Problems in studying ne (English not) and ni (English neither) in the Russian language school course
https://doi.org/10.30515/0131-6141-2026-87-1-36-45
Abstract
Studying the distinctive features of ne (English not) and ni (English neither) is determined by the widespread levelling of their semantic differences and interchangeability in the Russian-language speech environment. Firstly, this trend makes phraseological units and idioms containing ni (which are an essential component of Russian national culture) leave the sphere of wide use. Secondly, errors in the ne and ni usage in spoken and written language are becoming common as evidenced by the State Final Examination (GIA) results. This study aims to substantiate the importance of distinguishing between the prefixes and particles ne and ni in the Russian language course taken in secondary school and to systematise work on developing spelling literacy. The school curriculum places emphasis on spelling rules for choosing ne/ni and on the concatenated/spaced spelling of individual grammatical forms. Theoretical analysis and a practical experiment enabled the prefixes ne and ni to be characterised as significant components of negative and indefinite pronouns and pronominal adverbs. The negative particle ne and the emphatic particle ni have a considerable potential to combine with virtually all notional parts of speech, including pronouns (except for the above-mentioned classes). Systematic and consistent studying of ne and ni taking into account their grammatical homonymy results in an increased percentage of correct answers to the questions in the Basic State and Unified State exams in Russian, which was confirmed by the methodological experiment. The article proposes an algorithm for gaining mastery of ne and ni when preparing for the above exams, as well as a set of exercises to acquire the skill of qualifying and spelling them. Native speakers’ conscious attitude towards the ne and ni use not only enhances their spelling literacy, but also promotes the development of linguistic feeling and interest in studying one’s native culture.
Keywords
About the Author
O. V. ShatalovaRussian Federation
Olga V. Shatalova, Doctor of Sciences (Philology), Associate Professor
Yelets
References
1. Babaytseva V. V. Phenomena of transition in Russian grammar. Moscow: Drofa, 2000. 638 p. (In Russ.)
2. Buslaev F. I. The experience of historical grammar of the Russian language. Parts 1–2. Part 2. Moscow: University typography, 1858. (In Russ.)
3. Valgina N. S. Modern Russian language: Syntax. 4th ed., rev. Moscow: Vysshaya Shkola, 2003. 416 p. (In Russ.)
4. Vinogradov V. V. Russian language. Grammatical theory of words. Moscow: Vysshaya Shkola, 1972. 417 p. (In Russ.)
5. Gil’deeva N. A. Use of the intensifying particle chto ni na est’ with nouns. Buslaev skie chteniya: sbornik nauchnykh statei po materialam VII Vserossiis koi nauchno-prakticheskoi konferentsii s mezhdunarodnym uchastiem. Penza, 17 aprelya 2019 goda = Buslaev Readings: collection of scientific articles following the 7th All-Russian Scientific and Practical Conference with international participation. Penza, April 17, 2019; L. P. Perepelkina (ed.). Penza: Penza State University, 2019. P. 199–203. (In Russ.)
6. Ivanova V. F. Difficult cases of usage and spelling of the particles ne and ni. Moscow: Uchpedgiz, 1962. 108 p. (In Russ.)
7. Ivanova V. F. Difficult questions of spelling: A handbook for teachers. 2nd ed., rev. Moscow: Prosveshcheniye, 1982. 175 p. (In Russ.)
8. Konstantinova S. K. Negative sentences in the poetry of A. A. Fet. Kurskoe slovo = The Kursk word. 2022;(26):3–14. (In Russ.)
9. Kopotev M. V., Steksova T. I. Exception as a rule: Transitional units in grammar and vocabulary. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury, 2016. 168 p. (In Russ.)
10. Loktev E. V. Impersonalgenitive sentence in the syntax of the modern Russian language. Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federal’nogo universiteta. Ser.: Gumanitarnye i sotsial’nye nauki = Bulletin of the Northern (Arctic) Federal University. Series: Humanities and Social Sciences. 2013;(5):68–72. (In Russ.)
