<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2022-83-4-86-91</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1694</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTIC NOTES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>О наречиях, образованных от местоимений: коррекция орфографического правила</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>On the adverbs formed from pronouns: spelling rule correction (from materials of the academic description of Russian orthography)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4887-8376</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Иванова</surname><given-names>О. Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ivanova</surname><given-names>O. E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Ольга Евгеньевна Иванова, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник </p><p>г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Olga E. Ivanova, Candidate of Sciences (Philology), Leading Researcher </p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">olliva95@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт русского языка имени В. В. Виноградова, Российская академия наук</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Vinogradov Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>25</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>83</volume><issue>4</issue><fpage>86</fpage><lpage>91</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1694">https://www.riash.ru/jour/article/view/1694</self-uri><abstract><p>Существующие правила написания наречий ориентированы на различные морфологически (словообразовательно) и лексически охарактеризованные группы слов. Наречия, образованные с помощью предлогов-приставок от местоимений, являются одной из таких частных групп. Традиционная для справочников по орфографии формулировка правила имеет самый общий характер, создавая иллюзию производности любых наречий от любых местоимений и их слитного написания. Однако это не соответствует действительному положению дел. Анализ выявил ограниченность лексического наполнения правила, его словарный характер. В статье предлагается новая формулировка правила, корректно отражающая сферу его действия, и на этой основе уточняется типология орфографических правил для наречий. Также вводится новый лексический материал, содержащий как исключения из правила, так и целый ряд устойчивых наречных сочетаний местоимений с предлогами (безо всего, безо всякого, без никаких, при своем, при этом, при себе, про себя), не отвечающих критериям правила, но необходимых для всестороннего объективного описания данной категории слов. Статья входит в ряд публикаций, посвященных академическому описанию русской орфографии.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The existing rules of spelling adverbs are oriented towards different word groups that are morphologically (i. e. from the standpoint of word-formation) and lexically characterised. Adverbs formed from pronouns with the aid of prepositions-prefixes are one of such particular groups. The wording of the rule traditional for spelling guides is of general nature. Thus, it creates the illusion that any adverbs can be built from any pronouns, and that such adverbs should be spelt as one word (i. e. have a concatenated spelling). However, this is not the case. The analysis has revealed the limitations of the lexical content of the rule and its vocabulary nature. The article proposes a new wording of the rule which correctly reflects its scope. On this basis, the typology of spelling rules for adverbs is clarified. The article also introduces new lexical material including both exceptions to the rule and a range of fixed adverbial combinations of pronouns with prepositions (bezo vsego / without anything, bezo vsyakogo / without any, bez nikakikh / with no, pri svoyom / with one’s, pri etom / in this respect, pri sebe / on the person, pro sebya / to oneself). Such expressions do not satisfy the criteria of the rule, but they are necessary to describe the category of words under discussion objectively and comprehensively. The article is part of a series of publications devoted to the academic description of Russian orthography.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>орфография</kwd><kwd>правила орфографии</kwd><kwd>типология правил</kwd><kwd>наречия</kwd><kwd>устойчивые наречные сочетания</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>orthography</kwd><kwd>spelling rules</kwd><kwd>typology of rules</kwd><kwd>adverbs</kwd><kwd>fixed adverbial expressions</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аванесов Р. И. Заметки по теории русской орфографии // Восточнославянское и общее языкознание. М.: Наука, 1978. С. 220–229.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Avanesov R. I. Notes on the theory of Russian spelling. Vostochnoslavyanskoe i obshchee yazykoznanie = East Slavic and General Linguistics. Moscow: Science, 1978. P. 220–229. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Аспектное описание русской орфографии. М.: Азбуковник, 2018. 567 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beshenkova E. V., Ivanova O. E. Aspect description of Russian spelling. Moscow: Azbukovnik, 2018. 567 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Об академическом описании русской орфографии (К теории орфографического правила) // Русский язык в школе. 2020. Т. 81, № 5. С. 61–66. http://doi.org/10.30515/0131-6141-2020-81-5-61- 66.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beshenkova E. V., Ivanova O. E. About the academic description of Russian spelling. (To spelling rule theory). Russkii yazyk v shkole = Russian language at school. 2020; 81(5):61–66. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-2020-81-5-61-66.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кайдалова А. И., Калинина И. К. Современная русская орфография: учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». 4-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1983. 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaydalova A. I., Kalinina I. K. Modern Russian spelling: Textbook for university students. 4th ed. Moscow: The higher school, 1983. 240 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Копотев М. В., Стексова Т. И. Исключение как правило: переходные единицы в грамматике и словаре. М.: Языки славянской культуры: Рукописные памятники Древней Руси, 2016. 170 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kopotev M. V., Steksova T. I. The exception as a rule: transitional units in grammar and vocabulary. Moscow: Languages of Slavic culture: Manuscript monuments of Ancient Russia, 2016. 170 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панова Г. И., Городнянская П. А. Функционально-семантическая типология лексикализованных предложно-падежных сочетаний наречного характера // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2013. Т. 12, вып. 2: Филология. С. 60–64.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Panova G. I., Gorodnyanskaya P. A. Functionalsemantic typology of lexicalized prepositional-case adverbial combinations. Vestnik NGU. Seriya: Istoriya, filologiya = Vestnik NSU. Series: History and Philology. 2013;12(issue 2: Philology):60–64. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. М.: Гос. учеб.- пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1956. 512 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Peshkovsky A. M. Russian syntax in scientific coverage. Moscow: State educational-pedagogical Publishing House of the Ministry of Education of the RSFSR, 1956. 512 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русская грамматика: в 2 т. Т. 1 / под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Наука, 1980. 784 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russian grammar: in 2 vols. Vol. 1 / N. Yu. Shvedova (ed.). Moscow: Science, 1980. 784 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федосюк М. Ю. Правила русской орфографии и пунктуации с позиций объяснительной лингвистики // И. А. Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика: Международная конференция (V Бодуэновские чтения): труды и материалы / под общей ред. К. Р. Галиуллина, Е. А. Горобец, Г. А. Николаева. Казань: Изд-во Казанского (Приволжского) университета, 2015. С. 290–292.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedosyuk M. Yu. Rules of Russian spelling and punctuation from the standpoint of explanatory linguistics. I. A. Boduen de Kurtene i mirovaya lingvistika: Mezhdunarodnaya konferentsiya (V Boduenovskie chteniya): trudy i materialy = I. A. Baudouin de Courtenay and World Linguistics: Proceedings of International Conference (V Baudouin Readings) / K. R. Galiullin, E. A. Gorobets, G. A. Nikolaev (eds.). Kazan: Kazan University Publishing House, 2015. P. 290– 292. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
