<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-705</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Иноязычная лексика в письмах Ф.М. Достоевского</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title></trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Захарова</surname><given-names>Ю. Г.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">zug1977@inbox.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="ru" id="aff-1"><institution>Тихоокеанский государственный университет</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>0</volume><issue>12</issue><fpage>52</fpage><lpage>57</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2017</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/705">https://www.riash.ru/jour/article/view/705</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются классификации иноязычных слов, на материале писем Ф.М. Достоевского прослеживаются процессы графико-фонетической, морфологической и семантической адаптации интерсистемной и заимствованной лексики в русском языке второй половины XIX в.</p></abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>интерсистемные языковые единицы</kwd><kwd>заимствования</kwd><kwd>межъязыковое перекодирование</kwd><kwd>адаптация иноязычной лексики</kwd><kwd>русский язык XIX в</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баш Л.М. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. - 1989. - № 4. - С. 27-31.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Баш Л.М. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. - 1989. - № 4. - С. 27-31.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бурдон И.Ф., Михельсон А.Д. Слово-толкователь 30 000 иностранных слов, вошедших в состав русского языка, с объяснением их корней. - М., 1871.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бурдон И.Ф., Михельсон А.Д. Слово-толкователь 30 000 иностранных слов, вошедших в состав русского языка, с объяснением их корней. - М., 1871.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. - М., 1863-1866. - Т. 1-4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. - М., 1863-1866. - Т. 1-4.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Добродомов И.Г. Заимствование // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М., 1990. - С. 158-159.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Добродомов И.Г. Заимствование // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М., 1990. - С. 158-159.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: в 30 т. - Л., 1972-1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: в 30 т. - Л., 1972-1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Михельсон А.Д. Объяснение 7 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык. - М., 1861.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Михельсон А.Д. Объяснение 7 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык. - М., 1861.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Михельсон А.Д. 30 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с объяснением их корней. - М., 1866.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Михельсон А.Д. 30 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с объяснением их корней. - М., 1866.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мозовая И.Н. Теоретические предпосылки исследования заимствованной лексики в языке рекламы // Вестник Днепропетровского университета. Серия «Языкознание». - 2009. - № 11. - С. 191-200.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мозовая И.Н. Теоретические предпосылки исследования заимствованной лексики в языке рекламы // Вестник Днепропетровского университета. Серия «Языкознание». - 2009. - № 11. - С. 191-200.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Новикова Т.В. Англо-американские заимствования-варваризмы в современном русском языке: 1990-е годы: дис. канд. филол. наук. - СПб., 2003.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Новикова Т.В. Англо-американские заимствования-варваризмы в современном русском языке: 1990-е годы: дис. канд. филол. наук. - СПб., 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
