<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2022-83-2-88-97</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1646</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTIC NOTES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Языковые маркеры «поколения миллениалов» (на примере заимствованных наименований лиц в русском языке)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The linguistic markers of the "millennial generation" (exemplified by borrowed person-denoting nouns in the Russian language)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2733-6503</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Романик</surname><given-names>А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Romanik</surname><given-names>A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Анна Романик, кандидат филологических наук, адъюнкт, координатор отделения «Русская филология»</p><p>г. Белосток</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Anna Romanik, Candidate of Sciences (Philology), Associate, Coordinator of the Russian Philology department</p><p>Bialystok</p></bio><email xlink:type="simple">a.romanik@uwb.edu.pl</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Университет в Белостоке</institution><country>Польша</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>The University of Bialystok</institution><country>Poland</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>03</month><year>2022</year></pub-date><volume>83</volume><issue>2</issue><fpage>88</fpage><lpage>97</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1646">https://www.riash.ru/jour/article/view/1646</self-uri><abstract><p>Статья посвящена анализу новейших англицизмов со значением лица. Их появление в современном русском языке вызвано собственно лингвистическими причинами, а также глобальными изменениями в политической и экономической жизни государства в целом и в общественно-культурной сфере деятельности каждого человека. С наступлением XXI в. в России начинается время молодых людей новой генерации, называемых «миллениалами», которые сформировали своеобразные траектории развития социума и его менталитета. Собранные языковые единицы являются вербальной иллюстрацией действительности начала третьего тысячелетия – времени, в котором исследуемые заимствования появились в русском языке. Эмпирический материал был извлечен из «глянцевой» периодики – русскоязычных изданий, опубликованных за последние пять лет. Данные журналы являются платформой интенсивного трансфера иноязычий, в том числе и многочисленных наименований лиц. Цель исследования – классифицировать материал по тематическому признаку, охарактеризовать собранные единицы с точки зрения семантики, морфологии и графики, а также представить обобщенную лингвосоциологическую картину нового поколения россиян – «поколения миллениалов». Для реализации поставленных задач использовался метод сплошной выборки эмпирического материала, который был подвергнут синхронному анализу с учетом дескриптивного, классификационного и контекстуального способа презентации полученных результатов. Проведенный анализ показал, что исследуемые новейшие наименования лиц появляются, главным образом, в виртуальном линговопространстве, в сегменте бьюти- и фэшн-индустрии, бизнеса, рынка труда, массмедиа, шоу-бизнеса, туризма и др. Многие единицы называют новые социокультурные явления, характеризующие «поколение миллениалов», однако немалый пласт лексики составляют избыточные заимствования, которые имеют исконные соответствия и используются в текстах глянцевых журналов для стилистической маркировки, придания высказыванию «космополитического» характера, престижности и т. д.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper is devoted to the analysis of the latest anglicisms (English borrowings) with the meaning of person. The emergence of such lexemes in the Russian language is caused by proper linguistic reasons as well as the global changes in the political and economic life of the country in general and in the socio-cultural sphere of every person’s activity. With the onset of the 21st century in Russia, there comes a time of a new generation of young people called "millennials". They have formed original trajectories for the development of society and its mentality. The collected linguistic units are a verbal illustration of the reality at the beginning of the third millennium, i. e. the time when the examined borrowings appeared in the Russian language. The empirical data was obtained from "glossy" periodicals, namely publications in Russian printed over the last five years. Such magazines are a platform for an intensive transfer of borrowings, including numerous person-denoting nouns. The paper aims to classify the data according to the thematic principle, to characterise the collected units from the standpoint of semantics, morphology, and graphics. Finally, the purpose is to present a generalised linguo-sociological picture of the new generation of Russians – the millennial generation. To achieve the objectives, the method of continuous sampling of the empirical data was used. The gathered linguistic material was interpreted with the help of synchronic analysis taking into consideration the descriptive, classification, and contextual ways of presenting the obtained results. The performed analysis has shown that the latest person-denoting nouns mainly appear in the virtual linguistic space, in the segments of the beauty and fashion-industry, business, labour market, mass media, show business, tourism, and others. Many linguistic units name new sociocultural phenomena characterising the "millennial generation". However, excessive borrowings constitute a significant vocabulary layer. These words have native equivalents and are used in glossy magazines for stylistic marking, making texts sound more "cosmopolitan", for prestige and other purposes.