<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2024-85-1-48-56</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-2044</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Дилогия И. Ильфа и  Е. Петрова в культурной памяти  молодого современника</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Dilogy by I. Ilf and E. Petrov in the cultural memory of young  contemporaries</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0247-706X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ефремов</surname><given-names>В. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Efremov</surname><given-names>V. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Валерий  Анатольевич  Ефремов,  доктор филологических   наук,  заведующий  кафедрой русского языка,  профессор</p><p>г. Санкт-Петербург</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Valery A.  Efremov, Doctor of  Sciences (Philology), Head of the Russian Language Department, Professor</p><p>Saint Petersburg</p></bio><email xlink:type="simple">valef@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Herzen State Russian Pedagogical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>17</day><month>01</month><year>2024</year></pub-date><volume>85</volume><issue>1</issue><fpage>48</fpage><lpage>56</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/2044">https://www.riash.ru/jour/article/view/2044</self-uri><abstract><p>Актуальный  для  современных  гуманитарных  наук  феномен  культурной  памяти до  сих  пор  не  получил  лингвистической  методики  исследования,  хотя  именно  филологи  и  семиотики (Я.  Асман, М.   Ю.  Лотман и  др.) заложили фундамент исследования этого вида коллективной  (социальной)  памяти.  Действенным  инструментом  собственно  лингвистических  исследований культурной памяти может стать теория прецедентных феноменов, разработанная академиком Ю.  Н.   Карауловым, его учениками и   последователями. В  статье с  опорой на концепции культурной памяти и лингвистической прецедентности представлена часть результатов широкого лингвосоциологического  эксперимента,  цель  которого  –  анализ  фрагментов  прецедентного  фонда  молодого современника, в   том числе восходящих к  дилогии И.  Ильфа и   Е.   Петрова. Результаты анализа данных  эксперимента,  представленных  в  статье,  достаточно  репрезентативно  позволяют  установить, какие и  в какой степени сохранности прецедентные феномены, относящиеся к  романам И.  Ильфа и  Е.   Петрова,  актуальны  для  тезауруса  русскоязычных  старшеклассников  и  студентов.  Результаты, полученные  в  ходе  эксперимента,  оказались  амбивалентными.  С   одной  стороны,  они  эксплицируют определенную, пусть и   невысокую степень сохранности ряда прецедентных высказываний из романов  И.  Ильфа  и   Е.   Петрова  (прежде  всего,  активно  используемых  рекламой  и  переходящих в  разряд паремий единиц типа  Автомобиль  – не роскошь, а  средство передвижения; На блюдечке с   голубой каемочкой ). С   другой стороны, они убедительно доказывают как наличие поколенческого разрыва между прецедентными фондами советских читателей (старшее поколение) и  молодежи,  так  и  высокую  степень  агнонимичности  прецедентных  феноменов,  восходящих  к  дилогии И.   Ильфа и   Е.   Петрова, что в  совокупности свидетельствует об утрате исторически значимых единиц культурной памяти современного молодого россиянина.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The cultural memory phenomenon is relevant for modern humanities, but no linguistic research methodology has been developed for it yet. Nevertheless, it was philologists and semioticians (J. Assman, M. Yu. Lotman, and others) who laid the foundation for studying this type of collective (social) memory. An effective tool for linguistic research into cultural memory can be the precedent phenomena theory developed by Academician Yu. N.  Karaulov, his students and adherers. This article is based on the cultural memory and linguistic precedent concepts and presents part of the results of a   largescale linguosociological experiment. It aims to analyse fragments of young contemporaries ’ precedent knowledge, including those dating back to the novels by I.  Ilf and E.   Petrov. The results of the experimental data analysis are representative enough to establish which and to what extent preserved precedent phenomena related to the dilogy are relevant for the Russian-speaking secondary school and university students ’ thesaurus. The experimental results appear to be ambivalent. On the one hand, they explicate a certain, albeit low, degree of preservation of a  few precedent statements from the novels (primarily, these are units actively used in advertising and passing into the category of proverbs, such as  Avtomobil – neroskosh, a sredstvo peredvizheniya / A  car is not a  luxury, but a  means of transportation ; Na blyudechke s  goluboi kayomochkoi / On a silver platter). On the other hand, they conclusively prove both the presence of a   generational gap between the precedent knowledge of Soviet readers (the older generation) and young people. Additionally, the results indicate the high degree of precedent phenomena agnonymy dating back to the dilogy. Thus, the research reveals the loss of historically significant units of a modern young Russian’s cultural memory.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>культурная память</kwd><kwd>И. Ильф и  Е. Петров</kwd><kwd>прецедентные феномены</kwd><kwd>агнонимия</kwd><kwd>лингвосоциологический эксперимент</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>cultural memory</kwd><kwd>I. Ilf and E. Petrov</kwd><kwd>precedent phenomena</kwd><kwd>agnonymy</kwd><kwd>linguosociological experiment</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ассман Я. Культурная память. Письмо, память о прошлом и политическая идентичность в высоких культурах древности. М.: Языки славянской культуры, 2004. 368 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Assman  Ya.  Cultural  memory.  Writing,  past memory,  and  political  identity  in  the  high  cultures of antiquity. Moscow: Languages of Slavic Сultures, 2004. 368 p. (In  Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бурвикова Н. Д., Костомаров В. Г. Жизнь в мимолетных мелочах. СПб.: Златоуст, 2006. 68 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Burvikova  N.  D.,   Kostomarov   V.  G.  Life  in fleeting  little  things.  Saint  Petersburg:  Zlatoust, 2006. 68 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю. М. Память в культурологическом освещении // Лотман Ю. М. Избранные статьи: в 3 т. Т. 1: Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллинн: Александра, 1992. С. 200–202.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lotman  Yu.  M.  Memory  in  a  cultural  perspective.  Lotman  Yu.  M. Izbrannye  stat’i:  v 3  t.   T. 1:   Stat’i  po   semiotike   i tipologii   kul’tury  =  Selected  articles:   in   3   vol.   Vol.   1:   Articles   on   semiotics   and   typology   of   culture .  Tallinn:  Alexandra,  1992.  P.  200–202. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лурье Я. С. В краю непуганых идиотов. Книга об Ильфе и Петрове. СПб.: Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2005. 233 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lur’e  Ya.  S. In  the  land  of  unscared  idiots. A  book  about  Ilf  and  Petrov.  Saint  Petersburg:  EUPRESS, 2005. 233 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сидоренко К. П. «Товарищ Бендер»: интертекстовое обыгрывание антропонима // Слово. Словарь. Словесность: выдающиеся имена Герценовской русистики. СПб.: Издательские решения, 2021. С. 163–170.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sidorenko  K. P. "Comrade Bender": Intertextual play on an anthroponym.  Slovo.  Slovar’.  Slovesnost’:  Vydayushchiesya   imena   Gertsenovskoi  rusistiki:  Sbornik  nauchnykh  statei  /  pod  red.   A.  I.  Duneva   =  Word.  Dictionary.  Diction:  Outstanding   names   of   Herzen’s  Rusistics:   Collection  of   scientific   articles   /  A. I. Dunev   (ed.) . Saint Petersburg: Press Solutions, 2021. P. 163–170. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щеглов Ю. К. Романы Ильфа и Петрова. Спутник читателя. СПб.: Изд­во Ивана Лимбаха, 2009. 656 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shcheglov  Yu.  K. The novels by Ilf and Petrov. Reader’s  companion.  Saint  Petersburg:  Ivan  Limbakh Publishing House, 2009. 656 p. (In  Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
