<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2018-79-4-61-67</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-791</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTIC NOTES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>КОММУНИКАЦИЯ ИЛИ ОБЩЕНИЕ: К УТОЧНЕНИЮ ПОНЯТИЙ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>COMMUNICATION OR INTERCOURSE: TO THE TERMS ADJUSTING</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Святославский</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Svyatoslavsky</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алексей Владимирович Святославский - доктор культурологии, профессор кафедры риторики и культуры речи, Институт филологии.</p><p>Ул. М. Пироговская, д. 1/1, Москва, 119991</p></bio><bio xml:lang="en"><p>1/1 M. Pirogovskaya Str., Moscow, 119991</p></bio><email xlink:type="simple">ale1906@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>ФГБОУ ВО Московский педагогический государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Pedagogical State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>04</month><year>2018</year></pub-date><volume>79</volume><issue>4</issue><fpage>61</fpage><lpage>67</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/791">https://www.riash.ru/jour/article/view/791</self-uri><abstract><p>Статья посвящена проблеме корреляции в сфере современного словоупотребления терминов риторики коммуникация и общение путем выявления особенностей их семантики и стилистических коннотаций.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is dedicated to the problem of correlation in the sphere of the modern use of rhetoric terms communication and intercourse by revealing of the special aspects of semantics and stylistic connotations.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>коммуникация</kwd><kwd>социальная коммуникация</kwd><kwd>межличностная коммуникация</kwd><kwd>общение</kwd><kwd>типы речи</kwd><kwd>фатическая функция речи</kwd><kwd>информационная функция речи</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>communication</kwd><kwd>social skills</kwd><kwd>interpersonal communication</kwd><kwd>intercourse</kwd><kwd>speech kinds</kwd><kwd>phatic language function</kwd><kwd>information language function</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. – М., 1999.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abramov N. Slovar’ russkih sinonimov i shodnyh po smyslu vyrazhenii, Moskva, 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. – М., 1969.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aleksandrova Z.E. Slovar’ sinonimov russkogo yazyka: solution­focused reference, Moskva, 1969.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Блох М.Я., Сергеева Ю.М. Внутренняя речь в структуре художественного текста. – М., 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bloh M. Ja., Sergeeva Ju. M. Vnutrenniaia rech’ v strukture hudozhestvennogo teksta, Moskva, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. – М., 1993.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinokur T.G. Govoriashhii i slushaiushhii: Varianty rechevogo povedeniya, Moskva, 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гриффин Эм. Коммуникация: Теория и практики / пер. с англ. – Харьков, 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Griffin Jem. Kommunikatsiya: Teoriya i praktiki, Har’kov, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. – М., 2005. – Т. 2. И–О.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dal’ V.I. Tolkovyi slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka: in 4 vol., Moskva, 2005, Vol. 2: I–O.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дворецкий И.Х. Латинско­русский словарь. – М., 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dvoreckii I.H. Latinsko­russkii slovar’, Moskva, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Евгеньева А.П. Словарь синонимов русского языка: в 2 т. / под ред. А.П. Евгеньевой. – М., 2003. – Т. 1 (А – Н).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Evgen’eva A.P. Slovar’ sinonimov russkogo yazyka: in 2 vol., ed. A.P. Evgen’eva, Moskva, 2003, Vol. 1 (A – N).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ипполитова Н.А., Ерохина Е.Л. и др. Общая риторика. – М., 2012.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ippolitova N.A., Erohina E.L. et al., Ob shhaya ritorika, Moskva, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каган М.С. Мир общения: проблема межсубъектных отношений. – М., 1988.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kagan M.S. Mir obshhenija: problema mezhsub’’ektnyh otnoshenii, Moskva, 1988.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кожевников А.Ю. Большой синонимический словарь русского языка. Речевые эквиваленты: практический справочник: в 2 т. – СПб., 2003. – Т. 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozhevnikov A. Ju. Bol’shoi sinonimicheskii slovar’ russkogo yazyka. Rechevye ekvivalenty: solution­focused reference: in 2 vol., Sankt­Petersburg, 2003, vol. 2.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслоу А. Мотивация и личность. – СПб., 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maslou A. Motivatsiya i lichnost’, SanktPetersburg, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Михальская А.К. Педагогическая риторика: история и теория. – М., 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mihal’skaia A.K. Pedagogicheskaya ritorika: istoriya i teoriya, Moskva, 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov S.I., Shvedova N. Yu. Tolkovyi slovar’ russkogo yazyka, Moskva, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паккард В. Тайные манипуляторы. – М., 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pakkard V. Tainye manipuliatory, Moskva, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. – М., 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pochepcov G.G. Teoriya kommunikatsii, Moskva, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соколов А.В. Введение в теорию социальной коммуникации. – СПб., 1996.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sokolov A.V. Vvedenie v teoriyu social’noi kommunikatsii, Sankt­Petersburg, 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соколов А.В. Общая теория социальной коммуникации. – СПб., 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sokolov A.V. Obshhaya teoriya social’noi kommunikatsii, Sankt­Petersburg, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тормошева В.С. Феномен коммуникации в отечественной философии XXI века // Вестник Томского гос. пед. ун­та. – 2013. – № 5. – С. 45–51.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tormosheva V.S. Fenomen kommunikatsii v otechestvennoi filosofii XXI veka, in Vestnik Tomskogo gos. pedagog. un-ta, No. 5, 2013, pp. 45–51.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Успенский Б.А. Ego loquens. Язык и коммуникационное пространство. – М., 2012.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uspenskii B.A. Ego loquens. Yazyk i kommunikacionnoe prostranstvo, Moskva, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фромм Э. Здоровое общество. Догмат о Христе. – М., 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fromm Je. Zdorovoe obshhestvo. Dogmat o Hriste, Moskva, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хорнби А.С. Учебный словарь современного английского языка. – М., 1984. – Вып. XII.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hornbi A.S. Uchebnyi slovar’ sovremennogo angliiskogo yazyka, Moskva, 1984, issue XII.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против»: сб. статей. – М., 1975. – С. 193–230.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakobson R.O. Lingvistika i poetika, in Strukturalizm: «za» i «protiv»: articles coll., Moskva, 1975, pp. 193–230.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