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>англицизм</kwd><kwd>глянцевый журнал</kwd><kwd>медийный дискурс</kwd><kwd>наименования лиц</kwd><kwd>поколение миллениалов</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>феминитив</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>anglicism</kwd><kwd>glossy magazine</kwd><kwd>media discourse</kwd><kwd>person-denoting nouns</kwd><kwd>millennial generation</kwd><kwd>Russian</kwd><kwd>feminitive</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бекетова Н. А. Наименования лиц в языке газеты // Журналистика и медиаобразование: сб. трудов II Международной научно-практической конференции, Белгород, 1–3 октября 2007 г.: в 2 т. Т. 2 / под ред. А. П. Короченского. Белгород: БелГУ, 2007. С. 130–133.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beketova N. A. Names of persons in the language of the newspaper. Zhurnalistika i  mediaobrazovaniye: sb. trudov II Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii = Journalism and media education: sb. proceedings of the II International Scientific and Practical Conference, Belgorod, October 1–3, 2007: in 2 vol. Vol. 2 / A. P. Korochensky (ed.). Belgorod: BelGU, 2007 . P. 130–133. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М.: Логос, 2003. 304 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Valgina N. S. Active processes in modern Russian. Moscow: Logos, 2003. 304 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Григоренко О. В. Иноязычные заимствования со значением лица в русском языке конца XX – начала XXI вв. // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2012. № 3. С. 47–54.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grigorenko O.  V. Borrowed words with a meaning of person in the Russian language at the end of 20th – beginning of 21st century. Vestnik IGLU = Bulletin of Irkutsk State Linguistic University. 2012;3:47–54. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гуральник Т. А. Неологизмы со значением лица в американском варианте английского языка // Современные методы и технологии исследования германских языков: международный сборник научных статей / под ред. С. И. Дубинина. Самара: Самарский гос. ун-т, 2005. С. 185–193.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Guralnik T. A. Neologisms with the meaning of a person in the American version of the English language. Sovremennye metody i tekhnologii issledovaniya germanskikh yazykov: mezhdunarodnyi sbornik nauchnykh statei = Modern methods and technologies for the study of Germanic languages: international collection of scientific articles / S. I. Dubinin (ed.). Samara: Samara State University, 2005. P. 185–193. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дьяков А. И. «Англицизмы» – наименования лица // Международный научно-исследовательский журнал. 2019. № 8–2(86). С. 47–51. https://doi.org/10.23670.IRJ.2019.86.8.040.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dyakov A.  I. English borrowed words denoting a person. Mezhdunarodnyi nauchno-issledovatelskii zhurnal = International Research Journal. Issue 2. 2019;8(86):47–51. (In Russ.) https://doi.org/10.23670.IRJ.2019.86.8.040.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зеленин А. В., Буцева Т. Н. От сидидомцев до коронапофигистов (наименования лиц в период пандемии коронавируса) // Русский язык в школе. 2020. Т. 81, № 6. С. 97–106. https://doi.org/10.30515/0131-6141-2020-81-6-97-106.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zelenin A. V., Butseva T. N. From Sididoms to Coronapofigists (Names of Persons During the Coronavirus Pandemic). Russkiiyazykv shkole = Russianlanguage at school. 2020;81(6):97–106. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-2020-­81-6-97-106.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кулешова Н. А. Язык моды в эпоху глобализации (об англо-американских заимствованиях в русской, испанской и французской версиях журнала Vogue) // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2011. № 1. С. 52–61.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuleshova N. A. The language of fashion in the era of globalization (about Anglo-American borrowings in the Russian, Spanish and French versions of Vogue). Vestnik RUDN. Seriya: Lingvistika = Bulletin RUDN. Series: Linguistics. 2011;1:52–61. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лутфуллина Г. Ф., Замалютдинова Э. Р. Маркирование женского рода в наименованиях лица в английском и татарском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14, вып. 1. С. 186–190. https://doi.org/10.30853/phil201002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lutfullina G.  F.  Zamalutdinova E. R.  Means to indicate feminine gender of person in the English and Tatar languages. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki = Philology. Theory &amp; Practice. 2021;14(1):186–190. (In Russ.) https://doi.org/10.30853/phil201002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маринова Е. В. Иноязычная лексика современного русского языка. М.: Флинта: Наука, 2012. 292 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">MarinovaE. V. Loan words in modern Russian. Moscow: Flinta: Science, 2012. 292 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Радаев В. В. Миллениалы: как меняется российское общество. М.: НИУ ВШЭ, 2019. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Radaev V.  