Preview

Русский язык в школе

Расширенный поиск
Доступ открыт Открытый доступ  Доступ закрыт Доступ платный или только для Подписчиков

Голгофа в романе «Мастер и Маргарита»: семантическая суггестия символа

https://doi.org/10.30515/0131-6141-2024-85-6-50-59

Аннотация

Цель исследования – семантико-семиотический анализ символа «Голгофа» в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» в свете теории суггестии. Символ «Голгофа» состоит из означающего – перцептивного образа Голгофы и означаемого – трех библейских символических значений: ‘голова’ (в Библии Адамова), ‘наказание’ и ‘прощение’. Под суггестией в художественном тексте мы будем подразумевать энергию семантического притяжения между означающим и означаемым символа. Это авторское речевое воздействие на читателя (Е. В. Шелестюк), которое выражено в том, что некоторые языковые единицы полисемантичны и включают в лексическое значение смысловые обертоны в пределах микро- или макроконтекста (Б. А. Ларин, Г. О. Винокур). Основной метод исследования – наложение суггестии в художественном тексте на семантико-семиотическую структуру символа «Голгофа». В результате исследования выявлены три символические модели, реализованные в тексте языковыми единицами. Главное смысловое напряжение возникает между перцептивным образом Лысой горы и лысыми (лысеющими) героями романа, а также теми персонажами, с головой которых что-то произошло. Такая суггестия основана на актуализации внутренней формы слова Голгофа (‘лысый череп’) и реализует символическую модель ‘Голгофа → Голова’. Означающее этой модели выражено не только топонимом Лысая гора, словами лысый, лыс, лысина, облысевший, лысеющий, плешивый, жидкий, череп, голова, но и номинациями героев романа – носителей этого признака. Вторая и третья линия суггестии реализуют символические модели ‘Голгофа → Наказание, смерть’ и ‘Голгофа → Прощение’. Многие герои романа наказаны в большей или меньшей степени, и большинство прощено. Означаемое «наказание» представлено в виде тематической группы слов и словосочетаний, в лексическое значение которых входит сема наказания или смерти. Признаки Лысой горы символически перенесены на каменистую площадку вечного заточения Пилата, клинику Стравинского и глобус Воланда. Означаемое «прощение» выражено словами простить, прощенный и милосердие.

Об авторе

И. В. Якушевич
Московский городской педагогический университет
Россия

Ирина Викторовна Якушевич, доктор филологических наук, профессор

г. Москва



Список литературы

1. Белобровцева И., Кульюс С. Иностранец в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита » // Булгаковский сборник III: материалы по истории русской литературы ХХ в. Таллин: TROKIRJASTUS, 1998. С. 57–68.

2. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. 406 с.

3. Винокур Г. О. О языке художественной литературы / сост. Т. Г. Винокур. М.: Высшая школа, 1991. 448 с.

4. Сказание о том, как сотворил Бог Адама // Апокрифы Древней Руси: тексты и исследования. М.: Наука, 1997 [Электронный ресурс]. URL: https://facetia.ru/node/5393 (дата обращения: 15.02.2024).

5. Делез Ж. Логика смысла / пер. с фр. М.: Раритет; Екатеринбург: Деловая книга, 1998. 472 с.

6. Кустов В. Голгофа: смысл первообраза и культурные интерпретации // Православный поклонник на святой земле: электронный журнал. 2011. № 24 [Электронный ресурс]. URL: http://palomnic.org/journal/24/zemla/3/ (дата обращения: 15.02.2024).

7. Ларин Б. А. О разновидностях художественной речи (Семантические этюды) // Эстетика слова и язык писателя. Л.: Художественная литература. Ленинградское отделение, 1974. С. 27–53.

8. Поршнев Б. Ф. О начале человеческой истории (Проблемы палеопсихологии). М.: Мысль, 1974. 487 с.

9. Таран А. Я. Принципы прочтения поэзии дхвани на примере санскритской лирики малых форм // Вестник СПбГУ. Востоковедение и африканистика. 2018. Т. 10, вып. 1. С. 92–193. https://doi.org/10.21638/11701/spbu13.2018.108.

10. Чевычелов С. Перед покоем (В поисках клиники Стравинского) // Семь искусств. 2015. № 9(66) [Электронный ресурс]. URL: https://7iskusstv.com/2015/Nomer9/Chevychelov1.php (дата обращения: 15.02.2024).

11. Черепанова И. Ю. Российская суггестивная лингвистика – верно направленное влияние языка на подсознание людей // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. 2014. № 35. С. 1–4. http://tverlingua.ru/archive/035/01_35.pdf.

12. Шелестюк Е. В. Речевое воздействие: онтология и методология исследования: монография. М.: Флинта: Наука, 2014. 344 с.

13. Якушевич И. В. Энантиосемия в лексико-семантической структуре символа // Вестник Иркутского лингвистического университета. 2012. № 19. С. 72–77.


Рецензия

Для цитирования:


Якушевич И.В. Голгофа в романе «Мастер и Маргарита»: семантическая суггестия символа. Русский язык в школе. 2024;85(6):50-59. https://doi.org/10.30515/0131-6141-2024-85-6-50-59

For citation:


Yakushevich I.V. Golgotha in the novel "The Master and Margarita": semantic symbol suggestion. Russian language at school. 2024;85(6):50-59. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-2024-85-6-50-59

Просмотров: 193


ISSN 0131-6141 (Print)
ISSN 2619-0966 (Online)