<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2018-79-1-19-24</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-5</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>МЕТОДИКА И ОПЫТ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>METHODOLOGY AND EXPERIENCE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Опыт лингвистического анализа текста (В.В. Вересаев «В Коктебеле…»)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The First Effort of Linguistic Analysis of the Text: V.V. Veresaev «V Koktebele...»</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Богоявленская</surname><given-names>Е. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bogoyavlenskaya</surname><given-names>E. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>учитель русского языка и литературы</p><p>ул. 250 лет Челябинску, д. 7, Челябинск, Россия</p></bio><bio xml:lang="en"><p>7, Str. of 250 years of Chelyabinsk, Chelyabinsk, Russian Federation</p></bio><email xlink:type="simple">elenarus08@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>МБОУ «СОШ № 150 г. Челябинска»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>School № 150</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>01</month><year>2018</year></pub-date><volume>79</volume><issue>1</issue><fpage>19</fpage><lpage>24</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/5">https://www.riash.ru/jour/article/view/5</self-uri><abstract><p>В требованиях ФГОС основного общего образования, предъявляемых к результатам обучения русскому языку, говорится о необходимости формирования у учащихся навыков  смыслового и эстетического анализа текста. В статье представлен конспект урока словесности  в старших классах – опыт лингвистического анализа художественного текста (медленного, аналитического чтения).</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The necessity of formation among the schoolchildren of notional and aesthetic text analysis skills is told about in FSES of basic general  education demands. The article presents the abstract of a philology  lesson for secondary forms such as the effort of linguistic analysis of the literary text (slow, critical reading).</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>В.В. Вересаев</kwd><kwd>анализ текста</kwd><kwd>стиль и тип речи</kwd><kwd>работа в группах</kwd><kwd>медленное чтение</kwd><kwd>аналитическое чтение</kwd><kwd>лингвистическое комментирование художественного текста</kwd><kwd>речевой этикет</kwd><kwd>С.Л. Соловейчик</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>V.V. Veresaev</kwd><kwd>text analysis</kwd><kwd>style and type of speech</kwd><kwd>work in groups</kwd><kwd>slow reading</kwd><kwd>linguistic commenting of literary text</kwd><kwd>speaking etiquette</kwd><kwd>S.L. Soloveichik</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вересаев В.В. Сочинения: в 2 т. – М., 1982. – Т. 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Veresaev V.V. Sochineniya: in 2 vol., vol. 2, Moskva, 1982.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь синонимов русского языка / под ред. А.П. Евгеньевой. – Л., 1975 [Евгеньева].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar' sinonimov russkogo yazyka, ed. A.P. Evgen'eva, Leningrad, 1975.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Объяснительный словарь русского языка / под ред. В.В. Морковкина. – М., 2002 [Морковкин].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ob''yasnitel'nyi slovar' russkogo yazyka, ed. V.V. Morkovkin, Moskva, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соловейчик С.Л. Педагогика для всех. – М., 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Soloveichik S.L. Pedagogika dlya vseh, Moskva, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
