<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2024-85-4-47-60</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-2170</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>А. Н. Радищев как «архаист и новатор»: лингвопоэтические и лингвостилистические черты великой книги  (к 275­-летию со дня рождения)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>A. N. Radishchev as an "archaist and innovator": linguopoetic and linguostylistic features of the great book (to the 275th anniversary of the birth)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9650-3408</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Романов</surname><given-names>Д. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Romanov</surname><given-names>D. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Дмитрий Анатольевич Романов, доктор филологических наук, профессор</p><p>г. Тула</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dmitry A. Romanov, Doctor of Sciences (Philology), Professor</p><p>Tula</p></bio><email xlink:type="simple">kafrus@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Тульский государственный педагогический университет имени Л. Н. Толстого</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Tula State Pedagogical University named after L. N. Tolstoy</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>07</month><year>2024</year></pub-date><volume>85</volume><issue>4</issue><fpage>47</fpage><lpage>60</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/2170">https://www.riash.ru/jour/article/view/2170</self-uri><abstract><p>Статья посвящена рассмотрению наиболее важных лингвопоэтических и лингвостилистических характеристик «Путешествия из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева. Текст исследуется на фоне господствовавших во время его написания литературных канонов сентиментализма, часть из которых автор творчески осваивает. Радищев вырабатывает особый стиль, представляющий собой синтез трех основных языковых стихий: эмоционально-чувственной, гражданственно-риторической и обиходно-разговорной. Каждая из них отличается определенным набором языковых средств, имеющих четкое композиционное закрепление в тексте. Образные приемы классицистической поэтики, тропеические средства, заимствованные из западных литератур изысканные языковые обороты и новая для конца XVIII в. лексика оформляют композиционные части, характерные для путешествия как особого литературного жанра. Славянизмы, архаические морфологические формы и устарелые синтаксические конструкции, лексические ново образования по церковнославянским образцам применяются А. Н. Радищевым для создания высокой гражданственной патетики и воплощения свободолюбивых идей. Просторечие, народная фразеология, фольклорные вставки, афористика, стилистические смешения оформляют повествовательные фрагменты и размышления автора, связанные с конкретными жизненными ситуациями. Предметом исследования становятся также прецедентные феномены в тексте «Путешествия…», его связи с европейской художественной традицией, влияние на развитие русского литературного языка и отдельных жанров отечественной словесности.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article considers the most important linguopoetic and linguostylistic characteristics of A. N. Radishchev’s "A Journey from St. Petersburg to Moscow". The research also focuses on the precedent phenomena in the text of the book, its connections with the European artistic tradition, and influence on the Russian literary language evolution, as well as on particular genres of Russian literature. The text is examined against the background of the dominant literary canons of sentimentalism at the time of its writing; the author creatively mastered some of these canons. Radishchev developed his individual style which synthesised three main linguistic elements: emotional-sensual, civic rhetorical, and common colloquial. Each of them is characterised by a certain set of linguistic means that are compositionally anchored in the text. The figurative devices of classicistic poetics, tropeic expressiveness, refined linguistic expressions borrowed from Western literature, and vocabulary new for the late 18th century form the compositional parts characteristic of the journey as a distinct literary genre. A. N. Radishchev uses Slavicisms, archaic morphological forms and obsolete syntactic constructions, neologisms based on Church Slavonic patterns to create high civic pathos and embody freedom-loving ideas. Low colloquial speech, folk phraseology, folklore inserts, aphorisms, and mixtures of styles shape the author’s narrative fragments and reflections related to specific life situations.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>художественный текст</kwd><kwd>сентиментализм</kwd><kwd>композиция</kwd><kwd>риторический прием</kwd><kwd>прецедентность</kwd><kwd>славянизм</kwd><kwd>заимствование</kwd><kwd>новообразование</kwd><kwd>просторечие</kwd><kwd>грамматический архаизм</kwd><kwd>афористика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literary text</kwd><kwd>sentimentalism</kwd><kwd>composition</kwd><kwd>rhetorical device</kwd><kwd>precedent phenomenon</kwd><kwd>Slavicism</kwd><kwd>borrowing</kwd><kwd>neologism</kwd><kwd>low colloquial language</kwd><kwd>grammatical archaism</kwd><kwd>aphorism</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Азадовский М. К. Истрия русской фольклористики: в 2 т. Т. 1. М.: Учпедгиз, 1958. 479 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Azadovsky M. K. The history of Russian folkloristics: in 2 vol. Vol. 1. Moscow: Uchpedgiz Publ., 1958. 