<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2024-85-3-47-54</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-2136</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Пушкин и его тексты в зеркале метафор и сравнений современной русской прозы (к 225-летию со дня рождения)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Pushkin and his texts in the mirror of metaphors and similes of modern Russian prose (to the 225th anniversary of the birth)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Николина</surname><given-names>Н. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Nikolina</surname><given-names>N. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Наталия Анатольевна Николина, кандидат филологических наук, профессор</p><p>г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Natalia A. Nikolina, Candidate of Sciences (Philology), Professor</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">admin@riash.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-5390-8029</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Петрова</surname><given-names>З. Ю.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Petrova</surname><given-names>Z. Yu.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Зоя Юрьевна Петрова, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник</p><p>г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Zoya Yu. Petrova, Candidate of Sciences (Philology), Leading Researcher</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">zoyap@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский педагогический государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Pedagogical State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт русского языка имени В. В. Виноградова, Российская Академия наук</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Vinogradov Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>21</day><month>05</month><year>2024</year></pub-date><volume>85</volume><issue>3</issue><fpage>47</fpage><lpage>54</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/2136">https://www.riash.ru/jour/article/view/2136</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются компаративные тропы, включающие прецедентное имя Пушкин, имена персонажей поэта, цитаты из его произведений. Материалом для исследования служат тексты современной русской прозы, преимущественно извлеченные из Национального корпуса русского языка. Цель работы – выявление типов и функций указанных компаративных тропов. В процессе анализа языкового материала применялись структурно-семантический, сопоставительный и корпусный методы. В статье показано, что в современной русской прозе в составе метафор и сравнений регулярно используется как само прецедентное имя Пушкин (и производное от него прилагательное пушкинский), так и имена персонажей пушкинских произведений, названия некоторых реалий, изображенных в текстах поэта, а также цитаты из его произведений. Отмечается, что рассматриваемые компаративные тропы последовательно выполняют интертекстуальную функцию и функцию образной характеристики персонажей и представленных реалий и ситуаций. Показано, что обращение к пушкинским образам в современной русской прозе усиливает яркость тропов, создает их многомерность, обогащает и обновляет их. В то же время ряд метафор и сравнений, включающих прецедентные имена пушкинских персонажей, характеризуется снижением образа, что связано с выражением иронической экспрессии.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines comparative literary tropes, including the precedent name Pushkin, the names of the poet s characters, and quotations from his works. The material for the study is modern Russian prose texts mainly obtained from the Russian National Corpus. The paper aims to identify the types and functions of the mentioned comparative tropes. We used structural-semantic, comparative, and corpus methods in the process of analysing the linguistic material. The article shows that modern Russian prose regularly employs both the precedent name Pushkin (and the adjective Pushkinian / Rus Pushkinsky derived from it) and the names of Pushkin s characters, some realia depicted in the poet s texts, as well as quotations from his works. It is noted that the considered comparison tropes consistently perform the intertextual function and the function of figurative description of the characters and depicted realia and situations. The study shows that turning to Pushkin s images in modern Russian prose enhances the vividness of tropes, extends, enriches, and renews them. Nevertheless, several metaphors and similes, including the precedent names of Pushkin s characters, are characterised by image pejoration and are associated with ironic expressiveness.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>метафора</kwd><kwd>сравнение</kwd><kwd>Пушкин</kwd><kwd>цитата</kwd><kwd>прецедентное имя</kwd><kwd>интертекст</kwd><kwd>современная русская проза</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>metaphor</kwd><kwd>simile</kwd><kwd>Pushkin</kwd><kwd>quotation</kwd><kwd>precedent name</kwd><kwd>intertext</kwd><kwd>modern Russian prose</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Работа выполнена при поддержке гранта РНФ № 23-28-00060 «Динамика компаративных конструкций и типы их взаимодействия в современной русской прозе».