<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2022-83-1-36-43</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1613</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Языковые механизмы смыслообразования в стихотворении О. Мандельштама «Дворцовая площадь»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The sense-making mechanisms in O. Mandelstam’s poem "Palace Square"</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2525-6489</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Грязнова</surname><given-names>А. Т.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gryaznova</surname><given-names>A. T.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Анна Тихоновна Грязнова, кандидат филологических наук, профессор</p><p>г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Anna T. Gryaznova, Candidate of Sciences (Philology), Professor</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">grant09@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский педагогический государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Pedagogical State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>21</day><month>01</month><year>2022</year></pub-date><volume>83</volume><issue>1</issue><fpage>36</fpage><lpage>43</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1613">https://www.riash.ru/jour/article/view/1613</self-uri><abstract><p>В статье, написанной в русле лингвопоэтики, с когнитивных позиций анализируется механизм смыслообразования, главным инструментом создания которого в стихотворении О. Мандельштама «Дворцовая площадь» является вертикальный контекст. Вертикальный контекст рассматриваемого стихотворения – это сложноорганизованная структура, которая состоит не только из отдельных языковых единиц (историзмов, архаизмов, имен собственных, лексем религиозного дискурса, цитат и аллюзий), обладающих национально-культурной спецификой и требующих комментария, но и из ряда языковых парадигм, основанных на разных принципах объединения: таксономических (пассивная лексика, включающая устаревшие единицы и слова религиозного дискурса), тематических (лексико-семантические поля «Римская империя», «Российская империя», «пушкинский Петербург», семантическое поле «Вера»), образных (метафтонимии, умолчание, метафоры, метонимии, сравнения), а также отношений между их элементами. Наиболее сложными для анализа представляются единицы, которые репрезентируют метафтонимии, способствующие формированию «пучка значений» по Мандельштаму, и маркеры фигуры умолчания, требующей углубленного этнокультурного анализа, что предполагает «визуализацию» изображаемого городского пейзажа. В основу языковой композиции стихотворения положены принципы повтора, антитезы, отождествления, которые взаимодействуют друг с другом, структурируя вертикальный контекст в художественном отношении и углубляя его смысловую перспективу.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article which is written within the framework of linguopoetics analyses the sense-making mechanism from a cognitive perspective. The basic tool used to create this mechanism in O. Mandelstam’s poem "Palace Square" is vertical context. The vertical context of the poem under study is a complex structure consisting of not only separate linguistic units (historisms, archaisms, proper nouns, lexemes characteristic of religious discourse, quotations, and allusions) which have national and cultural specific features and require a commentary, but also a number of linguistic paradigms based on various principles of grouping. These principles are: taxonomic (passive vocabulary, including obsolete lexemes and religious discourse words), thematic (the lexico-semantic fields "The Roman Empire", "The Russian Empire", "Pushkinian Petersburg" and the semantic field "Faith"), figurative (metaphtonymies, aposiopesis, metaphors, metonymies, similes) as well as the relations between the elements of these paradigms. The units representing metaphtonymies which facilitate the formation of a "bunch of meanings" according to Mandelstam and the markers of aposiopesis (a trope requiring a deep ethnocultural analysis, which implies a "visualization" of the depicted urban landscape) pose the greatest difficulty in the process of analysis. The principles of repetition, antithesis, assimilation constitute the basis of the language composition of the poem. These principles interact with one another structuring the vertical context with respect to the artistic merit and making its semantic perspective broader.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>поэтика О. Мандельштама</kwd><kwd>лингвопоэтический анализ текста</kwd><kwd>когнитивный подход</kwd><kwd>смыслообразование</kwd><kwd>вертикальный контекст</kwd><kwd>метафтонимия</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>O. Mandelstam’s poetics</kwd><kwd>linguopoetic text analysis</kwd><kwd>cognitive approach</kwd><kwd>sense-making</kwd><kwd>vertical context</kwd><kwd>metaphtonymy</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахманова О. С., Гюббенет И. В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания. 1977. № 3. С. 47–54.