<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2023-84-4-52-65</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1906</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Певец и обличитель великосветского круга: лингвопоэтика повести В. А. Соллогуба «Большой свет» (к 210-летию со дня рождения)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The singer and denouncer of high society: the linguo-poetics of V. A. Sollogub’s novella "Noble Society" (to the 210th anniversary of the birth)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9650-3408</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Романов</surname><given-names>Д. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Romanov</surname><given-names>D. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Дмитрий Анатольевич Романов, доктор филологических наук, профессор</p><p>г. Тула</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dmitry A. Romanov, Doctor of Sciences (Philology), Professor</p><p>Tula</p></bio><email xlink:type="simple">kafrus@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Тульский государственный педагогический университет имени Л. Н. Толстого</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Tula State Pedagogical University named after L. N. Tolstoy</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>19</day><month>07</month><year>2023</year></pub-date><volume>84</volume><issue>4</issue><fpage>52</fpage><lpage>65</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1906">https://www.riash.ru/jour/article/view/1906</self-uri><abstract><p>Цель исследования – анализ повести В. А. Соллогуба «Большой свет» как наиболее показательного образца авторских поисков новых реалистических форм лингвопоэтического воплощения жизни аристократического круга. Базируясь на традициях романтизма, писатель вырабатывает собственный оригинальный подход к художественному освоению темы, уже хорошо представленной в русской литературе первой четверти XIX в. Соллогуб предлагает своеобразную альтернативу лермонтовскому видению большого света (по содержанию, форме и авторской позиции). Не отказываясь от опыта критического и даже сатирического исследования предмета, писатель старается быть объективным и показывает с помощью различных языковых и стилистических средств сложность характеров, установлений и обычаев высших кругов русской аристократии, к которым принадлежал и он сам. В статье используются методы лингвопоэтического и стилистического анализа текста, подкрепляемые наблюдениями над его композицией и особенностями синтаксиса. Текст рассматривается в «горизонтальной» и «вертикальной» перспективах, т. е. с учетом его художественного эффекта, биографических и социальных связей, а также структурирующих языковых единиц разных уровней. В работе дана характеристика композиции, понимаемой вслед за Ю. М. Лотманом и Б. А. Успенским как определенная точка зрения и ракурс воспроизведения действительности. В статье представлена классификация форм авторских отступлений от основного хода повествования. Сопряжение различных лексических пластов текста исследуется в качестве лингвопоэтического показателя степени достоверности суждений персонажей, «выхода на поверхность» маскируемой правды, позитивной и негативной авторской оценки. В работе выявляется афористический (формульный) «кодекс» великосветской жизни и некоторые синтаксические приемы, характерные для стиля В. А. Соллогуба (в частности приемы ритмизации прозы). Особое внимание уделяется специфической великосветской фразеологии и лексике, используемой для литературного изображения аристократической жизни.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The study aims to analyse the novella "Noble Society" by V. A. Sollogub as the most typical example of the writer’s search for new realistic forms of the linguo-poetic depiction of the aristocratic circle life. Drawing on the Romanticism traditions, the writer develops his own original approach to the artistic exploration of the subject which was already extensively covered in Russian literature of the first quarter of the 19th century. Sollogub offers a kind of alternative to Lermontov’s vision of the beau monde (in content, form, and the author’s position). Without abandoning the experience of a critical and even satirical investigation of the subject, the writer tries to be objective. Using various linguistic and stylistic means, he shows the complexity of the characters, institutions, and customs of the privileged circles of the Russian aristocracy, to which he himself belonged. The article uses linguo-poetic and stylistic analysis of the text in conjunction with observations on its composition and syntax features. The text is examined from the "horizontal" and "vertical" perspectives, i. e. considering its artistic effect, biographical and social connections, as well as the structure-forming linguistic units of different levels. The paper describes composition which is understood (following Yu. M. Lotman and B. A. Uspensky) as a particular point of view and a perspective of reproducing reality. The study classifies the forms of the author’s deviations from the main course of the narrative. The combination of various lexical layers in the text is investigated as a linguo-poetic indicator of the degree of reliability of the characters’ judgments, the "exposure" of the masked truth, the author’s positive and negative evaluation. The research reveals the aphoristic (formula) "code" of high society life and some syntactic devices characteristic of V. A. Sollogub’s style (in particular, the methods of prose rhythmisation). Special attention is given to the specific high society phraseology and vocabulary used for the literary depiction of aristocratic life.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>литературный текст</kwd><kwd>лингвопоэтика</kwd><kwd>лексика</kwd><kwd>композиция</kwd><kwd>авторские отступления</kwd><kwd>афоризм</kwd><kwd>высокий слог</kwd><kwd>просторечие</kwd><kwd>синтаксис</kwd><kwd>параллелизм</kwd><kwd>ритмизация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literary text</kwd><kwd>linguo-poetics</kwd><kwd>vocabulary</kwd><kwd>composition</kwd><kwd>authorial digressions</kwd><kwd>aphorism</kwd><kwd>elevated style</kwd><kwd>vernacular dialect</kwd><kwd>syntax</kwd><kwd>parallelism</kwd><kwd>rhythmisation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белинский В. Г. На сон грядущий. Отрывки из повседневной жизни. Сочинение графа В. А. Соллогуба // Белинский В. Г. Собрание сочинений: в 9 т. Т. 5. М.: Художественная литература, 1979. С. 195–223.