479 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеев А. А. Старое и новое в языке Радищева // XVIII век. Сборник 12: А. Н. Радищев и литература его времени. Л.: Наука, 1977. С. 99–112.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alekseev A. A. The old and the new in Radishchev’s language. XVIII vek. Sbornik 12: A. N. Ra di- shchev i literatura ego vremeni = 18th century. Collec- tion 12: A. N. Radishchev and the literature of his times. Leningrad: Nauka Publ., 1977. P. 99–112. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бабкин Д. С. Процесс А. Н. Радищева. М.; Л.: Изд­во АН СССР, 1952. 360 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babkin D. S. The process of A. N. Radishchev. Mocow; Leningrad: Izd­vo AN SSSR, 1952. 360 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX вв. М.: Высшая школа, 1982. 528 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov V. V. Essays on the history of the Russian literary language of the 17th–19th centuries. Moscow: Vysshaya shkola Publ., 1982. 528 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Винокур Г. О. Наследство XVIII века в стихотворном языке Пушкина // Винокур Г. О. О языке художественной литературы. М.: Высшая школа, 1991. С. 228–296.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinokur G. O. The heritage of the 18th century in Pushkin’s poetic language. Vinokur G. O. O yazyke khudozhestvennoi literatury = On the language of fic- tion. Moscow: Vysshaya shkola Publ., 1991. P. 228–296. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Замкова В. В. Славянизм как стилистическая категория в русском литературном языке XVIII в. Л.: Наука, 1975. 223 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zamkova V. V. Slavicism as a stylistic category in the Russian literary language of the 18th century. Leningrad: Nauka Publ., 1975. 223 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кайда Л. Г. Эссе: стилистический портрет. М.: Флинта, 2022. 182 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kayda L. G. An essay: a stylistic portrait. Moscow: Flinta, 2022. 182 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Костин А. А. А. Н. Радищев как фольклорист // XVIII век. Сборник 27: Пути развития русской литературы XVIII века. СПб.: Наука, 2013. С. 310–325.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kostin A. A. А. N. Radishchev as a folklorist. XVIII vek. Sbornik 27: Puti razvitiya russkoi liter- atury XVIII veka = 18th century. Collection 27: Ways of development of Russian literature of the 18th cen- tury. Saint Petersburg: Nauka Publ., 2013. P. 310–325. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лебедева О. Б. Жанровая система русской сентименталистской прозы в творчестве А. Н. Радищева // Лебедева О. Б. История русской литературы XVIII века. М.: Высшая школа, 2003. С. 327–365.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lebedeva O. B. The genre system of Russian sentimentalist prose in the works of A. N. Radishchev. Lebedeva O. B. Istoriya russkoi literatury XVIII veka = History of Russian literature of the 18th century. Moscow: Vysshaya shkola Publ., 2003. P. 327–365. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левин В. Д. Очерк стилистики русского литературного языка конца XVIII – начала XIX в. (Лексика). М.: Наука, 1964. 407 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levin V. D. Essay on the stylistics of the Russian literary language of the end of the 18th and beginning of the 19th centuries (Lexicon). Moscow: Nauka Publ., 1964. 407 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Литовченко Е. И. Сложные слова в «Путешествии» А. Н. Радищева // Ученые записки Омского государственного педагогического института. Вып. 29. Омск: Западно­Сибирское книжное изд­во, 1967. С. 82–93.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Litovchenko E. I. Compound words in "Journey" by A. N. Radishchev. Uchenye zapiski Om- skogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo instituta. Vyp. 29 = Scientific notes of Omsk State Pedagogical Institute. Iss. 29. Omsk: Zapadno­Sibirskoe knizhnoe izd­vo, 1967. P. 82–93. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Максимов Л. Ю. Славянизмы в языке «Путешествия из Петербурга в Москву» // Русский язык в школе. 1969. № 6. С. 8–15.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maksimov L. Yu. Slavicisms in the language of "A Journey from St. Petersburg to Moscow". Russkii yazyk v shkole = Russian language at school. 1969;(6):8–15. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мальцева И. М., Молотков А. И., Петрова З. М. Лексические новообразования в русском языке XVIII в. Л.: Наука, 1975. 375 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maltseva I. M., Molotkov A. I., Petrova Z. M. Lexical neologisms in the Russian language of the 18th century. Leningrad: Nauka Publ., 1975. 375 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мещерский Н. А. История русского литературного языка. Л.: ЛГУ, 1981. 279 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Meshchersky N. A. History of the Russian literary language. Leningrad: LSU Publ., 1981. 279 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Путешествие из Москвы в Петербург // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: в 10 т. Т. 7. М.: Наука, 1964. С. 268– 305.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pushkin A. S. Journey from Moscow to Petersburg. Pushkin A. S. Polnoe sobranie sochinenii: v 10 t. T. 7 = Complete Works: in 10 vol. Vol. 7. Moscow: Nauka Publ., 1964. P. 268–305. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
