<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2022-83-1-56-66</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1616</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTIC NOTES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Правописание наречий: старые и новые вопросы (из материалов академического описания русской орфографии)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Spelling of adverbs: old and new issues (from the materials of the academic description of Russian spelling)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4887-8376</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Иванова</surname><given-names>О. Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ivanova</surname><given-names>O. E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Ольга Евгеньевна Иванова, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник</p><p>г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Olga E. Ivanova, Candidate of Sciences (Philology), Leading Researcher</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">olliva95@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт русского языка имени В. В. Виноградова, Российская академия наук</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Vinogradov Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>21</day><month>01</month><year>2022</year></pub-date><volume>83</volume><issue>1</issue><fpage>56</fpage><lpage>66</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1616">https://www.riash.ru/jour/article/view/1616</self-uri><abstract><p>В статье предлагается обсуждение некоторых традиционных и новых вопросов, касающихся правил правописания наречий. Исследовательская работа, предваряющая создание орфографических правил для академического описания, привела к необходимости внимательнее оценить некоторые устоявшиеся представления о том, как устроены правила о наречиях, каков на самом деле лексический материал, относящийся к этой области, в какой степени он действительно охватывается правилами, а в какой – словарем. В статье рассматривается предлагаемый в научной литературе подход к правилам правописания наречий и обращается внимание на трудности его применения в письменной практике. Анализируются известные критерии слитного написания наречий: лексическая несамостоятельность именной части слова, междуморфемная вставка и падежный вопрос. Показывается, что эти критерии не выполняют функцию инструмента выбора написания. Критерий несамостоятельности трудно считать правилом орфографии, поскольку признак, лежащий в его основе, ведет себя избирательно: способ написания слов с несамостоятельной именной частью – слитно или раздельно – по существу лексикализован, закреплен за определенными словами. Два других критерия не соответствуют материалу и тем самым вводят пищущих в заблуждение. Статья включается в ряд публикаций, посвященных академическому описанию русской орфографии, и предполагает обращение в дальнейшем к другим дискуссионным вопросам изучения орфографии наречий.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article prompts a discussion of several traditional and new issues concerned with the orthographic rules of spelling adverbs. The research work performed prior to the formulation of spelling rules for the academic description necessitated a more rigorous evaluation of several established ideas about the ways adverb spelling rules are organized and what the actual lexical material relating to this area is. In addition, it should be clarified to what extent this material is governed by rules and to what extent – by a dictionary. The paper examines the approach to the rules of spelling adverbs proposed in scientific literature and draws attention to the difficulties in employing this approach in the classroom. The focus of the present analysis is such specified criteria for the concatenated spelling of adverbs as the lexical dependence of the nominal part of the word, the intermorphemic insertion, and declension question. The research reveals that these criteria do not serve as a tool for spelling selection. The dependence criterion cannot be considered an orthographic rule because it is fundamentally selective. Specifically, the mode of spelling words containing a dependent nominal part (i.e. in the concatenated fashion or as separate units) is actually lexicalised and is only characteristic of certain words. The other two criteria are not applicable to the material and thus mislead writers. This paper is part of a series of publications devoted to the academic description of Russian orthography. It also suggests addressing other controversial issues of studying the spelling of adverbs.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>наречия</kwd><kwd>правописание</kwd><kwd>правила орфографии</kwd><kwd>академическое описание русской орфографии</kwd><kwd>критерии орфографического правила</kwd><kwd>слитное и раздельное написание наречий</kwd><kwd>предложно-падежные сочетания</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>adverbs</kwd><kwd>spelling</kwd><kwd>orthographic rules</kwd><kwd>academic description of Russian orthography</kwd><kwd>criteria for an orthographic rule</kwd><kwd>concatenated and spaced spelling of adverbs</kwd><kwd>prepositional-declensional combinations</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка. М.: Дрофа, 2000. 