<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2025-86-5-19-27</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-2456</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЗА РУБЕЖОМ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>RUSSIAN LANGUAGE ABROAD</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Билингвальное воспитание детей в Киргизии: преимущества и сложности (взгляд на проблему сквозь призму родительского отношения)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Bilingual parenting in Kyrgyzstan: advantages and difficulties (a look at the problem through the prism of parental attitudes)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0006-4027-9247</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Алтыбаева</surname><given-names>З. Ч.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Altybayeva</surname><given-names>Z. Ch.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Зуура Чотоновна Алтыбаева, аспирант кафедры русской филологии, научный сотрудник</p><p>г. Бишкек</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Zuura Ch. Altybayeva, Post-graduate student of the Department of Russian Philology, Researcher</p><p>Bishkek</p></bio><email xlink:type="simple">zchurmukova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт русского языка им. А. Орусбаева, Межгосударственная образовательная организация высшего образования Кыргызско-Российский Славянский университет имени первого Президента Российской Федерации Б. Н. Ельцина</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Orusbaev Institute of the Russian Language, Interstate Educational Organization of Higher Education Kyrgyz-Russian Slavic University named after the First President of the Russian Federation B. N. Yeltsin</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>17</day><month>09</month><year>2025</year></pub-date><volume>86</volume><issue>5</issue><fpage>19</fpage><lpage>27</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/2456">https://www.riash.ru/jour/article/view/2456</self-uri><abstract><p>Современное многоязычие в Киргизии представляет собой уникальный феномен, формирующийся под влиянием этнического разнообразия, глобализации и урбанизации. Цель исследования – выявить и систематизировать ключевые родительские установки и практики в двуязычном воспитании детей в Киргизии для оценки их влияния на сохранение национально-культурной идентичности и выбор образовательных стратегий. Анализ фокусируется на социолингвистической тактике родителей (включая выбор языка общения, образовательных траекторий и культурных практик) и ее влиянии на формирование национально-культурной идентичности детей. Задачами настоящего исследования являются описание демографического и социолингвистического профиля семей-участников, анализ доминирующих языковых практик и отношения родителей к двуязычию, определение применяемых ими стратегий поддержки обоих языков, а также сопоставление полученных эмпирических данных с действующими программами двуязычного образования для выработки рекомендаций по их совершенствованию. Методом анкетирования, охватившего родителей детей-билингвов разных национальностей, выявлены предпочтения и дилеммы в языковом выборе, включая баланс между сохранением родного языка и перспективами обучения на русском. Исследование продемонстрировало, что большинство семей положительно относятся к двуязычию, рассматривая его как преимущество для когнитивного развития и социальной адаптации детей. Однако они также осознают риски утраты национально-культурных корней. Результаты исследования подчеркивают необходимость укрепления сбалансированной языковой политики и образовательных инициатив для равномерного развития билингвальных навыков. Важно также интегрировать культурные традиции и современные технологии в процесс двуязычного воспитания, чтобы обеспечить гармоничное развитие личности в условиях многоязычного общества.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Modern multilingualism in Kyrgyzstan is a unique phenomenon that is being shaped by ethnic diversity, globalization, and urbanization. The purpose of the study is to identify and systematize key parental attitudes and practices in bilingual parenting in Kyrgyzstan in order to assess their impact on the preservation of national and cultural identity and the choice of educational strategies. The analysis focuses on the sociolinguistic tactics of parents, including the choice of language of communication, educational trajectories and cultural practices, and its impact on the formation of national and cultural identity of children. The objectives of this study are to describe the demographic and sociolinguistic profile of participating families, analyze the dominant language practices and parents’ attitudes towards bilingualism, identify their strategies for supporting both languages, and compare the empirical data obtained with existing bilingual education programs to develop recommendations for their improvement. The survey method, which included parents of bilingual children of different nationalities, revealed preferences and dilemmas in language choice, including the balance between preserving their native language and the prospects of learning in Russian. The study showed that the majority of families have a positive attitude towards bilingualism, considering it as an advantage for cognitive development and social adaptation of children. However, they are also aware of the risks of losing their national and cultural roots. The results of the study emphasize the need to strengthen balanced language policy and educational initiatives for the uniform development of bilingual skills. It is also important to integrate cultural traditions and modern technologies into the process of bilingual education in order to ensure the harmonious development of personality in a multilingual society.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>языковая идентичность</kwd><kwd>межкультурная коммуникация</kwd><kwd>семейные традиции</kwd><kwd>глобализация</kwd><kwd>языковое разнообразие</kwd><kwd>когнитивное развитие</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>linguistic identity</kwd><kwd>intercultural communication</kwd><kwd>family traditions</kwd><kwd>globalization</kwd><kwd>linguistic diversity</kwd><kwd>cognitive development</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бабина С. П. Детский билингвизм как педагогическая проблема // Вестник ТГПУ. Серия: Гуманитарные науки (Филология). 2007. № 4(67). С. 114–117.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babina S. P. Children’s bilingualism as a pedagogical problem. Vestnik TGPU. Seriya: Gumanitarnye nauki (Filologiya) = Bulletin of TSPU. Series: Humanities (Philology). 2007;4(67):114–117. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баянова Л. Ф., Шишова Е. О. Билингвальное образование: модель экспертизы качества билингвальной образовательной среды раннего детства // Психологическая наука и образование. 