Preview

Русский язык в школе

Расширенный поиск
Доступ открыт Открытый доступ  Доступ закрыт Доступ платный или только для Подписчиков

О «сверхзадаче» К. С. Станиславского… (к истории употребления слова сверхзадача в русском языке)

https://doi.org/10.30515/0131-6141-2021-82-3-92-98

Полный текст:

Аннотация

Статья посвящена истории появления и функционирования слова сверхзадача в русском языке. Выделяются две линии функционирования лексемы: первая связана с этимологией слова, вторая – с его употреблением К. С. Станиславским в терминосистеме и дальнейшим вхождением единицы в общее употребление на основе детерминологизации. Важным фактом истории русской языковой культуры является то, что наиболее активным и употребительным оказывается именно второе значение. Только в последние два десятилетия слово все реже связывается с фактами художественного творчества. Цель исследования состоит в кратком рассмотрении истории употребления слова: от первой фиксации в истории русского языка, употребления К. С. Станиславским для обозначения одного из ключевых понятий системы обучения актерскому мастерству, до современных контекстов использования. Чтобы проанализировать вхождение лексемы в язык использовались структурные методы, при изучении контекстов употребления непосредственно в работах К. С. Станиславского и более поздних фиксаций в Национальном корпусе русского языка был задействован контекстуальный метод, а также метод дистрибутивного анализа. Динамика вхождения лексемы в русский язык и фиксация ее в различных сферах употребления определялись на основе статистических подсчетов. Посредством компонентного анализа и сравнительного метода описывался механизм формирования первоначального термина в историческом контексте, были найдены переводные кальки термина сверхзадача в других языках, свидетельствующие о распространении «системы» К. С. Станиславского. Делается обоснованный вывод о том, что слово сверхзадача функционирует в русском языке преимущественно в качестве термина системы Станиславского, постепенно детерминологизируясь и возвращаясь к значению, обусловленному логической суммой составляющих его компонентов.

Об авторе

И. И. Кривоносов
Институт лингвистических исследований, Российская академия наук
Россия

Илья Игоревич Кривоносов, младший научный сотрудник, Отдел лексикографии современного русского языка

г. Санкт-Петербург



Список литературы

1. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / под. ред. Г. А. Золотовой. 4-е изд. М.: Русский язык, 2001. 720 с.

2. Грановская Л. М. Русский литературный язык в конце МIМ и ММ вв. М.: ЭЛПИС, 2005. 446 с.

3. Котелова Н. З. Избранные работы. СПб.: Нестор-История, 2015. 275 с.

4. Станиславский К. С. Работа над собой в творческом процессе переживания // Собрание сочинений: в 8 т. Т. 2. М.: Искусство, 1954. 424 с.

5. Табанакова В. Д. Авторский термин: знаю, интерпретирую, перевожу. Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2013. 207 с.

6. Фалев И. А. К вопросу о степенях сравнения в современном русском языке // Язык и мышление. Вып. 9. М.; Л., 1940. С. 167–179.

7. Stanislavsky K. An actor prepares. New York: Theatre Arts Books, 1936. 322 с.


Для цитирования:


Кривоносов И.И. О «сверхзадаче» К. С. Станиславского… (к истории употребления слова сверхзадача в русском языке). Русский язык в школе. 2021;82(3):92-98. https://doi.org/10.30515/0131-6141-2021-82-3-92-98

For citation:


Krivonosov I.I. About the "supertask" ("sverhzadacha") of K. S. Stanislavsky... (about the history of the word supertask (sverhzadacha) in the Russian language). Russian language at school. 2021;82(3):92-98. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-2021-82-3-92-98

Просмотров: 122


ISSN 0131-6141 (Print)
ISSN 2619-0966 (Online)