<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2022-83-1-14-25</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1611</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>МЕТОДИКА И ОПЫТ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>METHODOLOGY AND EXPERIENCE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Интонационно-звуковая интерпретация диалогических фрагментов поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» на уроках русского языка</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Intonational and sound interpretation of dialogic fragments in N. V. Gogol’s poem "Dead Souls" in the Russian language lessons</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0827-5880</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Маслова</surname><given-names>М. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Maslova</surname><given-names>M. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Марина Валентиновна Маслова, учитель русского языка и литературы</p><p>г. Тамбов</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Marina V. Maslova, teacher (Russian language and literature)</p><p>Tambov</p></bio><email xlink:type="simple">marina.maslow@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>МАОУ «Лицей № 14 им. Заслуженного учителя РФ А. М. Кузьмина»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Autonomous Educational Institution of Higher Education "Lyceum № 14"</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>21</day><month>01</month><year>2022</year></pub-date><volume>83</volume><issue>1</issue><fpage>14</fpage><lpage>25</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1611">https://www.riash.ru/jour/article/view/1611</self-uri><abstract><p>Автор выявляет противоречие между предметными результатами обучения аудированию и чтению, предусмотренными ФГОС ООО, и реальными показателями совершенствования рецептивных умений у подростков и предлагает взаимосвязанно обучать этим видам речевой деятельности посредством метода интонационно-звуковой интерпретации текста. В статье использованы анализ теоретических источников, содержательный анализ научных понятий, методы конкретизации и моделирования чтецкой деятельности, метод абстрагирования. Интонационнозвуковая интерпретация рассматривается в данном исследовании как метод обучения и как разновидность творческого чтения, выявляются ее отличия от чтения вслух и чтения по ролям. Дифференцирующими признаками предлагаемой деятельности признаются диалогичность; отношение к тексту как к открытому для модификаций объекту; направленность на решение акустико-смысловых задач, связанных с переносом текста из визуальной модальности в аудиальную; применимость на уроках русского языка в VIII–IX классах. В статье описана процессуальная модель чтецкой деятельности. В интонационно-звуковой интерпретации текста выделяются ориентировочный, исполнительский и рефлексивно-оценивающий этапы. Исполнительский этап включает работу с речевым планом автора, работу с речевым планом персонажа и собственно чтецкую деятельность. Подробно иллюстрируется работа с диалогическими фрагментами поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»; называются произведения, интонационно-звуковую интерпретацию которых можно осуществить на уроках русского языка в VIII–IX классах. В статье перечислены условия, при которых интонационно-звуковая интерпретация может быть успешно организована: среди них выбор ориентированного на звук произведения для чтения; работа в группе; осуществление деятельности в устной форме, без письменной фиксации результатов перекодирования письменной речи в устную; оформление продукта интонационно-звуковой интерпретации диалогического фрагмента в виде аудиозаписи и др. Автор приходит к выводу, что данный метод способствует развитию у учащихся умения осмысливать читаемое, побуждает ориентироваться в целом произведении при переносе фрагмента из визуальной модальности в аудиальную; формирует представление о полифоничности художественного текста; активизирует психофизиологические механизмы, которые участвуют в аудитивной деятельности и чтении (память, внимание, слуховой контроль, механизм перекодирования, вероятностное прогнозирование); обогащает апперцепционную базу (фоновые знания) чтецов; стимулирует коммуникацию чтецов в рабочей группе.