<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2026-87-1-88-101</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-2544</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫК И КУЛЬТУРА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LANGUAGE AND CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Воплощение антропного кода культуры в русской языковой картине мира (на материале текстов учебника «Русский родной язык»)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Manifestation of the anthropic cultural code in the Russian linguistic worldview (based on the texts from the "Russian Native Language" textbook)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0006-6723-0961</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Суркова</surname><given-names>М. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Surkova</surname><given-names>M. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Васильевна Суркова, аспирант</p><p> </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Mariya V. Surkova, Graduate student</p></bio><email xlink:type="simple">marysinv@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевскогo</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Saratov National Research State University named after N. G. Chernyshevsky</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>01</month><year>2026</year></pub-date><volume>87</volume><issue>1</issue><fpage>88</fpage><lpage>101</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/2544">https://www.riash.ru/jour/article/view/2544</self-uri><abstract><p>В статье анализируется антропный код культуры, вербализованный словами лексико-семантических групп существительных, соотносимых с концептом «Человек». Актуальность исследования обусловлена осмыслением с точки зрения антропоцентрической парадигмы составляющих лексико-семантических групп существительных как воплощения кодов культуры. Активные в текстах учебников родного русского языка лексико-семантические группы слов рассматриваются как потенциально значимые для обозначения фрагмента русской языковой картины мира. Частотность существительных, входящих в лексико-семантические группы, используется в качестве ориентира, позволяющего на первом этапе анализа выделить в общем объеме материала наиболее выраженные лексико-семантические группы. В ходе дальнейшего анализа учитываются синтагматические характеристики этих существительных (их сочетаемость, некоторые грамматические характеристики связанных с ними предикативной связью глаголов-сказуемых и т. д.), что позволяет уточнить вопрос об употреблении существительного как вербализованного воплощения кода культуры. Существительные, вербализующие антропный код культуры, систематизированы в рамках следующих субкодов: антропоморфного, антропно-телесного, антропно-эмоционального, антропно-аксиологического, антропно-духовного – и тематических типов контекстов, в которых эти слова функционируют. Материалом исследования послужили тексты упражнений из учебников русского родного языка для V и IX классов (авторы: О. М. Александрова, О. В. Загоровская, С. И. Богданов и др.).</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article analyses the anthropic code of culture verbalised by the words of lexico-semantic groups of nouns associated with the concept of Person. The study is relevant since it interprets the components of such noun groups as a manifestation of cultural codes from the perspective of the anthropocentric paradigm. Lexico-semantic word groups active in native Russian textbooks are considered as potentially significant for denoting a fragment of the Russian linguistic worldview. The frequency of nouns included in these groups serves as a guideline enabling the most prominent lexical-semantic groups to be identified within the total amount of material at the initial stage of the analysis. The further analysis builds on the syntagmatic characteristics of these nouns including their combinability, certain grammatical features of verbal predicate associated with them, and others. These characteristics make it possible to clarif y the issue of using nouns as a verbalised embodiment of the cultural code. Nouns verbalising the anthropic code of culture were systematised within the framework of subcodes. They are anthropomorphic, anthropic-corporeal, anthropic-emotional, anthropic-axiological, and anthropic-spiritual subcodes, as well as the thematic context types in which these words function. The research material comprised exercise texts from native Russian language textbooks for years 5 and 9 autho red by O. M. Aleksandrova, O. V. Zagorovskaya, S. I. Bogdanov, and others.