640 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babaitseva V.  V. Phenomena of transitivity in the grammar of the Russian language. Moscow: Drofa Publ., 2000. 640 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бешенкова Е. В. Нужны ли нам правила и какие правила нужны? // Вопросы культуры речи. Вып. X / отв. ред. А. Д. Шмелёв. М.: АСТПРЕСС КНИГА, 2011. С. 112–118.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beshenkova E. V. Do we need rules and what rules do we need? Voprosy kultury rechi = Questions of the culture of speech. Issue X / A. D. Shmelev (resp. ed.). Moscow: AST-PRESS KNIGA, 2011. P. 112– 118. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Правила орфографии как лингвистический инструмент // Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Теория и практика нормирования русского письма. М.: Лексрус, 2016. С. 132–142.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beshenkova E. V., Ivanova O. E. Spelling rules as a linguistic tool. Teoriya i praktika normirovaniya russkogo pisma = Theory and practice of standardization of Russian writing / E. V. Beshenkova, O. E. Ivanova (eds.) Moscow: LEKSRUS, 2016. P. 132–142. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Аспектное описание русской орфографии. М.: Азбуковник, 2018. 567 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beshenkova E.  V., Ivanova O.  E. Aspect description of Russian spelling. Moscow: Azbukovnik, 2018. 567 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии: пособие для учителей. М.: Просвещение, 1976. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bulanin L.  L. Difficult questions of morphology: A guide for teachers. Moscow: Education, 1976. 208 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). 2-е изд. М.: Высшая школа, 1972. 614 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov V.  V. Russian language (grammatical teaching about the word). 2th ed. Moscow: Higher school, 1972. 614 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Голев Н. Д. Антиномии русской орфографии. Барнаул: Алтайский гос. ун-т, 1997. 145 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golev N.  D. Antinomies of Russian spelling. Barnaul: Altai State Un-iversity, 1997. 145 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Друговейко С. В. Орфографическая реформа как зеркало русcкой интеллигенции // Письменная коммуникация и фонетический строй языка: памяти проф. В. Ф. Ивановой. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003. С. 58–79.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Drugoveiko S.  V.  Spelling reform as a mirror of the Russian intelligentsia. Pismennaya kommunikatsiya i foneticheskii stroi yazyka: pamyati prof. V. F. Ivanovoi = Written communication and phonetic structure of language: in memory of prof. V. F. Ivanova. Saint-Petersburg: Faculty of Philology of St. Petersburg State University, 2003. P. 58–79. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дымский А. С. Основные критерии для отграничения предложно-падежных словоформ от наречий (на материале словарей и произведений XVIII–XX вв.) // Вопросы грамматического строя русского языка. Хабаровск: Хабаровский гос. пед. институт, 1977. С. 83–118.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dymsky A. S. The main criteria for delimiting prepositional-case word forms from adverbs (based on dictionaries and works of the 18th–20th centuries). Voprosy grammaticheskogo stroya russkogo yazyka = Questions of the grammatical structure of the Russian language. Khabarovsk: Khabarovsk State Ped. Institute, 1977. P. 83–118. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванова О. Е. Наречия // Русское правописание сегодня: о «Правилах русской орфографии и пунктуации» / под ред. В. В. Лопатина. М.: Дрофа, 2006. С. 67–82.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanova O. E. Adverbs. Russkoe pravopisanie segodnya: o  "Pravilakh russkoi orfografii i  punktuatsii" voprosy grammaticheskogo stroya russkogo yazyka = Russian Spelling Today: On the "Rules of Russian Spelling and Punctuation" / V. V. Lopatin (ed.). Moscow: Drofa Pub., 2006. P. 67–82. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванова О. Е. О современном правописании наречий и наречных сочетаний // Лингвистические основы кодификации русской орфографии: теория и практика / под ред. В. В. Лопатина. М.: Азбуковник, 2009. С. 99–143.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanova O.  E.  About modern spelling of adverbs and adverbial combinations. Lingvisticheskie osnovy kodifikatsii russkoi orfografii: teoriya i  praktika = Linguistic foundations of codification of Russian spelling: theory and practice / V. V. Lopatin (ed.). Moscow: Azbukovnik, 2009. P. 99–143. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каверина В. В. Проблема правописания наречий: орфография или грамматика? // Лингвистика и школа – IV. К 90-летию со дня рождения Михаила Викторовича Панова (1920–2001): материалы Всероссийской научно-практической конференции / под ред. Л. Б. Парубченко. