Preview

Russian language at school

Advanced search
Open Access Open Access  Restricted Access Subscription or Fee Access

The substantival word form malost’ (English a bit): on the way to adverbs

https://doi.org/10.30515/0131-6141-2025-86-5-54-65

Abstract

The article, using the word form malost’, demonstrates the semantic-grammatical shifts occurring in the structure of linguistic units subject to gradual adverbialisation in the Russian language. The chosen subject matter is relevant since the stages, distinctive features, and limits of the transposition of nouns into the subclass of quantitative adverbs have not been thoroughly investigated yet. The study aims to identify and comprehensively analyse substantival word forms representing various stages of proper grammatical transposition into adverbs of quantity and degree in typical contexts. The theoretical significance of the research is determined by the fact that it further develops the concept of part-of-speech transition and syncretism. The article establishes the specific features of the peripheral zones of nouns and denominative adverbs as well as hybrid, substantive-adverbial formations. The study employed descriptive, oppositional, transformational, and contextual analysis in conjunction with a linguistic experiment. The research materials included lexicographic interpretations of the word form malost’ (English a bit) presented in dictionaries as a noun and an adverb and contexts of their use obtained from the Russian National Corpus. The author’s own examples were partially used as well. The article shows that the word form malost’ gradually weakens and loses the properties of the original noun class on the way to adverbs of quantity and degree and acquires the features of quantitative adverbs. The word form is established to clearly exhibit the semantic-grammatical properties of the substantive word class in the core zone of nouns. The first step towards adverbs is found in the periphery zone of nouns. It is associated with semantic-syntactic shifts in the word form structure. The hybrid, i. e., substantive-adverbial, structure is characterised by dual properties. The adverbialisation limit for the word form malost’ (English a bit) is the zone of peripheral adverbs that do not violate the semantic identity of the original lexemes. The article substantiates the thesis that the adverbialisation of the word form malost’ is exclusively grammatical in nature. The research results can be used in the practice of teaching Russian grammar in higher and vocational educational institutions. Moreover, they can be employed to create a transpositional grammar of the Russian language.

About the Author

V. V. Shigurov
N. P. Ogarev Mordovian State University
Russian Federation

Viktor V. Shigurov, Doctor of Sciences (Philology), Professor, Head of the Department of the Russian Language, Honorary Worker of Higher Professional Education of the Russian Federation, Honored Scientist of the Republic of Mordovia

Saransk



References

1. Bally C. General linguistics and aspects of the French language. Moscow: Izdatel’stvo inostrannoi literatury, 1955. 416 p. (In Russ.)

2. Ermakova O. P. Semantic categories in the vocabulary and grammar of the Russian language. Moscow: Flinta; Nauka, 2015. 96 p. (In Russ.)

3. Zalizniak A. The Russian razve: from a proposition to an interrogative particle. Izvestiya Rossiiskoi akademii nauk. A series of literature and language = Bulletin of the Russian Academy of Sciences. Literature and Language Series. 2020;79(4):5–11. (In Russ.) http://doi.org/10.31857/S241377150010943-0.

4. Kalechits E. P. Interaction of words in the system of parts of speech: inter-categorical connections. Sverdlovsk: Publishing house Ural University, 1990. 160 p. (In Russ.)

5. Letuchy A. B. Russian substantivization: classes and limitations. Tezisy dokladov VII Mezhdunarodnoi konferentsii "Kultura russkoi rechi" (Grotovskie chteniya) (5–7 marta 2024 g.) = Abstracts of the VII International Conference "Culture of Russian Speech" (Grotto Readings) (March 5–7, 2024). Moscow: Vinogradov Institute of the Russian Language of the Russian Academy of Sciences. P. 129–130. (In Russ.)

6. Lukin M. F. The transition of parts of speech or their substitution? NDVSH. Filologicheskie nauki. = Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education. 1982;(2):78–80. (In Russ.)

