<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2023-84-1-60-66</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1788</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTIC NOTES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Несогласованные определения в предложении и тексте</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Non-agreeing attributes in a sentence and a text</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1591-3649</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Девятова</surname><given-names>Н. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Devyatova</surname><given-names>N. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Надежда Михайловна Девятова, доктор филологических наук, профессор</p><p>г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nadezhda M. Devyatova, Doctor of Science (Philology), Professor</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">deviatovan@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский городской педагогический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow City Pedagogical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>18</day><month>01</month><year>2023</year></pub-date><volume>84</volume><issue>1</issue><fpage>60</fpage><lpage>66</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1788">https://www.riash.ru/jour/article/view/1788</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются несогласованные определения в косвенном падеже, относящиеся к существительному, называющему лицо, предмет или пространство, их семантика, текстовые функции и проблема обособления. Цель статьи – показать зависимость проблемы обособления от текстовых функций несогласованного определения. Обычно это необособленные определения, служащие средством выражения категории определенности. Категория определенности/неопределенности проявляется на данном участке системы как категория текстовая. Несогласованное определение, относящееся к лицу, чаще употребляется при представлении нового персонажа или нового взгляда на него. Такой текстовый фрагмент обычно организован точкой зрения наблюдателя и представляет репродуктивный фрагмент текста. Несогласованное определение может включаться в ряд других определений, с которыми связывается разными отношениями: уточняющими, причинно-следственными, распространяющими и др. Проблема количества определений при существительном со значением лица связана с разной степенью заинтересованности наблюдателя в представляемом персонаже. Для характеристики несогласованных определений важным оказывается такой признак, как значимый/незначимый (случайный) представляемый персонаж. Как неопределенные в контексте несогласованных определений выступают также предметные и пространственные существительные. Определения при них называют значимые признаки предмета и служат идее определенности. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article considers non-agreeing attributes in an oblique case modifying a noun that names a person (i. e. a person noun), an object, or space as well as their semantics, textual functions, and the problem of detachment. The aim is to show the dependence of the detachment problem on the text functions fulfilled by a non-agreeing attribute. As a rule, it is non-detached attributes which serve as a means of expressing the semantic category of definiteness. The category of definiteness/indefiniteness manifests itself as a textual category in this part of the language system. A non-agreeing attribute referring to a person is more often used when introducing new characters or a new view of them. Such text fragments are reproductive; they are usually organised by the observer’s point of view. A non-agreeing attribute can join a sequence of other attributes which it is connected with through different relationships such as clarifying, cause-effect, extending, and others. The problem of the number of attributes modifying a noun referring to a person is associated with the viewpoint issue, i. e. different extent of the observer’s interest in the depicted character. The important/unimportant (random) depicted character criterion turns out to be significant for describing non-agreeing attributes. Object and spatial nouns also function as indefinite in the context of non-agreeing attributes. Attributes modifying them name significant features of the object and convey the idea of definiteness.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>несогласованные определения</kwd><kwd>категория определенности/неопределенности</kwd><kwd>определяемое слово со значением лица</kwd><kwd>предмета</kwd><kwd>пространства</kwd><kwd>визуальные и ментальные признаки</kwd><kwd>значимый/случайный персонаж</kwd><kwd>фигура наблюдателя</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>non-agreeing attributes</kwd><kwd>definiteness/indefiniteness category</kwd><kwd>modified person noun</kwd><kwd>modified object noun</kwd><kwd>modified spatial noun</kwd><kwd>visual and mental characteristics</kwd><kwd>important/random character</kwd><kwd>observer figure</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бабайцева В. В. Система членов предложения в современном русском языке. М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. 496 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babaytseva V. V. The system of sentence members in modern Russian language. Moscow: FLINTA, Science, 2011. 496 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Девятова Н. М. Предметный мир сравнения // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: «Филология. Теория языка. Языковое образование». 2022. № 2(46). С. 48. https://doi.org/10.25688/2076­913X.2022.46.2.05.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Devyatova N. M. The subject world of comparison. Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: "Filologiya. Teoriya yazyka. Yazykovoe obrazovanie" = MCU Journal of Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education. 2022;46(2):48–58. (In Russ.) https://doi.org/10.25688/2076­913X.2022.46.2.05.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Золотова Г. А, Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Изд­во МГУ, 1998. 528 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zolotova G. A, Onipenko N. K., Sidorova M. Yu. Communicative grammar of the Russian language. Moscow: Publishing house of MSU, 1998. 528 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Казмирчук О. Ю. Стихотворение Б. Л. Пастернака «Летний день» в контексте «переделкинского» цикла // Новый филологический вестник. 2008. № 1(6). С. 188–193.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kazmirchuk O. Yu. B. L. Pasternak’s poem "Summer Day" in the context of the "Peredelkino" cycle. Novyi filologicheskii vestnik = The New Philological Bulletin. 2008;1(6):188–193. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кобозева И. М. Грамматика описания пространства // Логический анализ языка. Языки пространств: сб. статей. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 152–163.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kobozeva I. M. Grammar of space description. Logicheskii analiz yazyka. Yazyki prostranstv: sb. statei = Logical analysis of language. Languages of spaces: collection of articles. Moscow: Languages of Russian culture, 1997. P. 152–163.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поспелов Н. С. О синтаксическом выражении категории определенности/неопределенности в современном русском языке // Исследования по современному русскому языку. М.: Изд­во МГУ, 1970. С. 182–189.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pospelov N. S. On the syntactic expression of the category of certainty/uncertainty in modern Russian language. Issledovaniya po sovremennomu russkomu yazyku = Research in modern Russian language / T. P. Lomtev, A. A. Kamynina (eds.). Moscow: Publishing house of MSU, 1970. P. 182–189. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000. 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rakhilina E. V. Cognitive analysis of subject names: semantics and compatibility. Moscow: Russian dictionaries, 2000. 416 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русский язык и литература. Ч. 1. Русский язык: учебник / под ред. канд. филол. наук А. В. Алексеева. М.: ИНФРА­М, 2019. 363 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian language and literature. Part 1. Russian language: textbook / A. V. Alekseev (ed.). Moscow: INFRA­M, 2019. 363 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фурашов В. И. Современный русский синтаксис: избранные работы. Владимир: ВГГУ, 2010. 368 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Furashov V. I. Modern Russian syntax: selected works. Vladimir: VGGU, 2010. 368 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Синтаксические средства как экспрессивный ресурс текста. М.: ООО «Постатор», 2022. 244 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Syntactic means as an expressive resource of text. Moscow: Postator, 2022. 244 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Якушевич И. В. Символ «дом» в русском языке и поэтическом тексте. Владимир: Транзит­ИКС, 2018. 182 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakushevich I. V. The symbol "house" in the Russian language and poetic text. Vladimir: Tranzit­IKS, 2018. 182 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