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лексико-семантическая группа существительных</kwd><kwd>аксиологическое ядро русской языковой картины мира</kwd><kwd>концепт</kwd><kwd>коды культуры</kwd><kwd>национальные ценности</kwd><kwd>антропный код культуры</kwd><kwd>школьный учебник русского родного языка</kwd><kwd>тематический тип контекстов</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>lexico-semantic noun group</kwd><kwd>axiological core of the Russian linguistic worldview</kwd><kwd>concept</kwd><kwd>cultural  codes</kwd><kwd>national values</kwd><kwd>anthropic cultural code</kwd><kwd>school textbook on the Russian native language</kwd><kwd>thematic context types</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абакумова О. Б. Антропный код культуры в пословицах о счастье: к вопросу о методологии интерпретации пословиц // Язык. Культура. Коммуникация: изучение и обучение: сб. научных трудов VII Международной научно­практической конференции. Орел, 12–13 октября 2023 г. Орел: Картуш, 2023. С. 8–14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abakumova O. B. Anthropic code of culture in proverbs of happiness: on methods of interpretation of proverb. Yazyk. Kultura. Kommunikatsiya: izuchenie i obuchenie: sb. nauchnykh trudov VII Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Orel, 12–13 oktyabrya 2023 g. = Language. Culture. Communication: Research and Teaching: Proceedings of the VII International Scientific and Practical Conference. Oryol, October 12–13, 2023. Oryol: Kartush Publishing House, 2023. P. 8–14. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Васильева Г. М. Вербальные коды культуры в лексике языка: принципы лексикографического представления для иностранных студентов // Севастопольские Кирилло­Мефодиевские чтения. 2022. № 15. С. 131–136.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vasileva G. M. Verbal codes of culture in Russian vocabulary: principles of lexicographic presentation for foreign students. Sevastopolskie Kirillo-Mefodievskie chteniya = Sevastopol Cyril and Methodius Readings. 2022;(15):131–136. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wierzbicka A. Understanding cultures through keywords. Moscow: Yazyki slavyanskoi kultury, 2001. 288 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гудков Д. Б. Коды русской культуры: проблемы описания // Мир русского слова. 2005. № 1–2. С. 25–30.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gudkov D. B. Codes of Russian culture: problems of description. Mir russkogo slova = World of the Russian word. 2005;(1–2):25–30. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гущенко С. К. Функциональные типы широкого настоящего // Вестник Полоцкого гос. ун­та. Серия A: Гуманитарные науки. 2012. № 10. С. 118–122.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gushchenko S. K. Functional types of the broad present. Vestnik Polotskogo gos. un-ta. Seriya A: Gumanitarnye nauki = Herald of Polotsk State University. Series A: Humanity Science. 2012;(10):118–122. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karasik V. I. Language circle: personality, concepts, discourse. Volgograd: Peremena, 2002. 477 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковшова М. Л., Гудков Д. Б. Культурная семантика языковых знаков: теория и эксперимент // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2024. № 4. С. 181–189. http://doi.org/10.52452/19931778_2024_4_181.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kovshova M. L., Gudkov D. B. Cultural semantics of linguistic signs: theory and experiment. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N. I. Lobachevskogo = Bulletin of Lobachevsky University of Nizhny Novgorod. 2024;(4):181–189. (In Russ.) http://doi.org/10.52452/19931778_2024_4_181.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковшова М. Л. Культурно­национальная специфика фразеологизмов и вопросы экспликации их культурных смыслов // Вопросы психолингвистики. 2016. № 4. C. 90–102.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kovshova M. L. Cultural and national specificity of phraseological units and explication of their cultural meanings. Voprosy psikholingvistiki = Journal of Psycholinguistics. 2016;4:90–102. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кольцова О. В. Лексико­семантическая группа как единица описания языковой картины мира // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Социология. Политология. 2010. Т. 10, № 1. С. 66–72.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koltsova O. V. Lexical and semantic group as a unit of description of the linguistic picture of the world. Izvestiya Saratovskogo universiteta. Novaya seriya. Seriya: Sotsiologiya. Politologiya = Izvestia of Saratov University. New Series. Series: Sociology. Political Science. 2010;10(1):66–72. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кочнова К. А. Лексико­семантическое поле как способ репрезентации языковой картины мира писателя // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2015. № 6. С. 125–130. http://doi.org/10.17238/issn2227­6564.2015.6.125.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kochnova K. A. Lexical and semantic field as a means of representation of the writer’s linguistic worldview. Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federalnogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye i sotsialnye nauki = Vestnik of Northern (Arctic) Federal University. Series "Humanitarian and Social Sciences". 2015;(6):125–130. (In Russ.) http://doi.org/10.17238/issn2227­6564.2015.6.125.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Красных В. В. Словарь и грамматика лингвокультуры. Основы психолингвокультурологии. М.: Гнозис, 2016. 