7. Mel’čuk I. Two Russian lexemes: VOZʹMI [i Y-ni] lit. ‘take IMPER [and YIMPER]’ and VZJATʹ2 [i Y- nutʹ] lit. ‘to take and to do Y’. Russkii yazyk v nauchnom osveshchenii = Russian Language and Linguistic Theory. 2023;(2):9–25. (In Russ.) http://doi.org/10.31912/rjano-2023.2.1.

8. Migirin V. N. Essays on the theory of transition processes in the Russian language. Bel’tsy: [s.n.], 1967. 199 p. (In Russ.)

9. Plungyan V. A., Rakhilina E. V., Orekhova M. I. Russian čut’: puzzles of grammaticalization. Vilnius University open series. 2021. P. 331–339. (In Russ.) http://doi.org/10.15388/SBOL.2021.17.

10. Ratsiburskaya L. V., Sandakova M. V. Derivational and lexical intensifiers in modern Russian: active processes. Russkii yazyk v shkole = Russian language at school. 2023;84(6):69-80. (In Russ.) https:// doi.org/10.30515/0131-6141-2023-84-6-69-80.

11. Sandakova M. V. The class of adjective and adverbial intensifiers in the Russian Language and mechanisms of its expansion. Vestnik Nizhegorodskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta im. N. A. Dobrolyubova = Bulletin of the Nizhny Novgorod State Linguistic University named after N. A. Dobrolyubov. 2020;(51):90–106. (In Russ.) http://doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2020-51-3-90-106.

12. Sandakova M. V. Distinctive features of adverbial intensifiers. Problemy lingvisticheskoi semantiki i pragmatiki yazykovykh edinits raznykh urovnei: doklady Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii, posvyashchennoi pamyati d-ra filol. nauk, prof. Ol’gi Pavlovny Ermakovoi. Kaluga, 12–14 oktyabrya 2023 g. = Problems of linguistic semantics and pragmatics of language units of different levels: reports of the International scientific conference dedicated to the memory of Doctor of Philological Sciences, Professor Olga Pavlovna Ermakova. Kaluga, October 12–14, 2023. Kaluga: Kaluga State University named after K. E. Tsiolkovsky, 2023. P. 327–334. (In Russ.)

13. Tesnière L. Fundamentals of structural syntax. Moscow: Progress, 1988. 656 p. (In Russ.).

14. Uryson E. V. Syntactical derivation and the "naive" image of the world. Voprosy Jazykoznanija = Topics in the study of language. 1996;(4):25–38.

15. Shigurov V. V. Interjectivation as a type of stepwise transposition of linguistic units in the system of parts of speech (Materials for the transpositional grammar of the Russian language). Moscow: Academiya, 2009. 464 p. (In Russ.)

16. Shigurov V. V. Predication as a type of stepwise transposition of linguistic units in the system of parts of speech: Theory of transpositional grammar of the Russian language. Moscow: Nauka, 2016. 702 p. (In Russ.)

17. Shigurov V. V. Theory of transpositional grammar of the Russian language: modalation as a type of stepwise transposition of linguistic units in the system of parts of speech. Moscow: NITs Infra- M. 1063 p. (In Russ.)

18. Vikhovanets І. R. Parts of speech in the semantic-grammatical aspect. Kyiv: Naukova dumka, 1988. 256 p. (In Ukranian).

19. Eichinger L. M. Syntaktische Transposition und semantische Derivation: die Adjektive auf -isch im heutigen Deutsch. Tübingen: Niemeyer,1982. 241 p. (In Germ.)

20. Marchand H. Expansion, transposition and derivation. La Linguistigue. 1967;3(1):13–26. (In Engl.)

21. Stekauer P. A theory of conversion in English. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1996. 155 p. (In Engl.)


Review

For citations:


Shigurov V.V. The substantival word form malost’ (English a bit): on the way to adverbs. Russian language at school. 2025;86(5):54-65. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-2025-86-5-54-65

Views: 11


ISSN 0131-6141 (Print)
ISSN 2619-0966 (Online)