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belinsky V. G. At bedtime. Episodes from daily life. Essay by Count V. A. Sollogub. Belinsky V. G. Sobranie sochinenii: v 9 t. T. 5 = Collected works: in 9 vols. Vol. 5. Moscow: Artistic literature, 1979. P. 195–223. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белинский В. Г. Сочинения Александра Пушкина. Статья восьмая // Белинский В. Г. Взгляд на русскую литературу. М.: Современник, 1988. С. 443–462.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belinsky V. G. The writings of Alexander Pushkin. Article Eight. Belinsky V. G. Vzglyad na russkuyu literaturu = A view of Russian literature. Moscow: Contemporary, 1988. P. 443–462. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вацуро В. Э. Беллетристика Владимира Соллогуба // Вацуро В. Э. Материалы к биографии. М.: Новое литературное обозрение, 2005. С. 251–270.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vatsuro V. E. Fiction by Vladimir Sollogub. V. E. Vatsuro: Materialy k biografii (sost. T. F. Selezneva) = V. E. Vatsuro: Materials for his biography (comp. by T. F. Selezneva). Moscow: New Literary Review, 2005. P. 251–270. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Врыганова К. А. Маскировка эмоций в художественном тексте (особенности языковой репрезентации) // Лингвокультурное и коммуникативное пространство человека. Иваново: Изд-во ИвГУ, 2022. С. 202–214.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vryganova K. A. Disguise of emotions in a fiction text (peculiarities of language representation). Lingvokulturnoe i kommunikativnoe prostranstvo chelovek / otv. red. E. A. Vansyatskaya = Linguocultural and communicative space of a person / E. A. Vansyatskaya (ed.). Ivanovo: Ivanovo State University Press, 2022. P. 202–214. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Герштейн Э. Г. Судьба Лермонтова. М.: Художественная литература, 1986. 351 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gershtein E. G. The destiny of Lermontov. Moscow: Artistic literature, 1986. 351 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Григорович Д. В. Литературные воспоминания. М.: Художественная литература, 1987. 335 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grigorovich D. V. Literary memoirs. Moscow: Artistic literature, 1987. 335 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Григорьев А. А. Русская литература в 1851 году // Григорьев А. А. Литературная критика. М.: Художественная литература, 1967. С. 41–92.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grigor’ev A. A. Russian literature in 1851. Grigor’ev A. A. Literaturnaya kritika = Literary criticism. Moscow: Artistic literature, 1967. P. 41–92. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Добролюбов Н. А. Сочинения графа В. А. Соллогуба // Добролюбов Н. А. Собрание сочинений: в 9 т. Т. 1. М.: ГИХЛ, 1961. С. 164–192.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dobrolyubov N. A. Works of Count V. A. Sollogub. Dobrolyubov N. A. Sobranie sochinenii: v 9 t. T. 1 = Dobrolyubov N. A. Collection of works: in 9 vols. Vol. 1. Moscow: State Publishing House of Fiction, 1961. P. 164–192. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ермоленко С. И., Валек Н. А. В. А. Соллогуб «Через край»: забытая страница русской романистики. Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2013. 253 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ermolenko S. I., Valek N. A. V. A. Sollogub "Over the edge": a forgotten page of Russian novelism. Ekaterinburg: Ural Pedagogical University Press, 2013. 253 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иезуитова Р. В. Светская повесть // Русская повесть XIX века. История и проблематика жанра. Л.: Наука, 1973. С. 169–199.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iezuitova R. V. A secular novel. Russkaya povest XIX veka: Istoriya i problematika zhanra / pod red. B. S. Meilakha = The Russian novel of the 19th century: History and problematics of the genre / B. S. Meilakh (ed.). Leningrad: The science, 1973. P. 169–199. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колесов В. В. Концептуальное поле русского сознания. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2021. 612 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kolesov V. V. Conceptual field of Russian consciousness. Saint-Petersburg: The Herzen State Pedagogical University of Russia Press, 2021. 612 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Немзер А. С. Проза Владимира Соллогуба // Соллогуб В. А. Повести и рассказы. М.: Правда, 1988. С. 3–16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nemzer A. S. Prose of Vladimir Sollogub. Sollogub V. A. Povesti i rasskazy = Novels and stories. Moscow: Truth, 1988. P. 3–16. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панаева А. Я. Воспоминания. М.: Правда, 1986. 509 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Panaeva A. Ya. Memoirs. Moscow: Truth, 1986. 509 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цейтлин А. Г. Реализм – магистральная линия литературного развития. 1840-е – первая половина 1850-х годов // История русской литературы: в 3 т. Т. 2: Литература первой половины XIX века. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1963. С. 612–807.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tseitlin A. G. Realism – the main line of literary development. 1840s to the first half of the 1850s. Istoriya russkoi literatury: v 3 t. T. 2: Literatura pervoi poloviny XIX veka = History of Russian literature: in 3 vols. Vol. 2: Literature of the first half of the 19th century. Moscow; Leningrad: Publishing House of the USSR Academy of Sciences, 1963. P. 612–807. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