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akhmanova O.  S., Gyubbenet I.  V. "Vertical context" as a philological problem. Voprosy jazykoznaniya = Linguistics issues. 1977;3:47–54. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Груздева Е. Ф. Фигура умолчания, ее типы и функции в языке русской прозы [Электронный ресурс]. URL: http://cheloveknauka. com/figura-umolchaniya-eyo-tipy-i-funktsii-vyazyke-russkoy-prozy#ixzz6zpVhEn3w (дата обращения: 24.06.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gruzdeva E. F. The figure of default, its types and functions in the language of Russian prose [Electronic resource]. URL: http://cheloveknauka.com/figura-umolchaniya-eyo-tipy-i-funktsii-¬vyazyke-russkoy-prozy#ixzz6zpvhen3w (accessed: 24.06.2021). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зубова У. В. Вертикальный контекст в работах отечественных и зарубежных филологов // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2013. № 4. С. 62–66.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zubova U.  V. Vertical context in the works of Russian and foreign philologists. Vestnik MGOU.  Seriya: Lingvistika = Bulletin of the MSRU. Series: Linguistics. 2013;4:62–66. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кандрашкина О. О. Анализ категорий вертикального контекста в романе Шеймаса Дина «Чтение в темноте» [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-kategoriyvertikalnogo-konteksta-v-romane-sheymasa-dinachtenie-v-temnote (дата обращения: 23.06.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kandrashkina O.  O. Analysis of the categories of vertical context in the novel by Sheimas Dean "Reading in the Dark" [Electronic resource]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-kategoriyvertikalnogo-konteksta-v-romane-sheymasadina-chtenie-v-temnote (accessed: 23.06.2021). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коряжкина О. В. Роль вертикального контекста и различных типов интертекстуальности в лингвопоэтическом анализе художественного произведения // Вестник КРАУНЦ. Гуманитарные науки. 2019. № 2(34). С. 19–26.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koryazhkina O.  V. The role of vertical context and different types of intertextuality in the linguopoetic analysis of a work of art. Vestnik KRAUNTS. Gumanitarnye nauki = KRAUNZ News. Humanities. 2019; 2(34):19–26. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крохина Н. П. Онтологическая поэтика раннего О. Мандельштама // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. Серия: Языкознание и литературоведение. 2018. № 3. С. 188–191.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krokhina N.  P. Ontological poetics of early O. Mandelstam. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N. I. Lobachevskogo. Seriya: Yazykoznanie i literaturovedenie = Bulletin of Nizhny Novgorod University named after N. I. Lobachevsky. Series: Linguistics and Literary Criticism. 2018;3:188–191. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лекманов О. Как читать Пушкина [Электронный ресурс]. URL: https://arzamas. academy/mag/330-mandelshtam (дата обращения: 19.06.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lekmanov O. How to read Pushkin [Electronic resource]. URL: https://arzamas.academy/mag/330-mandelshtam (accessed: 19.06.2021). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мандельштам О. Разговор о Данте // Слово и культура. М.: Советский писатель, 1987. С. 107–152.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mandelshtam O. Conversation about Dante. Slovo i kultura = Word and Culture. Moscow: Soviet writer, 1987. P. 107–152. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сурат И. З. Поэт и город. Петербургский сюжет Мандельштама [Электронный ресурс]. URL: https://magazines.gorky.media/ zvezda/2008/5/poet-i-gorod.html (дата обращения: 17.06.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Surat I. Z. The poet and the city. Mandelstam’s theme of Petersburg [Electronic resource]. URL: https://magazines.gorky.media/zvezda/2008/5/poeti-gorod.html (accessed: 17.06.2021). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шарманова О. С. Особенности взаимодействия и интеграции метафоры и метонимии как способ образования метафтонимии // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 3. С.11–14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sharmanova O.  S. Features of interaction and integration of metaphor and metonymy as a way of metaphonymy formation. Vestnik VGU.  Seriya: Lingvistika i mezhkulturnaya kommunikatsiya = Bulletin of VSU. Series: Linguistics and intercultural communication. 2016;3:11–14. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