496 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krasnykh V. V. Dictionary and grammar of linguoculture. Fundamentals of psycholinguoculture. Moscow: Gnosis, 2016. 496 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Марьянчик В. А. Оценка как категория текста // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2011. № 1. С. 100–103.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maryanchik V. A. The value as category of text. Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federalnogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye i sotsialnye nauki = Bulletin of the Northern (Arctic) Federal University. Series: Humanities and social sciences. 2011;(1):100–103.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В. А. Духовный код в русской лингвокультуре // Chrzescijanskie dziedzictwo duchowe narodow slowianskich. Jezyk. Literatura. Kultura. Historia. Bialystok, 2016. T. 1. С. 315–324.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maslova V. A. Spiritual code in Russian linguistic culture. Chrzescijanskie dziedzictwo duchowe narodow slowianskich. Jezyk. Literatura. Kultura. Historia. = Christian spiritual heritage of Slavic nations. 2016;1:315–324. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В. А. Код языка как пространство реализации культуры // Коммуникативные стратегии: материалы xI Международной научной конференции. Минск, 24 ноября 2021 г. Минск: Минский гос. лингвистический ун­т, 2022. С. 99–102.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maslova V. A. Language code as a space for culture realization. Kommunikativnye strategii: materialy XI Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii. Minsk, 24 noyabrya 2021 g. = Communicative stra tegies: Materials of the 11th International scienti fic conference. Minsk, November 24, 2021. Minsk: Minsk State Linguistic University, 2022. P. 99–102. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В. А. Коды лингвокультуры. М.: ФЛИНТА, 2018. 178 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maslova V. A. Codes of linguoculture. Moscow: FLINTA, 2018. 178 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мякшева О. В., Суркова М. В. Образ России в учебниках русского языка // Жанры речи. 2023. Т. 18, № 3(39). С. 245–251. http://doi.org/10.18500/2311­0740­2023­18­3­39­245­251.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Myaksheva O. V., Surkova M. V. The image of Russia in Russian language textbooks. Zhanry rechi = Speech Genres. 2023;18(3(39)):245–251. (In Russ.) http://doi.org/10.18500/2311­0740­202318­3­39­245­25.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Некушоева Ш. С. Лексико­семантическое поле «Дом» в языковой картине мира (на материале языков шугнано­рушанской группы) // Вестник Таджикского национального университета. Серия филологических наук. 2024. № 8. С. 128–134.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nekushoeva Sh. S. Lexical­semantic field of "House" in the language picture of the world (based on the languages of the shughni­rushani group). Vestnik Tadzhikskogo natsionalnogo universiteta. Seriya filologicheskikh nauk = Bulletin of the Tajik National University. Series of Philological Sciences. 2024;(8):128–134. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Обвинцева Н. В. Лексико­семантическая группа родственных отношений в русском и английском языках как отражение языковой картины мира // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 31(322). С. 113–115.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Obvintseva N. V. Lexical and semantic group of kinship relations in Russian and English as a reflection of the linguistic picture of the world. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta = Bulletin of Chelyabinsk State University. 2013;3 1 (322):113–115. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Павлина С. Ю. Декодирование национально­культурных смыслов фразеологизмов // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2020. № 2(38). С. 74–82. http://doi.org/10.25688/2076913x.2020.38.2.08.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pavlina S. Yu. Culture­specific knowledge decoding in phraseological units. Vestnik MGPU. Seriya: Filologiya. Teoriya yazyka. Yazykovoe obrazovanie = MCU Journal of Philology. Series: Philology. Theory of Language. Language Education. 2020;2(38):74–82. (In Russ.) http://doi.org/10.25688/2076­913x.2020.38.2.08.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пасюкова О. А. Функциональные особенности компонента­прилагательного в составе субстантивных фразеологизмов русского и английского языков // Мир науки, культуры, образования. 2015. № 6(55). С. 320–324.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pasyukova O. A. Functional features of the adjective component in Russian and English substantive phraseological units. Mir nauki, kultury, obrazovaniya = The world of science, culture, and education. 2015;6(55):320–324. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Савченко Л. В. Модель антропного кода культуры во фразеологической картине мира // Universum: филология и искусствоведение: электрон. научн. журн. 2014. № 7(9). URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/1454 (дата обращения: 19.09.