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper exposes a contradiction between the subject-specific (listening and reading) educational outcomes required in the Federal State Educational Standard of basic compulsory education and the actual data concerning the development of teenagers’ receptive skills. The author suggests adopting an integrated approach to teaching the two above-mentioned types of speech activity. Learners are instructed in listening and reading in an interconnected manner using the method of intonational and sound text interpretation. The study relies on literature analysis, the content analysis of scientific concepts, the methods of concretization and reading activity modelling in conjunction with an abstraction technique. Intonational and sound interpretation is construed as a teaching method and a type of creative reading. Additionally, the paper brings to light the differences between reading aloud and role-reading on the one hand and intonational and sound interpretation on the other. The differentiating features of the proposed activity are its dialogic nature; the attitude to text as to an object open to modifications; the focus on addressing the acoustic-semantic issues related to textual transfer from visual to auditory modality; applicability in Russian lessons in the 8th–9th forms. The paper describes a processual model of a reader’s activity. The intonational and sound text interpretation includes the stages of orientation, performance, reflection, and evaluation. The performance stage consists in working with the author’s speech plane as well as the character’s speech plane and the reading activity itself. The paper presents a detailed methodology of working with N. V. Gogol’s poem "Dead Souls"; moreover, other works which can be subject to an intonational and sound interpretation in Russian lessons in the 8th–9th forms are mentioned. The research resulted in an enumeration of the conditions necessary to efficiently organise intonational and sound text interpretation. These include the choice of a sound-oriented work for reading; group work; practicing in spoken form without recording the results of the conversion from written speech to oral speech in writing; the audio recording of the product of intonational and sound interpretation of a dialogic fragment. The author concludes that the chosen method facilitates the development of learners’ skill to comprehend what they read; motivates them to orient themselves in the work while converting an excerpt from the visual into the auditory modality; gives an idea of the polyphony of a literary text. Moreover, it promotes the psychophysiological mechanisms that are involved in the auditory activity and reading (memory, attention, acoustic control, the converting mechanism, probabilistic forecasting); enriches readers’ apperceptive basis (background knowledge), stimulates readers’ interaction in a work group.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>аудирование</kwd><kwd>чтение</kwd><kwd>интонационно-звуковая интерпретация</kwd><kwd>диалогический фрагмент</kwd><kwd>речевой план автора</kwd><kwd>речевой план персонажа</kwd><kwd>чтецкая деятельность</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>listening</kwd><kwd>reading</kwd><kwd>intonational and sound interpretation</kwd><kwd>dialogic fragment</kwd><kwd>author’s speech plane</kwd><kwd>character’s speech plane</kwd><kwd>reading activity</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Александрова О. М., Гостева Ю. Н., Добротина И. Н., Васильевых И. П., Ускова И. В. Методические рекомендации «Формирование читательской грамотности учащихся основной школы». Русский язык в школе. 2017. № 1. С. 3–13.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aleksandrova O. M., Gosteva Yu. N., Dobrotina I. N., Vasil’evykh I. P., Uskova  I. V. Methodical recommendations «Formation of the reading literacy of primary school students». Russkii yazyk v shkole = Russian language at school. 2017;1:3–13. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алефиренко С. Я. О взаимосвязи чтения и аудирования // Вологдинские чтения. 2006. № 60. С. 3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alefirenko S. Ya. On the relationship between reading and listening. Vologdinskie chteniya = Vologda readings. 2006;60:3. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борисенко Н. А. Что нужно знать учителю-словеснику о психологических особенностях поколения Z // Русский язык в школе. 2021. Т. 82, № 3. С. 7–17. https://doi.org/10.30515/01316141-2021-82-3-7-17</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borisenko N. A. What does a language and literature teacher need to know about the psychological traits of the generation Z. Russkii yazyk v shkole = Russian language at school. 2021;82(3):7–17. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-202182-3-7-17</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бранг П. Звучащее слово: заметки по теории и истории декламационного искусства / пер. с нем. М. Сокольской и П. Бранга. М.: Языки славянской культуры, 2010. 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brang  P. Das Klingende Wort: Zu Theorie Und Geschichte Der Deklamationskunst in Russland. Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1988. 88 p. (Russ. ed.: Sokolovskaya M., Brang P. The resounding word: Notes on the theory and history of declamation art. Moscow: Languages of Slavic culture, 2010. 288 p.) (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Викулина М. А. Аудирование и чтение при формировании иноязычной межкультурной компетенции // Язык и культура. 