V. Millennials: how Russian society is changing. Moscow: Higher School of Economics National Research University, 2019. 224 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Радаев В. В. Миллениалы на фоне предшествующих поколений: эмпирический анализ // Социологические исследования. 2018. № 3. С. 15–33. https://doi.org/10.7868/S0132162518030029.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Radaev V.  V. Millennials compared to previous generations: an empirical analysis. Sotsiologicheskie Issledovaniya = Social Researches. 2018;3:15–33. (In Russ.) https://doi.org/10.7868/S0132162518030029.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Радаев В. В. Раскол поколения миллениалов: историческое и эмпирическое обоснование. (Первая часть) // Социологический журнал. 2020. Т. 26, № 3. С. 30–63. https://doi.org/10.19181/socjour.2020.26.3.7395.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Radaev V. V. The divide among the millennial generation: historical and empirical justifications. (Part one). Sotsiologicheskii Zhurnal = Sociological Journal. 2020;26(3):30–63. (In Russ.) https://doi.org/10.19181/socjour.2020.26.3.7395.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хомицевич О. М. Новые иноязычные наименования лиц женского пола в современном русском и сербском языках // Инновационные процессы внаучной среде: материалы Международной (заочной) научно-практической конференции, 15 июня 2019 г., г. Прага, Чехия / науч. ред. А. И. Вострецов. Нефтекамск: Научно-издат. центр «Мир науки», 2019. С. 228–234 [Электронный ресурс]. URL: http://science-peace.ru/files/IPNS_2019.pdf (дата обращения: 21.08.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khomitsevich O.  M. New foreign language names for females in modern Russian and Serbian languages. Innovatsionnye protsessy v  nauchnoi srede = Innovative processes in the scientific environment: Materials of the International (correspondence) Scientific and Practical Conference, June 15, 2019, Prague, Czech Republic / A. I. Vostretsov (ed.). Neftekamsk: Scientific and publishing house center "World of Science", 2019. P. 228–234 [Electronic resource]. URL: http://science-peace.ru/files/IPNS_2019.pdf (accessed: 21.08.2021) (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ядова М. А. Миллениалы: социологический портет поколения // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 11: Социология. 2019. № 3. С. 140– 144. https://doi.org/10.31249/rsoc/2019.03.09.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yadova M. A. Millennials: sociological portrait of a generation. Socialnye i gumanitarnye nauki. Otechestvennaya i zarubiezhnaya literatura. Seria 11: Sotsiologia = Social and humanities. Domestic and foreign literature. Series 11: Sociology. 2019; 3:140–144. (In Russ.) https://doi.org/10.31249/rsoc/2019.03.09.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ядова М. А. Поколение миллениалов в российском обществе: в поисках другой молодежи // Полис. Политические исследования. 2020. № 6. С. 181–188. http://doi.org/10.17976/jpps/2020.06.14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yadova M.  A. Generation of millennials in Russian society: in search of another youth. Polis. Political studies. 2020;6:181–188. (In Russ.) http://doi.org/10.17976/jpps/2020.06.14.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Янурик С. Новые английские заимствования со значением лица в современном русском языке // Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV). 2015. № 18. С. 69–78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yanurik S. New English borrowed words denoting persons in present-day Russian. Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV). 2015;18:69–78. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Balteiro I., Campos M. A. False anglicisms in the Spanish language of fashion and beauty // Ibérica. 2012. No 24. C. 233–260.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Balteiro I., Campos M. A. False anglicisms in the Spanish language of fashion and beauty. Ibérica. 2012;24:233–260. (In Engl.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Crystal D. English as a Global Language. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 212 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Crystal D. English as a Global Language. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 212 p. (In Engl.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Howe N., Strauss W. Millennials rising: The next great generation. New York: Vintage Books, 2000. 415 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Howe N., Strauss W. Millennials rising: The next great generation. New York: Vintage Books, 2000. 415 p. (In Engl.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kuligowska K. Названия лиц в русской лексике начала XXI века // Acta Neophilologica. 2017. Vol. 1(XIX) C. 207–216. https://doi.org/10.31648/an.681.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuligowska K. Names of persons in Russian vocabulary at the beginning of the XXI century. Acta Neophilologica. 2017;1(XIX):207–216. (In Russ.) https://doi.org/10.31648/an.681.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Romanik A. Angielskie nazwy zawodów w języku rosyjskich mass mediów // Studia Wschodniosłowiańskie. 2014. No 14. C. 249–259. https://doi.org/10.15290/sw.2014.14.19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Romanik A. Angielskie nazwy zawodów w języku rosyjskich mass mediów. Studia Wschodniosłowiańskie. 2014;14:249–259. (In Pol.) https://doi.org/10.15290/sw.2014.14.19.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
