<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2018-79-7-18-24</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-894</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СОВЕРШЕНСТВУЕМ ПРОФЕССИОНАЛЬНУЮ ПОДГОТОВКУ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Опыт лингвистического анализа современных рэп-текстов</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Experience of Linguistic Analysis of the Modern Rap Texts</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Дивеева</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Diveeva</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алина Альбертовна Дивеева, аспирант, кафедра отечественной филологии и прикладных коммуникаций,</p><p>Гуманитарный институт </p><p>пр-т Луначарского, д. 5, Череповец, Вологодская обл., 162600</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Alina A. Diveeva</p><p>5 Lunacharskii аv., Cherepovets, Vologda region, 162600</p></bio><email xlink:type="simple">alina-diveeva@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>ФГБОУ ВО «Череповецкий государственный университет»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Cherepovets State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>07</month><year>2018</year></pub-date><volume>79</volume><issue>7</issue><fpage>18</fpage><lpage>24</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/894">https://www.riash.ru/jour/article/view/894</self-uri><abstract><p>В данной статье в рамках лингвистического анализа раскрываются некоторые типологические, лингвостилистические и прагматические особенности вербальной составляющей современного российского рэпа. Российский рэп-текст является современным самобытным явлением национальной культуры. На данном этапе наблюдается тенденция к снижению влияния первоисточника рэп-культуры (афроамериканской), напротив, несмотря на свою популярность, массовость, рэп сохраняет аутентичность, о чем свидетельствует, например, региональный рэп. Специфика рэп-текста как художественного произведения заключается в невозможности его отнесения к какому бы то ни было типу текстов в рамках их традиционных типологических и жанровых классификаций. Рэп-текст является коммуникативно-ориентированным на языковую игру, реализующуюся на всех уровнях текста. В связи с этим важным становится понимание роли рэп-текста как нового способа формирования гражданской позиции и культурно-ценностной картины мира, его отличий от других не менее популярных «малых» культур.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In the article some of the typological, linguostylistic and pragmatic characteristics of the verbal component of the modern Russian rap are revealed from the linguistic analysis. Russian rap-text is a modern original phenomenon of national culture. On this stage there is the trend to reduce influencing of rap culture original source (Afro-American) despite its popularity, mass character, and rap keeps its authenticity, that regional rap for example proves. The specificity of the rap-text as a work of art is in its impossibility to be considered according to traditional typological and genre classifications of the texts. Rap-text is a text communicative-oriented on language game, which is implemented at all levels of the text. In this regard it becomes important to understand the role of the rap-text as a new method for the formation of citizenship position and cultural axiological picture of the world, its differences from the other no less popular «minor» crops.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>рэп-текст</kwd><kwd>жанр</kwd><kwd>интертекст</kwd><kwd>языковая игра</kwd><kwd>сленговые модификации</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>rap-text</kwd><kwd>the genre</kwd><kwd>intertext</kwd><kwd>language game</kwd><kwd>modification of slang</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гр и ц е н к о Е.С., Д у н я ш е в а Л.Г. Языковые особенности рэпа в аспекте глобализации // Политическая лингвистика. – 2013. – № 2 (44). – С. 141–147.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">G r i t s e n k o E.S., D u n y a s h e v a L.G. Yazykovye osobennosti repa v aspekte globalizatsii, in Politicheskaya lingvistika, No. 2 (44), 2013, pp. 141– 147.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гр у д е в а Е.В., Д и в е е в а А.А. Коммуникативный потенциал языковой игры (на материале песен в стиле рэп) // Коммуникация в современном мире: теория и практика: монография / под ред. Е.В. Грудевой. – Новосибирск, 2017. – С. 129–144.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">G r u d e v a E.V., D i v e e v a A.A. Kommunikativnyi potentsial yazykovoi igry (na materiale pesen v stile rep), in Kommunikatsiya v sovremennom mire: teoriya i praktika: monograph, ed. E.V. Grudeva, Novosibirsk, 2017, pp. 129–144.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">З а л и з н я к Анна А. Переписка по электронной почте как лингвистический объект. – М., 2006 [Электронный ресурс]. – URL: http:// www.dialog-21.ru/dialog2006/materials/html/ Zalizniak.htm. (дата обращения: 15.03.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Z a l i z n y a k A.A. Perepiska po elektronnoi pochte kak lingvisticheskii ob’’ekt, Moskva, 2006, available at: http://www.dialog-21.ru/dialog2006/ materials/html/Zalizniak.htm. (15.03.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">К о ж е л у п е н к о Т.П. Сленг как средство субкультурного кодирования в современных американских и русских рэп-текстах: автореф. дис. … канд. филол. наук. – СПб., 2009 [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat. com/content/sleng-kak-sredstvo-subkulturnogokodiro... (дата обращения: 15.03.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">K o z h e l u p e n k o T.P. Sleng kak sredstvo subkul’turnogo kodirovaniya v sovremennyh amerikanskih i russkih rep-tekstah: extended abstract of Ph candidate’s thesis, Sankt-Peterburg, 2009, available at: http://www.dissercat.com/content/sleng-kaksredstvo-subkulturnogo-kodiro... (15.03.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">К о р о б о в - Л а т ы н ц е в А. Русский рэп. Философские очерки. – М., 2016.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">K o r o b o v - L a t y n c e v A. Russkii rep. Filosofskie ocherki, Moskva, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">М а с ю к о в а В.М., Л е б е д е в А.В. Культурно-образовательная парадигма постмодерна и музыкознание // Образование и культура постмодерна: сб. статей. – Казань, 2005. – С. 64–68.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">M a s i u k o v a V.M., L e b e d e v A.V. Kul‘- turno-obrazovatel’naya paradigma postmoderna i muzykoznanie, in Obrazovanie i kul’tura postmoderna: articles coll. Kazan’, 2005, pp. 64–68.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ту л ь н о в а М.А. О способах локализации текстов глобальной культуры // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. – 2013. – № 1 (76). – С. 4–7.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tu l ’ n o v a M.A. O sposobah lokalizatsii tekstov global’ni kul’tury, in Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta, No. 1 (76), 2013, pp. 4–7.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ф р о л о в а Е.В. Рэп как форма социально-политической рефлексии в современной российской культуре (2009–2013 гг.). – М., 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">F r o l o v a E.V. Rep kak forma sotsial’no-politicheskoi refleksii v sovremennoi rossiiskoi kul’ture (2009–2013 gg.), Moskva, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