11. Nikolaeva T. M. Functions of particles in utterances (on the material of Slavic languages). Moscow: Nauka, 1985. 169 p. (In Russ.)
12. Pirmanova N. I. The stylistic function of the particles ne and ni in the works of A. S. Pushkin. Transformatsiya mirovoi nauki i obrazovaniya v epokhu peremen: strategii, instrumenty razvitiya: materialy III Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii: v 2 ch. Rostov-na-Donu, 31 maya 2022 goda = Transformation of world science and education in an era of change: strategies, development tools: Proceedings of the 3rd International Scientific and Practical Conference: in 2 parts. Rostov-onDon, May 31, 2022. Part 1. RostovonDon: Paragraf, 2022. P. 65–68. (In Russ.)
13. Plotnikova E. V. Utterances of generalized concessive type containing the pronoun which, the particle no and the verb to be. Vestnik Chuvashskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. I. Ya. Yakovleva = I. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University Bulletin. 2011;(4–2):111–116. (In Russ.)
14. Popova Z. D. Particles ne and ni in collocations and idioms. Frazeologizm i slovo v khudozhestvennom, publitsisticheskom i narodno-razgovornom diskursakh: materialy mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Kostroma, 18–23 marta 2016 goda = Idioms and words in literary, journalistic, and colloquial discourse: Proceedings of the International Scientific and Practical Conference. Kostroma, March 18–23, 2016. Kostroma: N. A. Nekrasov Kostroma State University, 2016. P. 258–260. (In Russ.)
15. Russian grammar: in 2 vol. Vol. 1. Moscow: Nauka, 1980. 788 p. (In Russ.)
16. Sakalchikova N. N., Shternina E. S. Negation expression teaching in foreign language audience. Stephanos. 2023;(3):47–55. (In Russ.). https://doi.org/10.24249/2309991720235934755.
17. Sedykh O. A., Verzilova S. V., Bratelev D. A. Specifics of spelling the particles ne and ni in Russian, Ukrainian, and Polish languages: A comparative analysis. Aktual’nye voprosy lingvistiki, mezhkul’turnoi kommunikatsii i metodiki prepodavaniya inostrannykh yazykov v vuze: materialy VII Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Ekaterinburg, 05 aprelya 2024 goda = Current issues in linguistics, intercultural communication, and foreign language teaching methods in higher education: Proceedings of the 7th International Scientific and Practical Conference. Ekaterinburg, April 5, 2024. Ekaterinburg: Ural State Mining University, 2024. P. 309– 314. (In Russ.)
18. Contemporary Russian language. V. A. Beloshapkova (ed.). 3rd ed., rev. and expanded. Moscow: Azbukovnik, 1997. 928 p. [Contemporary... 1997]. (In Russ.)
19. Chernyshev V. I. The negative particle “ne” in the Russian language: material for a Russian language dictionary: appendix to the first issue of volume VIII of the Dictionary of the Russian Language, published by the Second Department of the USSR Academy of Sciences. Leningrad: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR, 1927. (In Russ.)
20. Shatalova O. V. On the question of the objectivity of the existence of the particle “ni” in modern Russian. Aktual’nye problemy kul’tury rechi: materialy Vserossiiskoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Moskva, 15 maya 2024 goda = Current problems of speech culture: Proceedings of the All-Russian Scientific and Practical Conference. Moscow, May 15, 2024. Moscow: State University of Education, 2024. P. 68–75. (In Russ.)
21. Shakhmatov A. A. Syntax of the Russian language: Published in commemoration of the 200th anniversary of the USSR Academy of Sciences. Issue 2: The study of parts of speech: Supplements; E. S. Istrina (ed.). Leningrad: USSR Academy of Sciences, 1927. 213 p. (In Russ.)
Review
For citations:
Shatalova O.V. Problems in studying ne (English not) and ni (English neither) in the Russian language school course. Russian language at school. 2026;87(1):36-45. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-2026-87-1-36-45
JATS XML