2017. № 40. С. 154– 173. https://doi.org/10.17223/19996195/40/12</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vikulina  M.  A. Listening and reading comprehension as objects of perceptive-semantic activity when forming students’ foreign-language intercultural competence. Yazyk i kul’tura = Language and Culture. 2017;40:154–173. (In Russ.) https://doi. org/10.17223/19996195/40/12</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Московский психолого-социальный институт; Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. 432 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zimnyaya  I.  A. Linguopsychology of speech activity. Moscow: Moscow Psychological and Social Institute; Voronezh: NPO MODEK, 2001. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ипполитова Н. А. Текст в системе обучения русскому языку в школе: учеб. пособие для студентов пед. вузов. М.: Флинта: Наука, 1998. 170 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ippolitova N.  A. Text in the system of teaching Russian at school: textbook manual for pedagogical students Universities. Moscow: Flinta, Science, 1998. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кокс Т. Зачем мы говорим: История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта / пер. с англ. Е. Ю. Мягковой. М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2020. 384 с .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cox T. Now you’re talking: Human conversation from the neanderthals to artificial intelligence.Science Factory, Louisa Pritchard Associates and The Van Lear Agency LLC, 2018. (Russ. ed.: Myagkova  E.  Yu. Why are we talking: History of speech from Neanderthals to artificial intelligence; Transl. Moscow: Colibri, Azbuka-Atticus, 2020). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Леонтьев А. А. Педагогика здравого смысла. Избранные работы по философии образования и педагогической психологии / сост., предисл., коммент. Д. А. Леонтьева. М.: Смысл, 2016. 528 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leont’ev  A.  A. Common sense pedagogy. Selected works on the philosophy of education and educational psychology. Moscow: Smysl, 2016. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лавлинский С. П. Творческое чтение и исследовательская деятельность читателя как «интрига смысла» // Творческое чтение в современном художественном образовании: теория и практика: сб. статей по материалам международной научно-практической конференции «Творческое чтение в современном художественном образовании» (27 февраля – 1 марта 2018 г., Москва) / сост. О. В. Юдушкина. М.: ФГБНУ «ИХОиК РАО», 2018. С. 35–50.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lavlinsky S. P. Creative reading and research activities of the reader as «the intrigue of meaning». Creative reading in modern art education: theory and practice: a  collection of articles based on the materials of the international scientific and practical conference «Creative reading in modern art education», February 27 – March 1, 2018 Moscow. Moscow: Institute of Art Education and Cultural Studies RAE, 2018. P. 35–50. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пранцова Г. В., Романичева Е. С. Современные стратегии чтения: теория и практика. Смысловое чтение и работа с текстом: учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. М.: ФОРУМ, 2015. 368 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prantsova  G.  V., Romanicheva  E.  S. Modern reading strategies: theory and practice. Semantic reading and work with text: a tutorial. 2th ed., rev. and add. Moscow: FORUM, 2015. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мирский Д. П. История русской литературы с древнейших времен по 1925 год / пер. с англ. Р. Зерновой. Новосибирск: Изд-во «Свиньин и сыновья», 2005. 964 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mirsky D. P. A history of Russian literature from the earliest times to 1925. London: Oversedas Publications Interchange Ltd, 1992. 882 p. (Russ. ed.: Zernova R. A history of Russian literature from the earliest times to 1925. Novosibirsk: Izdatel’stvo Svin’in i synov’ya, 2005. 964 p.) (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сметанникова Н. Н. Стратегиальный подход к обучению чтению: междисциплинар. проблемы чтения и грамотности. М.: Школьная библиотека, 2005. 509 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Smetannikova  N.  N. A Strategic approach to teaching reading: Interdisciplinary Problems of reading and literacy. Moscow: School Library, 2005. 509 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хализев В. Е. Теория литературы. 4-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 2004. 405 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khalizev V. E. Literature theory. 4th ed., rev. and add. Moscow: High School, 2004. 405 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
