<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2022-83-1-44-49</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1614</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«…и всё начать сначала»: лингвостилистический анализ стихотворения Ю. Д. Левитанского «Была зима, как снежный перевал…» (к 100-летию со дня рождения)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>"…and make a fresh start": a linguo-stylistic analysis of Yu. D. Levitansky’s poem "The winter was like asnowy pass…"</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6326-5095</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Фролова</surname><given-names>Е. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Frolova</surname><given-names>E. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Елена Александровна Фролова, кандидат филологических наук, доцент</p><p>г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena A. Frolova, Candidate of Sciences (Philology), Associate Professor</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">frojlen@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский педагогический государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Pedagogical State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>21</day><month>01</month><year>2022</year></pub-date><volume>83</volume><issue>1</issue><fpage>44</fpage><lpage>49</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1614">https://www.riash.ru/jour/article/view/1614</self-uri><abstract><p>Творчество Ю. Д. Левитанского неоднократно становилось объектом литературоведческого анализа, однако произведения поэта не подвергались детальному лингвостилистическому исследованию. Цель данной статьи – проанализировать языковые средства выражения авторского замысла в стихотворении «Была зима, как снежный перевал…» и на основе их характеристики выявить философскую составляющую лирического произведения. Для достижения поставленной цели используется лингвостилистический анализ текста, позволяющий определить роль и функции языковых единиц в раскрытии мировосприятия поэта; с помощью семного анализа устанавливаются средства семантического расширения и преобразования первичных и привычных значений лексических единиц, что оказывается важным для формирования философской составляющей стихотворения. В статье делается вывод о том, что Ю. Левитанский рисует картину жизненных и творческих поисков человека и поэта, отмечаются способы выражения авторского замысла. Реальность и вымысел переплетаются и дополняют друг друга в лирическом произведении, помогая раскрыть мироощущения отдельной личности и целого поколения. Используя двухромную палитру черно-белого кино (стихотворение входит в зимний цикл сборника «Кинематограф»), поэт создает философское размышление о жизни, творчестве и своем месте в судьбе поколения шестидесятников.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Yu. D. Levitansky’s creative work has repeatedly become the object of literary analysis. Nevertheless, the poet’s writing has not been subject to detailed linguo-stylistic research. The article aims to analyse the linguistic means expressing the author’s message in the poem "The winter was like a snowy pass" and on the basis of this characterisation to reveal the philosophical content of the lyrical poem. To achieve the stated aim, linguo-stylistic text analysis is employed. This approach permits the determination of the role and functions linguistic units perform in revealing the poet’s world view. Componential analysis is used to identify the means of semantic extension and transformations of primary and customary meanings of lexical items, which turns out to be important to form the philosophical basis of the poem. The paper concludes that Yu. Levitansky paints a picture of a man’s and poet’s life searches. Additionally, the modes of expressing the author’s message are identified. The reality and fiction are closely intertwined and complement each other. Thus, they help to reveal the view of life of an individual and the whole generation better. Using the monochrome palette of black-and-white films (the poem is part of the winter cycle of the "Cinematograph" collection), the author provides philosophical reflection on life, creativity, and his own place in the fate of the Sixtiers’ generation.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Ю. Левитанский</kwd><kwd>философская лирика</kwd><kwd>хронотоп</kwd><kwd>зрительное восприятие</kwd><kwd>антиномия</kwd><kwd>сема</kwd><kwd>колоратив</kwd><kwd>повтор</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Yu. Levitansky</kwd><kwd>philosophical poetry</kwd><kwd>chronotope</kwd><kwd>visual perception</kwd><kwd>antinomy</kwd><kwd>seme</kwd><kwd>colour term</kwd><kwd>repetition</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Болдырев Ю. Дар поэта // Левитанский Ю. Избранное. М.: Художественная литература, 1982. С. 3–10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Boldyrev Yu. The gift of the poet. Levitansky  Yu. Izbrannoe = Selected Works. Moscow: Fiction, 1982. P. 3–10. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Быков Л. Дефицит конкретности // Литературное обозрение. 1978. № 8. С. 42–43.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bykov L. Lack of concreteness. Literaturnoe obozrenie = Literary Review.1978;8:42–43. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гомберг Л. Е. Между временем и бытием [Электронный ресурс]. URL: http: //levitansky. ru/?r=6&amp;m=32&amp;s=486 (дата обращения: 10.09.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gomberg L. E. Between time and being [Electronic resource]. URL: http://levitansky.ru /? R = 6 &amp; m = 32 &amp; s = 486 (accessed: 09.10.2021). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дементьев В. Огненный мост: книга о поэзии. М.: Московский рабочий, 1970. 216 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dement’ev V. Fiery Bridge: a book of poetry. Moscow: Moscow worker, 1970. 216 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коган А. Стихи и судьбы: фронтовая тема в советской поэзии. М.: Художественная литература, 1977. 270 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kogan A. Poems and Destinies: a front-line theme in soviet poetry. Moscow: Fiction, 1977. 270 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кожинов В. В. Как пишут стихи: о законах поэтического творчества. М.: Алгоритм, 2001. 320 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozhinov V. V. How poetry is written: on the laws of poetry. Moscow: Algorithm, 2001. 320 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куллэ В. Поэт личного стыда // Новый мир. 2001. № 11. С. 188–191.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kulleh V. Poet of Personal Shame. Novyi mir. 2001;11:188–191. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пекелис М. А. (Пластов М.), Антипов С. С. Философия поэзии: хронопоэтика. Ч. III // Философская школа. 2018. № 5. С. 38–72. http:// doi.org/10.24411/2541-7673-2018-10524.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pekelis M.  A., Antipov S.  S.  Reflections on poetry: Chrono-poetics. P. III. Filosofskaya shkola = Philosophical school. 2018;5:38–72. (In Russ.) https://doi.org/10.24411/2541-7673-2018-10524.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чупринин С. Ю. Левитанский: Евангелие от Сизифа // Чупринин С. Крупным планом. Поэзия наших дней: проблемы и характеристики. М.: Советский писатель, 1983. 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chuprinin S.  Yu. Levitansky: The Gospel of Sisyphus. Chuprinin S. Yu. Krupnym planom. Poeziya nashih dnei: problemy i  harakteristiki = Close-up. Poetry of our days: problems and characteristics. Moscow: Soviet writer, 1983. 288 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