</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The work was supported by the Russian Science Foundation, grant No. 23-28-00060 "Dynamics of comparative constructions and types of their interaction in modern Russian prose".</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Беллетристическая пушкиниана XIX– XX веков. Современная наука – вузу и школе. Псков: ПГПИ им. С. М. Кирова, 2004. 462 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belletristic Pushkiniana of the 19th–20th centuries. Modern science to the university and school. Pskov: S. M. Kirov State Pedagogical University, 2004. 462 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Григорьев В.П., Колодяжная Л. И., Шестакова Л. Л. Имя Пушкин в стихах русских поэтов ХХ века (Опыт словарной статьи) // А. С. Пушкин: к 200¬летию со дня рождения. М.: ИНИОН РАН, 1999. С. 33–41.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GrigoryevV. P., Kolodyazhnaya L. I., Shestakova L.L. The name Pushkin in the poems of Russian poets of the 20th century (Experience of dictionary article). A. S. Pushkin. K 200-letiyuso dnya rozhdeniya = А. S. Pushkin. To the 200th anniversaryofhis birth. Moscow: INION RAS, 1999. P. 33–41. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гудков Д. Б. Воспроизводимые единицы национального дискурса как фактор лингво культурной идентичности // Язык. Человек. Культура. М.: Институт языкознания РАН, 2022. С. 38–44.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gudkov D. B. Reproduced units of national discourse as a factor of linguistic and cultural identity. Yazyk.Chelovek. Kul’tura= Language. Man.Culture. Moscow: Institute of Linguistics RAS, 2022. P. 38–44. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зубова Л. В. Деконструированный Пушкин (Пушкин в поэзии постмодернизма) // Пушкинские чтения в Тарту 2. Тарту, 2000. С. 364–384.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zubova L.V. Deconstructed Pushkin (Push¬kin in the poetry of postmodernism). Pushkinskie chteniya v Tartu2 =Pushkin Readings in Tartu 2. Tartu, 2000. P. 364–384. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ИльинИ. А. Александр Пушкин как человек и характер // А. С. Пушкин: к 200¬летию со дня рождения. М.: ИНИОН РАН, 1999. С. 5–32.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Il’in I. A. Alexander Pushkin as a person and character. A. S. Pushkin.K 200-letiyuso dnya rozhdeniya = А. S. Pushkin. To the 200th anniversary of his birth. Moscow: INION RAS, 1999. P. 5–32. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузьмина Н.А. Пушкинский текст современной поэзии // Вестник Омского гос. ун¬та. 1999. Вып. 2. С. 108–117.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuz’mina N. A. Pushkin’s text of contemporary poetry. Vestnik Omskogo gosudarstvennogo universiteta = Herald of Omsk University. 1999;2:108– 117. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина Т. Г. Крылатые выражения А. С. Пушкина в интернет-коммуникации и словаре // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2018. № 6(84). Ч. 1. С. 125–128. https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-6-1.28</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikitina T. G. Popular expressions of A. S. Pushkin in the Internet communication and dictionary. Filologicheskie nauki. Voprosy teoriii praktiki= Philology.Theory &amp; Practice. 2018;6(2):125– 128. (In Russ.). https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-6-1.28.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Радбиль Т. Б. Язык и мир: парадоксы взаимоотражения. 2¬е изд. М.: ИД «ЯСК»: Языки славянской культуры, 2017. 592 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Radbil’ T. B. Language and the world: paradoxes of mutual reflection. 2nd ed. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury, 2017. 592 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Северская О. И. Пушкин и его читатель (аллюзия и цитата как способы создания подтекста в поэзии 1990¬х годов) // Пушкин и поэтический язык ХХ века: сб. статей, посвященный 200¬летию со дня рождения А. С. Пушкина. М.: Наука, 1999. С. 270–289.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Severskaya O.I. Pushkin and his reader (allusion and quotation as ways of creating subtext in the poetry of the 1990s). Pushkin i poeticheskii yazyk XX veka: sb. statei, posvyashchennyi 200-letiyu so dnya rozhdeniya A. S. Pushkina = Pushkin and the poeticlanguage of the 20th century: a collection of articlesdedicated to the 200thanniversary of the birth of A. S. Pushkin. Moscow: Nauka Publ., 1999. P. 270–289. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шеметова Т. Г. Три тенденции в современной литературной «пушкиномании» // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2009. № 4. С. 55–66.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shemetova T. G. Three trends in contemporary literary "Pushkinomania". VestnikMoskovskogo universiteta.Ser. 9: Filologiya = LomonosovPhilology Journal. Series 9: Philology.2009;4:55–66. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
