Platʼe tsveta moloko (A milk-coloured dress): on one stable grammatical variation type
https://doi.org/10.30515/0131-6141-2023-84-6-92-99
Abstract
The article considers reasons and conditions for the spread of a new syntactic colour designation pattern, i. e. an attributive phrase with a colour identifier and a noun in the nominative case (X tsveta moloko / milk-coloured X, X tsveta baklazhan / aubergine-coloured X). The new model (X tsveta moloka / milk-coloured X, X tsveta baklazhana / aubergine-coloured X), which is inconsistent with Russian grammar, coexists in modern speech with the normative pattern. The study aims to determine the route of dynamic changes in this language area subject to variation. Using contexts extracted from the Russian National Corpus (the main and newspaper sub-corpora), the research identifies all grammatical variants of compound colour names and their qualitative and quantitative correlation. As a result, the body of colour terms having no codified variant is established. At the next stage, the research employed the "Media Archive" service (since 1996) of the electronic media bank "Integrum" as a source. Based on its materials and using a hypothetically specified search, the study has specified the composition of grammatically varying composite colour terms, as well as the composition of colouronyms that have no variants (tsveta diplomat / diplomat-coloured, tsveta kardinal / cardinal-coloured, and so on). The reasons for actualising the new analytical colour designation pattern include the novelty factor (tsveta cosmos / space-coloured, tsveta "beeline" / "beeline"-coloured) which is supported in writing by quotation marks and/or in the case of borrowings by writing in the original script. Other factors are the influence of a similar analytical pattern with an unchangeable adjective (tsveta electric / electric blue), regular use of a nomenclatural name (in advertising texts, in merchandise catalogues, and the like), and the tendency towards analyticity. The results of the research can be used in the practice of teaching Russian at school when studying the styles of the Russian literary language and their differences. In addition, they are relevant to lexicography when compiling specialised linguistic dictionaries, especially those that codify new colour terms in the Russian language.
About the Author
E. V. MarinovaRussian Federation
Elena V. Marinova, Doctor of Sciences (Philology), Associate Professor, Professor
Nizhny Novgorod
References
1. Isakova L. D. The diversity of languages in their variability. Moscow: Prospect, 2022. 176 p. (In Russ.)
2. Krylosova S. G., Tomashpol’sky V. I. Syncretic coloristic neologisms in the Russian language. Rossica Olomucensia LIII. Sborník příspěvků z mazinárodní conference XXII. Olomoucké dny rusistů (04–06.09.2013) = Rossica Olomucencia LIII. Proceedings of the international conference XXII. Olomouc Days of Russians (September 4–6, 2013). Olomouc: Palacký University Olomouc, 2014. P. 113–117. (In Russ.)
3. Kul’pina V. G. Linguistic colorology: from history to modernity of color concept spheres. Moscow: Maks Press, 2019. 288 p. (In Russ.)
4. Marinova E. V. New fields of variation of language units and establishment of the norm of the modern Russian literary language. Verkhnevolzhskii filologicheskii vestnik = Verhnevolzhsky philological bulletin. 2018a;3:83–92. (In Russ.) http://doi.org/10.24411/2499-9679-2018-10137 [Marinova 2018a].
5. Marinova E. V. Absence of inflection in common nouns to a consonant: the boundaries of the phenomenon in modern Russian speech. Przegląd Wschodnioeuropejski. 2018b;9(2):191–199. (In Russ.) [Marinova 2018b].
6. Marinova E. V. "Steel-colored sky": compound names of colors in grammatical aspect. Sotsial’nye transformatsii. Vyp. 30. Pervyi vserossiiskii kongress po tsvetu: sb. statei / Yu. A. Griber, V. M. Shindler (red.) = Social transformations. Iss. 30. First All-Russian Congress on Color: Collection of articles / Yu. A. Griber, V. M. Schindler (eds.). Smolensk: Smolensk State University, 2019. P. 129–134. (In Russ.)
7. Nemchenko V. N. Grammatical variation of words in modern Russian language and literary norm. Nizhny Novgorod: UNN Press, 1998. 282 p. (In Russ.)
8. Svobodova I. Color designations in Russian (against the background of Czech). Area Slavica (Sborník z mezinárodní conference, Ostrava 2015) / I. Bogoczová a Z. Nedomová (eds.) = Area Slavica (Proceedings of the international conference, Ostrava 2015) / I. Bogoczová and Z. Nedomová (eds.). Ostrava: FF OU, 2016. P. 229–238. (In Russ.)
9. Rakhilina E. V., Paramei G. V. Colour terms. Evolution via expansione of taxonomic constraints. New directions in colour studies / C. P. Biggam et al. (eds.) Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 2011. P. 121–131. (In Engl.)
Review
For citations:
Marinova E.V. Platʼe tsveta moloko (A milk-coloured dress): on one stable grammatical variation type. Russian language at school. 2023;84(6):92-99. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-2023-84-6-92-99