<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2022-83-6-73-84</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1768</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTIC NOTES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Жизненные циклы суффикса -ость- в русском языке  (перечитывая Н. М. Шанского)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The life cycles of the suffix -ost’- in Russian</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2656-8457</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Зеленин</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zelenin</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Александр Васильевич Зеленин, доктор филологических наук</p><p> </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aleksandr V. Zelenin, Doctor of Science (Philology)</p><p> </p></bio><email xlink:type="simple">aleksandr.zelenin@tuni.fi</email></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>15</day><month>11</month><year>2022</year></pub-date><volume>83</volume><issue>6</issue><fpage>73</fpage><lpage>84</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1768">https://www.riash.ru/jour/article/view/1768</self-uri><abstract><p>В статье суммируются основные положения кандидатской диссертации Н. М. Шанского, инициировавшей целый ряд историко-лексикологических и синхронно-языковых исследований. Приводятся аргументы и примеры, показывающие развитие идей ученого на лексическом материале XIX в. (концепция «семантических центров» при заполнении важных социокультурных лакун, например: вовлечение в разработку концепта «Социальная среда» круга лексем на основе формирования у них актуальных коннотативных компонентов: казарменность – салонность – кабинетность – берложность – келейность). Среднестатистическое (относительное) количество дериватов на ­ость в современном языке составляет 3 500–4 000 единиц. Рассматриваются лексико-словообразовательные инновации, расширяющие поле производящих основ (иноязычная лексика, кальки и полукальки, разговорно-сниженная лексика), анализируются механизмы взаимодействия формального и семантического критериев с нарастанием последнего, способствующего устранению прежних морфонологических ограничений (образование от относительных прилагательных на ­ский). Внутри словообразовательной модели на ­ость актуализировались возможности образования слов с двойным суффиксом ­ость­: один – в производящей основе, другой – в производной: скоростность, личностность. Обосновывается хронологический диссонанс в образовании отадъективных существительных на ­скость в русском языке Зарубежья с опережением на полвека от времени появления таких дериватов в русском языке метрополии. Модель на ­скость расширяет номинативное поле за счет включения отфамильных производных (достоевскость, чеховскость, сталинскость, хрущевскость и др.). Семантико-мотивационным стимулом служит «семантическое приращение», сформированное в относительных прилагательных вследствие мощной прагматической коннотации отдельных прецедентных фамилий. Таким образом, производные на ­ость в современном языке показывают широкие возможности развития как на базе внутриязыковых потенций, так и в результате иноязычного влияния. Методы исследования: критико- аналитический, конструктивно-синтетический, дефиниционный, метод разграничения синхронного и диахронного словообразовательного среза, метод множественной мотивации, метод анализа узуальных и окказиональных слов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The research summarises the general framework of N. M. Shansky’s PhD thesis which initiated a range of historical lexicological and synchronic linguistic studies. The paper provides arguments and examples showing the development of the scientist’s ideas on the lexical material of the 19th century. An example is N. M. Shansky’s concept of "semantic centres" in the process of filling in important socio-cultural lacunae. Involving a range of lexemes in structuring the concept "Social Environment" through the formation of relevant connotative components in them (kazarmennost’ – salonnost’ – kabinetnost’ – berlozhnost’ – keleinost’ / Engl. barrackness – salonness – cabinetness or officeness – denness – secrecy) provides a good illustration of the scientist’s idea. The average (relative) number of derivatives with ­ost’­ in the modern language is 3 500 – 4 000 lexemes. The paper examines the lexical and word-formation innovations that expand the field of derivational bases (foreign vocabulary, calques or loan translations, and semi-calques as well as low colloquial vocabulary). Additionally, the study analyses the mechanisms of interaction between