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2011. С. 90–97.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaverina V.  V. Adverb Spelling Problem: Spelling or Grammar? Lingvistika i  shkola– IV. K  90-letiyu so dnya rozhdeniya Mikhaila Viktorovicha Panova (1920–2001): materialy Vserossiiskoi nauchno-prakticheskoi konferentsii = Linguistics and School–IV. On the 90th anniversary of the birth of Mikhail Viktorovich Panov (1920–2001): Materials of the All-Russian Scientific and Practical Conference / L. B. Parubchenko (ed.). Barnaul: Altai University Press, 2011. P. 90–97. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каверина В. В. Критерии адвербиализации как ключ к проблеме орфографии наречий // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / ред. кол. М. Л. Ремнёва, Е. Л. Бархударова, А. И. Изотов, В. В. Красных, Ф. И. Панков. М.: МАКС Пресс, 2013. Вып. 47. С. 231–240.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaverina V.  V. Adverbialization Criteria as a Key to the Problem of Spelling of Adverbs. Yazyk, soznanie, kommunikatsiya: sb. statei = Language, Consciousness, Communication: Digest of articles / M. L. Remneva, E. L. Barkhudarova, A. I. Izotov, V. V. Krasnykh, F. I. Pankov (ed. count). Moscow: MAKS Press, 2013. Issue 47. P. 231–240. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кайдалова А. И., Калинина И. К. Современная русская орфография: учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». 4-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1983. 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalinin A.  V. Reasonably simplify spelling. Russkii yazyk v shkole = Russian language at school. 1963;2:91–94. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калинин А. В. Разумно упростить орфографию // Русский язык в школе. 1963. № 2. С. 91–94.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaidalova A. I., Kalinina I. K. Modern Russian spelling: textbook for universities in the speciality "Journalism". 4th ed. Moscow: Higher school, 1983. 240 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (XVIII–XX вв.) М.: Наука, Ленингр. отделение, 1965. 500 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Review of proposals for improving Russian spelling (the XVIII–XX centuries). Moscow: Science, Leningrad department, 1965. 500 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панков Ф. И. Опыт функционально-коммуникативного анализа русского наречия: на материале категории адвербиальной темпоральности. М.: МАКС Пресс, 2008. 448 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pankov F.  I. The experience of functional and communicative analysis of the Russian dialect: on the material of the category of adverbial temporality. Moscow: MAKS Press, 2008. 448 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панов М. В. О слитных и раздельных написаниях // Вопросы русской орфографии. М.: Наука, 1964. С. 100–119.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Panov M.  V. On continuous and separate spellings. Voprosy russkoi orfografii = Problems of Russian spelling. Moscow: Science, 1964. P. 100– 119. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панова Г. И., Городнянская П. А. Функционально-семантическая типология лексикализованных предложно-падежных сочетаний наречного характера // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2013. Т. 12, вып. 2: Филология. С. 60–64.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Panova G.  I., Gorodnyanskaya P.  A.  Functional-semantic typology of lexicalized prepositional-case combinations of an adverbial character. Vestnik NGU. Seriya: Istoriya, filologiya = Vestnik NSU. Series: History, Philology. 2013;12(2: Philology):60–64. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Селезнева Л. Б. Современное русское письмо. Категории и единицы: учеб. пособие для вузов. 2-е изд., испр. М.: Высшая школа, 2004. 223 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Selezneva L.  B. Modern Russian writing. Categories and units. 2nd ed., rev. Moscow: Higher school, 2004. 223 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ушаков М. В. Методика правописания: пособие для учителей средней школы. 3-е изд., перераб. М.; Л.: Учпедгиз, 1947. 167 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ushakov M.  V.  Spelling Technique. Handbook for High School Teachers. 3rd ed., rev. Moscow; Leningrad: Uchpedgiz, 1947. 167 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шанский Н. М. Правописание наречий // Вопросы русской орфографии. М.: Наука, 1964. С. 43–50.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shansky N. M. Spelling of adverbs. Voprosy russkoi orfografii = Problems of Russian spelling. Moscow: Science, 1964. С. 43–50. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щерба Л. В. Теория русского письма. Л.: Наука, 1983. 134 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shcherba L. V. The theory of Russian writing. Leningrad: Science, 1983. 134 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