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Savchenko L. V. Model of anthropic code of culture in the phraseological picture of the world. Universum: filologiya i iskusstvovedenie: elek tron. nauchn. zhurn. = Universum: Philology and art criticism: electronic scientific journal. 2014;7(9) [Electronic resource]. URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/1454 (accessed: 19.09.2025). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Слесарева И. П. Проблемы описания и преподавания русской лексики: учеб. пособие. 3­е изд., испр. М.: ЛИБРОКОМ, 2010. 176 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slesareva I. P. Issues in describing and teaching Russian vocabulary. 3rd ed., rev. Moscow: LIBROCOM, 2010. 176 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. 336 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Telia V. N. Priority tasks and methodological problems in researching the phraseological composition of language in the context of culture. Frazeologiya v kontekste kultury = Phraseology in the context of culture. Moscow: Yazyki russkoi kultury, 1999. 336 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трошина Н. В. Именные предикаты с компаративной семантикой как средство репрезентации культурных кодов в поэзии Арсения Тарковского // Ученые записки Орловского гос. ун­та. 2018. № 1(78). С. 180–183.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Troshina N. V. Nominal predicates with comparison semantics as a means for representation of cultural codes in Arseniy Tarkovsky’s poetry. Uchenye zapiski Orlovskogo gos. un-ta = Scienti fic notes of Orel State University. 2018;1(78):180–183. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тубалова И. В., Салми А. И. Вербальные коды культуры в пословицах о социальных отношениях // Вестник Томского гос. ун­та. Филология. 2024. № 92. С. 112–132. http://doi. org/10.17223/19986645/92/6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tubalova I. V., Salmi A. I. Verbal codes of culture in proverbs about social relations. Vestnik Tomskogo gos. un-ta. Filologiya = Tomsk State University Journal of Philology. 2024;(92):112–132. (In Russ.) http://doi.org/10.17223/19986645/92/6.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Филин Ф. П. О лексико­семантических группах слов // Езиковедски изследования в чест на акад. Стефан Младенов. София: Бьлг. акад. на науките, 1957. С. 523–538.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Filin F. P. On lexical and semantic word groups. Ezikovedski izsledovaniya v chest na akad. Stefan Mladenov = Linguistic studies in honor of Acad. Stefan Mladenov. Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 1957. P. 523–538. (In Bulg.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хасанова Ш. Р. Языковая картина мира и форма лексико­семантических групп // Язык. Образование. Культура. Курск, 25–30 апреля 2016 г. Курск: Курский гос. мед. ун­т, 2016. С. 56–58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khasanova Sh. R. Language picture of the world and the form of lexical and semantic groups. Yazyk. Obrazovanie. Kultura. Kursk, 25–30 aprelya 2016 g. = Language. Education. Culture. Kursk, April 25–30, 2016. Kursk: Kursk State Medical University, 2016. P. 56–58. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Холомеенко О. М., Туник А. И. Зооморфный культурный код в русской лингвокультуре (на материале художественных текстов) // Вестник Нижегородского ун­та им. Н. И. Лобачевского. 2023. № 3. С. 215–224. http://doi.org/10.52452/19931778_2023_3_215.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kholomeenko O. M., Tunik A. I. Zoomorphic cultural code in Russian linguistic culture (based on the material of literary texts). Vestnik Nizhegorodskogo un-ta im. N. I. Lobachevskogo = Bulletin of Lobachevsky University of Nizhny Novgorod. 2023;(3):215–224. (In Russ.) http://doi.org/10.52452/19931778_2023_3_215.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шереметьева 3. В. Русский предлог в качестве и его французский аналог à titre de как средства формирования конструкций тождества в русском и французском языках // Научный диалог. 2017. № 11. С. 206–213. http://doi.org/10.242242227­1295­2017­11­206­213.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sheremetieva Z. V. Russian preposition v kachestve and its French equivalent à titre de as a means of forming the constructions of identity in Russian and French languages. Nauchnyi dialog = Scientific dialogue. 2017;(11):206–213. (In Russ.) http://doi.org/10.24224/2227­1295­2017­11­206213.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шмелев А. Д. Русская языковая модель мира: материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shmelev A. D. The Russian language model of the world: materials for a dictionary. Moscow: Yazyki slavyanskoi kultury, 2002. 224 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Южакова Ю. А. Конструкции тождества: их семантические и структурные маркеры // Мир русского слова. 2015. № 1. С. 19–23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yuzhakova Yu. A. Identity patterns: sematic and structural markers. Mir russkogo slova = World of the Russian word. 2015;(1):19–23. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
