<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2023-84-3-77-90</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1868</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTIC NOTES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Смузимания: адаптация новых заимствований в современном русском языке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Smoothimania: adapting borrowings in modern Russian</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7442-9868</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Буцева</surname><given-names>Т. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Butseva</surname><given-names>T. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Таисия Николаевна Буцева, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник</p><p>г. Санкт-Петербург</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Taisiya N. Butseva, Candidate of Sciences (Philology), Senior Researcher</p><p>Saint-Petersburg</p></bio><email xlink:type="simple">taisbut@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7442-9868</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Зеленин</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zelenin</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Александр Васильевич Зеленин, доктор филологических наук, независимый исследователь</p><p>г. Тампере</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aleksandr V. Zelenin, Doctor of Science (Philology),Independent researcher</p><p>Tampere</p></bio><email xlink:type="simple">aleksandr.zelenin@tuni.fi</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена, Научно-исследовательский институт прикладной русистики, Лаборатория компьютерной лексикографии</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Laboratory of Computer Lexicography</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Независимый исследователь</institution><country>Финляндия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Independent researcher</institution><country>Finland</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>05</month><year>2023</year></pub-date><volume>84</volume><issue>3</issue><fpage>77</fpage><lpage>90</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1868">https://www.riash.ru/jour/article/view/1868</self-uri><abstract><p>Статья посвящена анализу неоанглозаимствования смузи на основе собранного корпуса производных и орфографических вариантов, насчитывающего около 200 единиц. Время появления слова smoothie/smoothy в английском языке – 1977 г., русским языком слово заимствовано в начале 2000-х гг. в тематические сферы «Здоровый образ жизни», «Правильное питание». Теоретическим базисом комплексного изучения этого слова и его производных является теория заимствования; лексему можно отнести к «модным словам». Рассматриваются способы англозаимствования в русской графико-орфографической системе: транслитерация (смусси, смуси) и транскрипция (смути, смутти), аналогии с более ранними заимствованиями (типа памперс, сникерс) с финалью на ­ис (смутис, смуфис, смузис). Характеризуется морфологическая адаптация неологизма, выступающего в русском языке в формах среднего, мужского, женского родов (в разговорно-сленговом варианте смузя). Описывается обширное словообразовательное гнездо со словом смузи. Лексему можно отнести к полифункциональным, поскольку она может употребляться и как имя существительное, и как прилагательное. Путем адъективации существительного смузи был образован начальный компонент смузи­… . Приводятся и классифицируются его многочисленные производные, активно включенные в лингвомаркетинговый нейминг с другими актуальными префиксоидами: био…, эко…, органик­… , – участвующими в образовании неолексем тематической группы «Еда, питание». У производных обнаруживается развитие многозначности, связанное с передвижением понятийного и лексического ряда ближе к центру лексической системы и активным проникновением понятия в другие социолекты. Ведущими семантическими механизмами являются функциональный перенос, метонимия, метафора. В статье систематизируются наблюдения, связанные со степенью узуализации анализируемых неолексем и возможностью лексикографической фиксации некоторых слов, с характером и сроками их узуализации в современных условиях, что важно для лексикографической практики. Приводятся сопоставительные словарные данные о фиксации слова смузи и его производных в словарях разных типов. Методами исследования являются: системный, классификационный, статистический, структурно-семантический, словообразовательный, этимологический, контекстный.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The new borrowing smoothie/smoothy from English is considered in the article. The collected corpus of derivatives and spelling variants is about 200 units. The word smoothie/smoothy is fixed in English is 1977, in Russian the word was borrowed in the early 2000s in the thematic areas of "Healthy lifestyle", "Proper nutrition". The theoretical basis for a comprehensive study of this word and its derivatives is the theory of borrowing; the base lexeme can be attributed as a "Buzzword". The methods of English borrowing in the Russian graphic-spelling system are considered: transliteration (Rus. smussi, smusi) and transcription (Rus. smuti, smutti), analogies with earlier borrowings (such as pampers, snickers) with the final on ­is (Rus. smutis, smufis, smusis). The morphological adaptation of the neologism in Russian are in the forms of masculine, neuter, and feminine (in slang version of smuz). An extensive family words is analyzed. The lexeme smoothie can be classified as multifunctional, since it can be used both as a noun and as an adjective. By adjectivation of the noun smoothie, the initial component of the smoothie­ was formed. Its numerous derivatives are listed and classified, actively included in marketing naming with other prefixes: bio..., eco..., organic..., participating in the formation of lexemes of the thematic group "Food, nutrition". Derivatives tend to develop polysemy. They move from the lexical periphery to the center of the lexical system and also penetrate into other sociolects. The leading semantic mechanisms are functional transfer, metonymy, and metaphor. Observations about the level of usage of the analyzed lexemes, the possibility of lexicographic fixation of some words, the nature and timing of usage are given in the article. Dictionary fixations of some lexemes are given in the table. The research methods are system-related, classification, statistical, structural-semantic analysis, word-formation, etymological, contextual.