<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2023-84-5-75-81</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1955</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Компаративные конструкции в современной русской прозе:  эволюция образа сравнения</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Comparative constructions in modern Russian prose:  the evolution of figurative comparison</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Николина</surname><given-names>Н. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Nikolina</surname><given-names>N. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Наталия Анатольевна Николина - кандидат филологических наук, профессор</p><p>г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Natalia A. Nikolina - Candidate of Sciences (Philology), Professor</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">admin@riash.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-5390-8029</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Петрова</surname><given-names>З. Ю.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Petrova</surname><given-names>Z. Yu.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p> Зоя Юрьевна Петрова - кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник</p><p>г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Zoya Yu. Petrova - Candidate of Sciences (Philology), Leading Researcher</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">zoyap@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский педагогический государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Pedagogical State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт русского языка имени В. В. Виноградова, Российская Академия наук</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Vinogradov Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>17</day><month>09</month><year>2023</year></pub-date><volume>84</volume><issue>5</issue><fpage>75</fpage><lpage>81</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1955">https://www.riash.ru/jour/article/view/1955</self-uri><abstract><p>Статья посвящена изменениям, которые претерпевают образы сравнения компаративных конструкций – метафор и сравнений – в современных прозаических текстах в сопоставлении с более ранними периодами развития русской литературы. Цель – выявить тенденции развития компаративных конструкций в современной русской прозе. Актуальность исследования определяется необходимостью многоаспектного описания языковых процессов в современной художественной речи, одним из которых является эволюция образа сравнения в компаративных конструкциях. Анализ проводится на материале произведений современных русских прозаиков: Ю. Буйды, В. Залотухи, Е. Водолазкина, А. Иванова, З. Прилепина, А. Иличевского, Т. Кибирова, А. Матвеевой, О. Славниковой, М. Степновой, Д. Рубиной, Г. Яхиной и др.; также привлекаются контексты из Национального корпуса русского языка. В процессе исследования используются описательный, структурно-семантический и сопоставительный методы. Основное внимание в работе уделяется новым элементам в традиционных рядах образов сравнения, обозначающим недавно появившиеся реалии, в том числе связанные с компьютерными технологиями, а также терминам из различных областей науки. Делается вывод, что в современных прозаических текстах ряды образов сравнения расширяются на основании родо-видовых и синонимических отношений. Обновление компаративных конструкций сопровождается частой конкретизацией образов сравнения, при этом возрастает объем компаративной конструкции, которая может включать однословные определения, полупредикативные обороты, придаточные предложения. В результате образ сравнения детализируется и приобретает многоаспектность. Одновременно в современной русской прозе наблюдается тенденция к стилистическому снижению используемых образов сравнения.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The research explores the changes undergone by comparative figurative meaning constructions (metaphorical and similative) in modern prose texts in comparison with earlier periods of Russian literature development. The article aims to identify trends in the evolution of comparative constructions in modern Russian prose. The need for a multidimensional description of linguistic processes in modern literary speech determines the relevance of the study. One such process is the evolution of figurative comparison in comparative constructions. We analysed the material of the works by such modern Russian prosaists as Yu. Buyda, V. Zalotukha, Ye. Vodolazkin, A. Ivanov, Z. Prilepin, A. Ilichevsky, T. Kibirov, A. Matveyeva, O. Slavnikova, M. Stepnova, D. Rubina, G. Yakhina and others. Additionally, we used contexts obtained from the National Corpus of the Russian Language. The research employed descriptive, structural-semantic, and comparative methods. The main attention is given to the appearance of new elements in the traditional range of comparative metaphorical and similative constructions. They denote realities which have recently emerged, including those related to computer technology and terms from various fields of science. The article concludes that in modern prose texts, the range of figurative comparative constructions is expanding on the basis of genus-species and synonymic relations. The revival of comparative constructions is accompanied by frequent concretisation of figurative comparisons, which increases the size of such constructions. As a result, they can include one-word definitions, semi-predicative phrases, and subordinate clauses. Thus, the figurative comparison becomes detailed and multidimensional. At the same time, there is a tendency to a stylistic degradation of figurative comparison used in modern Russian prose.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>компаративная конструкция</kwd><kwd>метафора</kwd><kwd>сравнение</kwd><kwd>образ сравнения</kwd><kwd>современная проза</kwd><kwd>динамические процессы</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>comparative construction</kwd><kwd>metaphor</kwd><kwd>simile</kwd><kwd>figurative comparison</kwd><kwd>modern prose</kwd><kwd>dynamic processes</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Димитриева О. И. Компаративные тропы в осмыслении ситуации винопития в романе В. Пелевина «Любовь к трем цукербринам» // Метафорическая картина мира современной художественной прозы: сб. научных статей / под общ. ред. З. Ю. Петровой, Н. А. Фатеевой. М.: Аквилон, 2021. С. 55–68.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dimitrieva O.  I. Comparative tropes in the comprehension of the situation of wine drinking in the novel "The Love for Three Zuckerbrins" by V. Pelevin. Metaforicheskaya kartina mira sovremennoi khudozhestvennoi prozy: sb. nauch. st. / pod obsh. red. Z. Yu. Petrovoi, N. A. Fateevoi = Metaphorical picture of the world of modern fiction prose: a collection of scientific articles / Z. Yu. Petrova, N. A. Fateeva (eds.). Moscow: Akvilon, 2021. P. 55–68. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кожевникова Н. А. Эволюция тропов // Очерки истории языка русской поэзии ХХ века. Образные средства поэтического языка и их трансформация. М.: Наука, 1995. С. 6–79.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozhevnikova N.  A. Evolution of tropes. Ocherki istorii yazyka russkoi poezii ХХ veka. Obraznye sredstva poeticheskogo yazyka i ikh transformatsiya = Essays on the history of the language of Russian poetry of the twentieth century. Figurative means of poetic language and their transformation. Moscow: Science, 1995. P. 6–79. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
