В статье прослеживается адаптация и укоренение заимствованного словосочетания карманные деньги в русском языке в XVIII – начале XX в.

Об авторе

А. B. Зеленин
Университет Тампере
Финляндия
Александр Васильевич Зеленин, доктор филологических наук, преподаватель


Список литературы

1. Анненков П.В. Пушкин в Александровскую эпоху. – М.; Берлин, 2016.

2. Архив князя Воронцова. Бумаги княгини Е.Р. Дашковой (урожденной графини Воронцовой) / ред. П.И. Бартенев. – М., 1881. – Кн. 21.

3. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. – СПб., 1998.

4. Heym J. Russisch-französisch-deutsches wörterbuch. – Leipzig, 1844.

5. Глинка Ф.Н. Письма к другу. – М., 1990.

6. Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля. – М., 1865. – Ч. II: И–О.

7. Детская энциклопедия, или Новое сокращение всех наук для употребления юношества. Новое изд., приумноженное и исправленное во всех частях. –М., 1808.

8. Лесгафт П.Ф. Семейное воспитание ребенка и его значение. – М., 2014.

9. Михельсон А.Д. Объяснение 25 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. – М., 1865.

10. Михельсон М.И. Русская речь: Свое и чужое. – М., 1994. – Т. 1.

11. Российский, с немецким и французским переводами, словарь, сочиненный надворным советником Иваном Нордстетом. – СПб., 1780. – Ч. 1.

12. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. – М., 1959. – Т. 1.

13. Словарь русского языка XI–XVII вв. – М., 1975. – Вып. 1.; 1980. – Вып. 7; 1982. – Вып. 9 (СРЯ XI–XVII).

14. Словарь русского языка XVIII века. – СПб., 1997. – Вып. 9 (СРЯ XVIII).

15. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. – М., 1971.

16. Словарь Академии Российской. – СПб., 1792. – Ч. ІІІ: Отъ З до М (САР 1792).

17. Словарь церковнославянского и русского языка. – СПб, 1847. – Т. II: З–Н (САР 1847).

18. Словарь русского языка, составленный Вторым отделением Императорской Академии. – СПб., 1908. – Т. 4. – Вып. 2 (СРЯ 1908).

19. Словарь языка А.С. Грибоедова [Электронный ресурс]. – URL: http://feb-web.ru/feb/concord/abc/ (дата обращения: 10.05.2018) (СЯГ).

20. Словарь языка А.С. Пушкина. – М., 2000. – Т. 2 (СЯП).

21. Dictionnaire de l’Académie française. – Paris, 1835. – T 2: I–Z.

22. Littr é É. Dictionnaire de la langue française. – Paris, 1874. – T. 3: I–P.

23. Mémoires de la princesse Daschkoff, dame d’honneur de Catherine II, imprératrice de toutes les Russies. – Paris, 1859.


Для цитирования:


Зеленин А.B. Карманные деньги: обрусевший чужак. Русский язык в школе. 2018;79(8):72-77. https://doi.org/10.30515/0131-6141-2018-79-8-72-77

For citation:


Zelenin A.V. Karmannye Den’gi : the Russified Stranger. Russian language at school. 2018;79(8):72-77. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-2018-79-8-72-77

Просмотров: 95


ISSN 0131-6141 (Print)
ISSN 2619-0966 (Online)