Adverbs stoicheski (stoically) and stoiko (steadfastly) in Russian: Is their synonymy accidental?
https://doi.org/10.30515/0131-6141-2026-87-2-100-111
Abstract
The article explores the semantic evolution of the adverb stoicheski (English stoically) and its synonyms. It examines the potential of these lexemes to express both abstract (philosophical) and concrete ideas related to Russia’s cultural-historical and spiritual-intellectual traditions. The article aims to determine the nature of the semantic relations between the adverb stoicheski and the lexemes stoiko (English steadfastly), ustoichivo (English firmly, steadily), and ustoino (English firmly, steadily). The inner form of the key lexeme in this work is associated with the name of Stoics, which makes the analysis of this lexical unit important for understanding the influence of Stoicism on the Russian language as well as Russian thought and culture. The relevance of this research is determined by the necessity to trace the historical dynamics of lexical semantic processes in adverbial vocabulary (such as metaphorisation, broadening and narrowing of meanings, lexicalisation) that have occurred over several centuries. The study employed comparative-contrastive, etymological, descriptive (in conjunction with generalisation and classification techniques) methods as well as componential and contextual analysis. Thorough examination of the above-mentioned adverbs suggests that the adverb stoicheski entered the Russian language in the 18th century under the influence of the growing interest in Stoicism and the Stoics in Russia. Their ideas permeated various spheres of Russian people’s cultural and intellectual life thanks to translated philosophical works. The conducted research shows that the similarity between the meanings of the adverbs stoicheski (English stoically) and stoiko (English steadfastly) is not accidental. It is determined by a combination of circumstances. On the one hand, the similarity may be associated with the evolution of the internal semantic motivation in these lexemes. Such motivation is based both on the phonetic similarity of their roots and on the presence of a deep etymological connection due to the ancient stem commonality which the speakers perceived intuitively. On the other hand, one can assume a phonetic convergence (sound similarity) of the lexemes and a possible semantic calque from the French language.
About the Author
E. Yu. SharikhinRussian Federation
Evgeny Yu. Sharikhin, Candidate of Sciences (Philology), Senior Lecturer
Saint Petersburg
References
1. Apresyan V. Yu. Adverbs of exertion and small degree: semantics and its reflexes. Voprosy jazykoznanija = Topics in the study of language. 1997;(5):16–34 (In Russ.)
2. Boguslavskaya O. Yu. Outside and inside. Russkii yazyk segodnya: sb. statei = Russian Language Today: Collection of Articles. Iss. 1 / L. P. Krysin (ed.). Moscow: Azbukovnik, 2000. P. 367–374 (In Russ.)
3. Boguslavsky I. M., Iomdin L. L. Semantics of quickness. Voprosy jazykoznanija = Topics in the study of language. 1999;(6):13–30 (In Russ.)
4. Virgiliy P. Polydor Virgiliy Urbinus’s eight books on inventors: translated from Latin into Old Slavic in Moscow. Moscow: [s.n.], 1720. 389 p. (In Russ.)
5. Degaltseva A. V. Features of the semantic-syntactic process of adverbialisation in modern colloquial speech. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2: Yazykoznanie = Bulletin of Volgograd State University. Series 2: Linguistics. 2019;1(18):113–121. (In Russ.) http://doi.org/10.15688/jvolsu2.2019.1.9.
6. Evtyukhin V. B. Adverb: textbook. St. Peters burg: Publishing House of St. Petersburg State Uni versity, 1999. 46 p. (In Russ.)
7. Ivanishev N. D. Ancient law of the Czechs. Sochineniya N. D. Ivanisheva = Works of N. D. Ivanishev. Kyiv: University print. house, 1976. P. 105–148. (In Russ.)
8. Kozelsky Ya. P. Chinese philosopher, or Sci entific conversations between two Indians, Kalan and Ibrahim. St. Petersburg: Breitkopf Printing House, 1788. 192 p. (In Russ.)
9. Kruzhilina M. V. Does the semantics of an adverb always repeat the semantics of an adjective? Russkii yazyk v shkole = Russian language at school. 1993;(4):80–84. (In Russ.)
10. Krylov I. A. Reflections on friendship. Izbrannye proizvedeniya russkikh myslitelei vtoroi poloviny XVIII veka: v 2 t. T. 2 = Selected Works of Russian Thinkers of the Second Half of the 18th Century: in 2 vol. Vol. 2. Moscow: Gospolitizdat, 1952. P. 266–272. (In Russ.)
11. Kuznetsova N. V., Meltsin M. O. The transformation of reality in the "Tale... " by Prince I. M. Dolgorukov. Dolgorukov I. M. Povest o rozhdenii moem, proiskhozhdenii i vsei zhizni: v 2 t. T. 2 = The Tale of My Birth, Origin, and Whole Life: in 2 vols. Vol. 2. St. Petersburg: Nauka, 2005: 491–513. (In Russ.)
12. Essays on the historical grammar of the Russian literary language of the 19th century: in 5 vols. Vol. 2: Verb, adverb, prepositions and conjunctions in the Russian literary language of the 19th century. Moscow: Nauka, 1964. 320 p. (In Russ.)
13. Paducheva E. V. Long ago and for a long time. Logicheskii analiz yazyka. Yazyk i vremya = Logical analysis of language. Language and time / N. D. Aru tyunova, T. E. Yanko (eds.). Moscow: Indrik, 1997. P. 253–266. (In Russ.)
14. Penkovsky A. B. Essays on Russian seman tics. Moscow: Yazyki slavyanskikh kultur, 2004. 460 p. (In Russ.)
15. Penkovsky A. B. Semantics of adverbs and its reflection in the dictionary. Slovarnye kategorii: sb. statei = Dictionary categories: coll. of art / Yu. N. Karaulov (ed.). Moscow: Nauka, 1988. P. 53–59. (In Russ.)
16. Sorokin Yu. S. Development of the vocabulary of the Russian literary language. 1830s–1890s. Moscow; Leningrad: Nauka, 1965. 565 p. (In Russ.)
17. Uryson E. V. Semantics of magnitude. Yazykovaya kartina mira i sistemnaya leksikografiya = The Linguistic Picture of the World and Systematic Lexicography / Yu. D. Apresyan (ed.). Moscow: Yazyki slavyanskikh kultur, 2006. P. 713–758. (In Russ.)
18. Filipenko M. V. Semantics of adverbs and adverbial expressions. Moscow: Azbukovnik, 2003. 303 p. (In Russ.)
19. Churmaeva N. V. History of adverbs in the Russian language. Moscow: Nauka, 1989. 174 p. (In Russ.)
Review
For citations:
Sharikhin E.Yu. Adverbs stoicheski (stoically) and stoiko (steadfastly) in Russian: Is their synonymy accidental? Russian language at school. 2026;87(2):100-111. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-2026-87-2-100-111
JATS XML