the formal and the semantic criteria with the supremacy of the latter as it contributes to the removal of the previous morphonological limitations (derivation from relative adjectives ending in ­skiy). Deriving lexemes with the double ­ost’ suffix has become possible within the word-formation pattern ending in ­ost’: one suffix is in the derivational base, the other – in the stem of the derived word (skorostnost’, lichnostnost’ / Engl. high­speedness, personhood). The paper also outlines the chronological dissonance in the formation of adjectival nouns ending in ­skost’ in Russian abroad half a century ahead of the time they appeared in the language of the metropole. The ­skost’ pattern expands the nominative field by means of including surname derivatives (dostoevskost’, chekhovskost’, stalinskost’, khrushchevskost’, and others). The semantic-motivational stimulus is the "semantic increment" formed in relative adjectives due to the strong pragmatic connotation of particular precedent surnames. Thus, lexemes with the derivational suffix ­ost’­ in the modern language show ample opportunities for development both on the basis of intralingual potentials and as a result of fo reign language influence. The research employed critical-analytical, constructive-synthetic methods, definitional analy sis, the method of distinguishing between synchronic and diachronic word-formation, multiple motivation, the method of analysing usual and occasional words.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>старославянский язык</kwd><kwd>современный русский язык</kwd><kwd>статистика</kwd><kwd>конкуренция  суффиксов</kwd><kwd>язык русской эмиграции</kwd><kwd>детский язык</kwd><kwd>язык художественной литературы</kwd><kwd>неологизмы</kwd><kwd>окказионализмы</kwd><kwd>суффикс ­-ость-­</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Old Church Slavonic</kwd><kwd>modern Russian</kwd><kwd>statistics</kwd><kwd>suffix competition</kwd><kwd>Russian emigration language</kwd><kwd>children’s language</kwd><kwd>language of fiction</kwd><kwd>neologisms</kwd><kwd>occasionalisms</kwd><kwd>suffix -­ost’­-</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеев А. А. Очерки и этюды по истории литературного языка в России. СПб.: Петербургское лингвистическое общество, 2013. 476 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alekseev A. A. Essays and studies on the history of the literary language in Russia. Saint­Petersburg: Petersburg Linguistic Society, 2013. 476 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке: учеб. пособие. М.: Логос, 2001. 304 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Valgina N. S. Active processes in the modern Russian language: a textbook. Moscow: Logos, 2001. 304 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Веселитский В. В. Отвлеченная лексика в русском литературном языке XVIII – начала XIX в. М.: Наука, 1972. 318 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Veselitsky V. V. Abstract vocabulary in the Russian literary language of the 18th–early 19th centuries. Moscow: Science, 1972. 318 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В. В. О новых исследованиях по истории русского литературного языка // Виноградов В. В. Избранные труды: история русского литературного языка. М.: Наука, 1978. C. 237–253.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov V. V. On new research on the history of the Russian literary language. Izbrannye trudy: istoriya russkogo literaturnogo yazyka = Selected works: the history of the Russian literary language. Moscow: Science, 1978. P. 237–253. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Винокур Г. О. О языке художественной литературы / сост. Т. Г. Винокур; предисл. В. Григорьева. М.: Высшая школа, 1991. 448 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinokur G. O. On the language of fiction / comp. T. G. Vinokur; foreword V. Grigoriev. Moscow: Higher school, 1991. 448 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горшкова К. В. История славянских числовых парадигм как сложное взаимодействие словоизменения и словообразования. М.: Изд­во МГУ, 1978. 68 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorshkova K. V. The history of Slavic numerical paradigms as a complex interaction of inflection and word formation. Moscow: MSU Publ., 1978. 68 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В. И. Полтора слова о нынешнем русском языке // Москвитянин. 1842. Ч. 1, № 2. С. 532–556.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dal V. I. One and a half words about the current Russian language. Moskvityanin = Muscovite. 1842;1(2):532–556. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Захарова Ю. Г. Эпистолярное наследие русских писателей как источник изучения неологии второй половины XIX в. // Вестник Санкт­Петербургского университета. Язык и литература. 2021. № 18(4). С. 713–735. https://doi.org/10.21638/spbu09.2021.405.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zakharova Yu. G. The epistolary legacy of Russian writers as a source for the study of neology in the second half of the 19th century. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Yazyk i literatura = Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature. 2021;18(4):713–735. (In Russ.) https://doi.org/10.21638/spbu09.2021.405.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зеленин А. Язык русской эмигрантской прессы (1919–1939). СПб.: Златоуст, 2007. 380 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zelenin A. The language of the Russian émigré press (1919–1939). Saint­Petersburg: Zlatoust, 2007. 380 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Земская Е. А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992. 221 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zemskaya E. A. Word formation as an activity. Moscow: Science, 1992. 221 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Земская Е. А. Современный русский язык: словообразование. М.: Флинта, 2011. 328 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zemskaya E. A. Contemporary Russian language: word formation. Moscow: Flinta, 2011. 328 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левина С. Д. Из наблюдений над наименованиями нетрадиционных сексуальных ориентаций в современном русском языке // Неология и неография: современное состояние и перспективы (к 50­летию научного направления). СПб.: Нестор­История, 2015. С. 106–113.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levina S. D. From observations on the names of non­traditional sexual orientations in modern Russian. Neologiya i neografiya: sovremennoe sostoyanie i perspektivy (k 50-letiyu nauchnogo napravleniya) = Neology and neography: current state and prospects (on the 50th anniversary of the scientific  direction). Saint­Petersburg: Nestor­History, 2015. P. 106–113. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лукичева-Наврось Е. В. Существительные со значением отвлеченного качества в русском языке (на материале имен на -ость) // Веснік Віцебскага дзяржаўнага ўніверсітэта. 2005. № 2(36). С. 75–80.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lukicheva-Navros E. V. Nouns with the meaning of an abstract quality in Russian (on the basis of names with ­ost). Vesnіk Vіtsebskaga dzyarzhaўnaga ўnіversіteta = Bulletin of Vitebsk State University. 2005;2(36):75–80. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мальцева И., Молотков А., Петрова З. Лексические новообразования в русском языке XVIII века. Л.: Наука, 1975. 372 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maltseva I., Molotkov A., Petrova Z. Lexical innovations in the Russian language of the 18th century. Leningrad: Science, 1975. 372 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Обнорский С. П. Русский литературный язык старейшей поры: лингвистический анализ памятников древнерусской словесности. 2­е изд. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. 200 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Obnorsky S. P. Russian literary language of the oldest age: linguistic analysis of monuments of ancient Russian literature (2nd ed). Moscow: Book house «LIBROKOM», 2010. 200 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Радбиль Т. Б. Основы изучения языкового менталитета. М.: Флинта: Наука, 2010. 328 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Radbil T. B. Basics of studying language mentality. Moscow: Flinta: Science, 2010. 328 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30–90 годы ХХ века. М.; Л.: Наука, 1965. 565 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sorokin Yu. S. The development of the vocabulary of the Russian literary language in the 30s–90s of the 20th century. Moscow; Leningrad: Science, 1965. 565 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Филин Ф. П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М.: Наука, 1981. 326 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Filin F. P. The origins and destiny of the Russian literary language. Moscow: Science, 1981. 