<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2018-79-2-41-46</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-733</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Автопрецедентность и текстопорождение: «Людмила» и «Светлана» В.А. Жуковского</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Autoprecedence and Textproduction: «Lyudmila» and «Svetlana» by V.A. Zhukovskii</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Гулова</surname><given-names>И. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gulova</surname><given-names>I. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Инга Алексеевна Гулова, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка </p><p>ул. Остоженка, д. 38, Москва, 119034</p><p> </p></bio><bio xml:lang="en"/><email xlink:type="simple">gulova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный лингвистический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow state linguistic University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>02</month><year>2018</year></pub-date><volume>79</volume><issue>2</issue><fpage>41</fpage><lpage>46</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/733">https://www.riash.ru/jour/article/view/733</self-uri><abstract><p>В статье исследуются механизмы создания наиболее известного произведения В.А. Жуковского как текста гибридной жанровой природы, своеобразие которого формируется прагматической адаптацией сделанного ранее переложения, выдержанного в жанровой модели баллады.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The mechanisms of creating of the most famous V.A. Zhukovskii’s work as the hybrid genre text are analyzed in the article. Its originality is formed by pragmatic adaptation of already-existing versification in ballade genre.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>баллада</kwd><kwd>стратегия текстопорождения</kwd><kwd>тактика текстопорождения</kwd><kwd>прагматическая адаптация</kwd><kwd>жанровая гибридизация</kwd><kwd>перевод</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>ballade</kwd><kwd>text-production strategy</kwd><kwd>text-production tactics</kwd><kwd>pragmatic adaptation</kwd><kwd>genre hybridization</kwd><kwd>translation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виницкий И.Ю. Дом толкователя: Поэтическая семантика и историческое воображение В.А. Жуковского. – М., 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">VinitskiiI. Yu. Dom tolkovatelya: Poeticheskaya semantika i istoricheskoe voobrazhenie V.A. Zhukovskogo, Moskva, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грот Я.К. Очерк жизни и поэзии В.А. Жуковского. – СПб., 1883.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GrotYa.K. Ocherk zhizni i poezii V.A. Zhukovskogo, Sankt-Petersburg, 1883.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. – М., 1965.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gukovskii G.A. Pushkin i russkie romantiki, Moskva, 1965.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Душечкина Е.В. Русский святочный рассказ: становление жанра. – СПб., 1995.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dushechkina E.V. Russkii svyatochnyi rasskaz: stanovlenie zhanra, Sankt-Petersburg, 1995.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жуковский В.А. Полн. собр. сочинений и писем: в 20 т. – М., 2012. – Т. 12: Эстетика и критика.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhukovskii V.A. Poln. sobr. sochinenii i pisem: in 20 vol., Vol. 12, Estetika i kritika, Moskva, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Козин А. А. «Ленора» Г.А. Бюргера: истоки и рецепция. – М., 2016.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozin A. A. «Lenora» G.A. Byurgera: istoki i retseptsiya, Moskva, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поспелов Г.Н. Творчество В.А. Жуковского // Жуковский В.А. Сочинения. – М., 1954. – С. V–XVIV.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pospelov G.N. Tvorchestvo V.A. Zhukovskogo, in Zhukovskii V.A. Sochineniya, Moskva, 1954, pp. V–XVIV.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семенко И.М. Баллады Жуковского // Жуковский В.А. Баллады. – М., 2003. – С. 5–32.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Semenko I.M. Zhizn’ i poeziya Zhukovskogo, Moskva, 1975.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семенко И.М. Жизнь и поэзия Жуковского. – М., 1975.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Semenko I.M. Ballady Zhukovskogo, in Zhukovskii V.A. Ballady, Moskva, 2003, pp. 5–32.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Янушкевич А.С. В мире Жуковского. – М., 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yanushkevich A.S. V mire Zhukovskogo, Moskva, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
