<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2024-85-6-68-76</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-2250</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTIC NOTES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Тотальный диктант: уроки пунктуации</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Total Dictation: punctuation lessons</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3473-8639</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кузнецова</surname><given-names>Н. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kuznetsova</surname><given-names>N. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Наталья Владимировна Кузнецова, кандидат филологических наук, доцент</p><p>г. Тюмень</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Natalya V. Kuznetsova, Candidate of Science (Philology), Associate Professor</p><p>Tyumen</p></bio><email xlink:type="simple">n.v.kuznecova@utmn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Тюменский государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Tyumen State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>19</day><month>11</month><year>2024</year></pub-date><volume>85</volume><issue>6</issue><fpage>68</fpage><lpage>76</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/2250">https://www.riash.ru/jour/article/view/2250</self-uri><abstract><p>В статье осмысляется опыт работы над комментариями к текстам Тотального диктанта, касающимися постановки знаков препинания, анализируются результаты проверки диктантов в течение десяти лет. На основе разбора конкретных случаев из практики показано, почему в предлагаемых текстах возникает вариативность, какие правила особенно трудны для участников акции, какие лакуны в справочниках выявляет Тотальный диктант. Так, основными причинами допустимой (не ведущей к снижению оценки) вариативности являются: а) формулировки правил, включающие слова могут (может), обычно, как правило, факультативно; б) возможность различного смыслового и коммуникативного членения той или иной конструкции. Разная степень усвоенности правил пишущими иногда ведет к тому, что под более прочно усвоенные правила попадают случаи, которые к этим правилам не применимы. Соотнесение текстов Тотального диктанта со справочниками показывает, что в них не регламентированы некоторые частотные нормативные написания, принимаемые грамотными носителями языка. Все эти наблюдения могут быть востребованы как при составлении школьных учебно-методических материалов, так и при подготовке нового свода правил русской пунктуации и справочников на основе этого свода.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article reflects on the experience of working on those comments on the Total Dictation texts which concern the use of punctuation marks. Moreover, the study analyses the results of correcting dictations over a ten-year period. The analysis of specific cases from practice shows why variation arises in the proposed texts, what rules are especially difficult for participants in the educational event, and what gaps in reference books Total Dictation reveals. Thus, the main reasons for permissible (not leading to a lower mark) variation are a) rule formulations including the words mogut (mozhet) (English can/may), obychno (English usually), kak pravilo (English as a rule), facultativno (English optionally); b) the possibility of different semantic and communicative division of a particular construction. The varying degrees of participants’ rule internalisation sometimes results in applying better internalised rules to cases that are not applicable to these rules. Comparison of the Total Dictation texts with reference books shows that the latter do not prescribe some frequent normative spellings accepted by literate native speakers. All these observations can be useful both when compiling school teaching and learning materials and when preparing a new Russian punctuation rule book, as well as reference books based on it.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>пунктуация</kwd><kwd>пунктуационная норма</kwd><kwd>знаки препинания</kwd><kwd>запятая</kwd><kwd>тире</kwd><kwd>двоеточие</kwd><kwd>Тотальный диктант</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>punctuation</kwd><kwd>punctuation norm</kwd><kwd>punctuation marks</kwd><kwd>comma</kwd><kwd>dash</kwd><kwd>colon</kwd><kwd>Total Dictation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кошкарева Н. Б. ПРИЧИНА vs СЛЕДСТВИЕ: что между? // #ТОТСБОРНИК: сб. научных трудов по материалам Тотального диктанта. Новосибирск: Новосибирский национальный исследовательский государственный университет, 2017. Вып. 2. С. 153–167.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koshkareva N. B. Cause vs Consequence: what is in between? #TOTSBORNIK: sb. nauchnykh trudov po materialam Total’nogo diktanta. Vyp. 2 = #TOTSBORNIK: collection of scientific papers on the materials of the Total Dictation. Iss. 2. Novosibirsk: Novosibirsk National Research State University, 2017. P. 153–167. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кошкарева Н. Б. Каких правил не хватает в справочниках по пунктуации? // #ТОТСБОРНИК: сб. научных трудов по материалам Тотального диктанта. Новосибирск: Новосибирский национальный исследовательский государственный университет, 2018. Вып. 3. С. 112–124.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koshkareva N. B. What rules are missing from spelling guides? #TOTSBORNIK: sb. nauchnykh trudov po materialam Total’nogo diktanta. Vyp. 3 = #TOTSBORNIK: collection of scientific papers on the materials of the Total Dictation. Iss. 3. Novosibirsk: Novosibirsk National Research State University, 2018. P. 112–124. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецова Н. В. Отсутствие запятой между подлежащим и сказуемым: самоочевидная норма или лакуна в правилах? // Мир русского слова. 2017. № 3. С. 14–19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsova N. V. Absence of comma between subject and predicate: self-apparent norm or a gap in the rules? Mir russkogo slova = World of the Russian Word. 2017;(3):14–19. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецова Н. В. Запятая после обстоятельств в начале предложения в русских текстах: практика и правила // #ТОТСБОРНИК: сб. научных трудов по материалам Тотального диктанта. Новосибирск: Новосибирский национальный исследовательский государственный университет, 2018. Вып. 3. С. 134–147.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsova N. V. A comma after introductory adverbial phrases in Russian texts: practice and rules. #TOTSBORNIK: sb. nauchnykh trudov po materialam Total’nogo diktanta. Vyp. 3 = #TOTSBORNIK: collection of scientific papers on the materials of the Total Dictation. Iss. 3. Novosibirsk: Novosibirsk National Research State University, 2018. P. 134–147. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецова Н. В., Почтарёва О. В. Нерегламентированная пунктуация при вводных словах: тире и двоеточие // Вестник Томского государственного университета. 2021. № 470. С. 23–29. https://doi.org/10.17223/15617793/470/3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsova N. V., Pochtareva O. V. Irregular punctuation with parenthetical words: dash and colon. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta = Tomsk State University Journal. 2021;(470):23–30. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/15617793/470/3.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шмелёв А. Д. Вопросы пунктуации в работе Орфографической комиссии Российской академии наук: лингвистические основы кодификации // Язык и метод. Русский язык в лингвистических исследованиях XXI века. Русская пунктуация в коммуникативном аспекте. 2021. Вып. 7. С. 23–33. https://doi.org/10.4467/23919981JM.21.002.14234.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shmelev A. D. Issues of punctuation in the work of the Orthographic Commission of the Russian Academy of Sciences: linguistic foundations of codification. Yazyk i metod. Russkii yazyk v lingvisticheskikh issledovaniyakh XXI veka. Russkaya punktuatsiya v kommunikativnom aspekte. Vyp. 7 = Language and Method. Russian language in linguistic studies of the XXI century. Russian punctuation in the communicative aspect. Iss. 7. Krakow: Jagiellonian University Publishing House, 2021. P. 15–21. (In Russ.) https://doi.org/10.4467/23919981JM.21.002.14234.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шубина Н. Л. Пунктуация современного русского языка. М.: Академия, 2006. 256 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shubina N. L. Punctuation of the modern Russian language. Moscow: Akademiya, 2006. 256 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