2019. Т. 24, № 2. C. 37–49. http://doi.org/10.17759/pse.2019240204.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bayanova L. F., Shishova E. O. Bilingual Education: The Model of Measuring Quality of Bilingual Learning Environment in Early Childhood. Psikhologicheskaya nauka i obrazovanie = Psychological Science and Education. 2019;24(2):37–49. (In Russ.) http://doi.org/10.17759/pse.2019240204.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дербишева З. К. Языковые контакты в сфере билингвизма в Кыргызстане // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2022. Т. 13, № 1. С. 144–155. http://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-1-144-155.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Derbisheva Z. K. Language Contacts in the Field of Bilingualism in Kyrgyzstan. Vestnik Rossiiskogo universiteta Druzhby narodov. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika = RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. 2022;13(1):144–155. (In Russ.) http://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-1-144-155.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кронгауз М. А. Конкуренция и взаимодействие языков: социолингвистический подход // Слово.ру: балтийский акцент. 2018. Т. 9, № 1. C. 45–49. http://doi.org/10.5922/2225-5346-2018-1-4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krongauz M. A. Competition and interaction between languages: a sociolinguistic approach. Slovo.ru: baltiiskii actsent = Slovo.ru: Baltic Accent. 2018;9(1):45–49. (In Russ.) http://doi.org/10.5922/2225-5346-2018-1-4.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куфтяк Е. В., Ханухова Л. М., Пойманова Е. В. Билингвизм у детей: влияние на когнитивно-коммуникативное развитие и инструменты измерения // Современное дошкольное образование. 2019. № 2(92). С. 30–39. http://doi.org/10.24411/1997-9657-2018-10042.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuftyak E. V., Khanukhova L. M., Poimanova E. V. Children’s bilingualism: influence on cognitive and communicative development and instruments of measurement. Sovremennoe doshkol’noe obrazovanie = Preschool Education Today. 2019;2(92):30–39. (In Russ.) http://doi.org/10.24411/1997-9657-2018-10042.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Орусбаев А. О. Русский язык как этнокоммуникативный компонент дву- и многоязычия в Кыргызстане. Бишкек: НИИ регион. славяноведения КРСУ, 2003. 220 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Orusbayeva A. O. The Russian language as an ethnocommunicative component of bilingualism and multilingualism in Kyrgyzstan. Bishkek: Research Institute of the region. Slavonic Studies of KRSU, 2003. 220 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Павлова Е. В., Николаева А.-М. Ю. Об актуальности разработки билингвальной образовательной программы дошкольного образования // Исследования языка и современное гуманитарное знание. 2020. Т. 2, № 1. С. 26–31. http:// doi.org/10.33910/2686-830X-2020-2-1-26-31.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pavlova E. V., Nikolaeva A.-M. Yu. On the relevance of the development of a bilingual educational program of preschool education. Issledovaniya yazyka i sovremennoe gumanitarnoe znanie = Language Studies and Modern Humanities. 2020;2(1):26–31. (In Russ.) http://doi.org/10.33910/2686-830X-2020-2-1-26-31.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Психология и культура / под ред. Д. Мацумото. СПб.: Питер, 2003. 717 с. [Мацумото 2003].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Psychology and culture / D. Matsumoto (ed.). Saint Petersburg: Peter, 2003. 717 p. (In Russ.) [Matsumoto 2003].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тагаев М. Дж. Диалог языков и культур (на материале функционирования и взаимодействия культурно-языковых пространств киргизского и русского языков). Бишкек: Кыргызско-Российский славянский университет, 2015. 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tagaev M. J. Dialogue of languages and cultures (based on the material of functioning and interaction of cultural and linguistic spaces of the Kyrgyz and Russian languages). Bishkek: Kyrgyz-Russian Slavic University, 2015. 240 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тагаев М. Дж. Русский язык в Кыргызстане: языковая политика, цифровые ресурсы и научно-образовательный дискурс молодого поколения // Международный научный конгресс «Русский язык в странах СНГ: положение, функционирование, коммуникация» (1–3 ноября 2022 года): сб. мат.: в 3 ч. Ч. III: Русский язык в цифровом пространстве СНГ [Электронное издание] / С. Ю. Камышева (отв. ред.). М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2022. С. 4–9. URL: https:// cis.minsk.by/img/news/24396/6374c91bc330d.pdf (дата обращения: 23.02.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tagaev M. J. The Russian language in Kyrgyzstan: language policy, digital resources and scientific and educational discourse of the younger generation. Mezhdunarodnyi nauchnyi congress "Russkii yazyk v stranakh SNG: polozhenie, funktsionirovanie, kommunikatsiya" (1–3 noyabrya 2022 goda): sb. mat.: v 3 ch. Ch. III: Russkii yazyk v tsifrovom prostranstve SNG [Elektronnoe izdanie] / S. Yu. Kamysheva (otv. red.) = Russian Language in the CIS Countries: Position, Functioning, Communication (November 1–3, 2022): collection of mat.: in 3 part. Part III: Russian language in the digital space of the CIS / S. Yu. Kamysheva (ed.). Moscow: Pushkin Institute of the Russian Language, 2022. P. 4–9 [Electronic edition]. URL: https://cis.minsk.by/img/news/24396/6374c91bc330d.pdf (access date: 02.23.2024). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Baker C. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Multilingual Matters, 2011. 498 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baker C. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Multilingual Matters, 2011. 498 p. (In Engl.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Grosjean F. Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Publisher Cambridge, Harvard University Press, 1982. 370 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grosjean F. Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Publisher Cambridge, Harvard University Press, 1982. 370 p. (In Engl.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fishman J., Garcia O. Handbook of Language and Ethnic Identity: The Success-Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts (Vol. 2). Oxford University Press, 2011. 512 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fishman J., Garcia O. Handbook of Language and Ethnic Identity: The Success-Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts (Vol. 2). Oxford University Press, 2011. 512 p. (In Engl.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