326 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хютль Ворт Г. Роль церковнославянского языка в развитии русского литературного языка. К историческому анализу и классификации славянизмов // American contributions to the Sixth International Congress of Slavists, Prague, 1968, August 7–13. Vol. 1: Linguistic contributions by Henry Kucera. De Gruyter Mouton; Reprint 2018. P. 95–124. https://doi.org/10.1515/9783111610979006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hutl Worth G. The role of the Church Slavonic language in the development of the Russian literary language. To historical analysis and classification of Slavicisms. American contributions to the Sixth International Congress of Slavists, Prague, 1968, August 7–13, Vol. 1: Linguistic contributions / Henry Kucera (ed). De Gruyter Mouton, 2018. P. 95–124 [reprint]. (In Russ.) https://doi.org/10.1515/9783111610979006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цейтлин Р. М. Лексика старославянского языка. М.: Наука, 1977. 336 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tseitlin R. M. Vocabulary of the Old Slavic language. Moscow: Science, 1977. 336 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шанский Н. М. К истории некоторых слов на -ость // Ученые записки. Рязань: [б. и.], 1949. № 8. С. 143–156.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shansky N. M. To the history of some words ending in -ost’. Uchenye zapiski = Scientific notes of Ryazan State Pedagogical Institute. 1949;8:143–156. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шанский. Н. М. О происхождении и продуктивности суффикса -ость в русском языке // Вопросы истории русского языка. М.: МГУ, 1959. С. 104–131.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shansky N. M. About the origin and productivity of the suffix -ost’ in the Russian language. Voprosy istorii russkogo yazyka = Questions of history of the Russian language. Moscow: Moscow State University, 1959. P 104–131. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шучунь Ч. Семантические особенности существительных с суффиксом -ость в современном русском литературном языке // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. 2020. Т. 26, № 4. С. 101–108. https://doi.org/10.18287/2542­0445­2020­26­4­101­108.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shuchun Zh. Semantic characteristic of nouns formed with the suffix -ost’ in the modern Russian literary language. Vestnik Samarskogo universiteta. Istoriya, pedagogika, filologiya = Vestnik of Samara University. History, pedagogics, philology. 2020;26(4);101–108. (In Russ.) https://doi.org/10.18287/2542­0445­2020­26­4­101­108.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bréal М. Essai de sémantique / introduction de Simone Delesalle, Limoges, &amp; Michel Bréal: Mélanges de mythologie et de linguistique (1882); introduction de Gabriel Bergounioux. Limoges, 2005. 216 p. [стереотип. переизд. 1897.]</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Breal М. Essai de sémantique. Introduction de Simone Delesalle, Limoges, &amp; Michel Bréal: Mélanges de mythologie et de linguistique (1882). Introduction de Gabriel Bergounioux, Limoges, 2005. 216 p. [стереотип. переизд. 1897.] (In French)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Indeks a tergo do Materiałow do ś łownika jezyka staroruskiego I.̨ I. Srezniewskiego. Dulewiczowa I., Grek­Pabisowa I., Maryniak I., Obrebska­Jabłonska A. Warszawa: Pań stwowe Wydawnictwo ́ Naukowe, 1968. 386 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Indeks a tergo do Materiałow do ś łownika jezyka staroruskiego I.̨ I. Srezniewskiego. Dulewiczowa I., Grek­Pabisowa I., Maryniak I., Obrebska­Jabłonska ́ A. Warszawa: Panstwowe ́ Wydawnictwo Naukowe, 1968. 386 s. (In Pol.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schumann K. Die griechischen Lehnbildungen und Lehnbedeutungen im Altbulgarischen. (Phil. Diss. FU Berlin] (Slavist. Veröff. Osteuropa­Inst. Berlin. Bd. 16.). Berlin­Wiesbaden: Harrassowitz i. Komm. 66 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schumann K. Die griechischen Lehnbildungen und Lehnbedeutungen im Altbulga rischen. (Phil. Diss. FU Berlin] (Slavist. Veröff. Osteuropa­Inst. Berlin. Bd. 16.). Berlin­Wiesbaden: Harrassowitz i. Komm. 66 s. (In Germ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Worth G. H. Review: Beiträge zur Geschichte der internationalen Bildungssuffixe des Russischen: Von den Anfängen bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts by Miklós Fogarasi // Language. Vol. 42(3),1:690–694.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Worth G. H. Review: Beiträge zur Geschichte der internationalen Bildungssuffixe des Russischen: Von den Anfängen bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts by Miklós Fogarasi // Language. Vol. 42(3),1:690–694. (In Germ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