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>неологизм</kwd><kwd>заимствование</kwd><kwd>префиксоид</kwd><kwd>начальный компонент сложных  слов</kwd><kwd>словообразование</kwd><kwd>модное слово</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>neologism</kwd><kwd>borrowing</kwd><kwd>prefixoid</kwd><kwd>initial component of compound words</kwd><kwd>word-building</kwd><kwd>buzzword</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Работа выполнена при финансовой поддержке РФФИ. Проект № 20-01200122 (тема проекта: «Язык и словарь: толковый словарь как объект и эмпирическая база лингвистических исследований (по материалам Словаря русского языка XXI века под ред. Г. Н. Скляревской)»).</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The work was performed with the financial support of the Russian Foundation for Basic Research. Project No. 20-012-00122 (project topic: "Language and dictionary: an explanatory dictionary as an object and empirical base for linguistic research (on the materials of the Dictionary of the Russian Language of the 21st Century, ed. by G. N. Sklyarevskaya)").</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буцева Т. Н. Некоторые наблюдения о неологических процессах в русском языке 2000– 2020­х годов // Активные процессы в современном русском языке: национальное и интернациональное: сб. науч. ст. / отв. ред. Л. В. Рацибурская. М.: ФЛИНТА, 2021. С. 125–137.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Butseva T. N. Some observations about neological processes in Russian in the 2000–2020s. Aktivnye protsessy v sovremennom russkom yazyke: natsionalnoe i internatsionalnoe: sb. nauch. st. = Active processes in the contemporary Russian language: national and international: a collection of scientific articles / L. V. Ratsiburskaya (ed.). Moscow: Flinta, 2021. P. 125–137. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буцева Т. Н., Зеленин А. В. Проблемы описания композитов и их начальных компонентов в толковой лексикографии // Ученые записки Петрозаводского гос. ун­та. 2022. Т. 44, № 3. С. 8–22. htps://doi:10.15393/uchz.art.2022.746.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Butseva T. N., Zelenin A. V. Some problems of describing language composites and their initial components in explanatory lexicography. Uchenye zapiski Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta = Proceedings of Petrozavodsk State University. 2022;44(3):8–22. (In Russ.) https://doi.org/10.15393/uchz.art.2022.746.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гофман А. Б. Мода и люди. Новая теория моды и модного поведения. 2­е изд. М.: Изд­во «ГНОМ и Д», 2000. 232 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gofman A. B. Fashion and people. A new theory of fashion and fashion behavior (2nd ed). Moscow: Publishing "GNOM and D", 2000. 232 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс­ медиа. М.: Педагогика­пресс, 1994. 247 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kostomarov V. G. Language taste of the era: observations on the speech practices of the mass media. Moscow: Pedagogics press, 1994. 247 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Петрова Е. А. Лексико­словообразовательная структура англицизмов группы «Еда» // Вестник Российского Нового Университета. Серия: Человек в современном мире. 2016. № 3­4. С. 83–86.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Petrova E. A. Lexical­wordbuilding structure of English loan words of "food" lexical set. Vestnik Rossiyskogo novogo universiteta. Seriya: Chelovek v sovremennom mire = Bulletin of the Russian New University. Series: Man in the Modern World. 2016;3­4:83–86. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русская грамматика: в 2 т. Т. 2 / гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1982. 717 с. (РГ­80).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian grammar: in 2 vols. Vol. 2 / N. Yu. Shvedova (ed.). Moscow: Science, 1982. 717 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русская корпусная грамматика [Электронный ресурс]. URL: http://rusgram.ru/%D0%A0%D0%BE%D0%B4 (дата обращения: 15.11.2022) (Русграм).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian Corpus Grammar. 2011 [Electronic resource]. URL: http://rusgram.ru/%D0%A0%D0%BE%D0%B4 (accessed: 15.11.2022). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Савчук С. О. Корпусное исследование вариантов родовой принадлежности имен существительных в русском языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 25–29 мая 2011 г.), 10(17). М.: Изд­во РГГУ, 2011. С. 562–579.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Savchuk S. O. A corpus study of variants of the gender of nouns in the Russian language. Kompyuternaya lingvistika i intellektualnye tekhnologii: materialy ezhegodnoi Mezhdunarodnoi konferentsii "Dialog". (Bekasovo, May 25–29, 2011), 10(17) = Computer  Linguistics and Intellectual Technologies: Proceedings of the Annual International Conference "Dialogue". (Bekasovo, May 25–29, 2011), 10(17). Moscow: RSUH. 2011. P. 562–579. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
