<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2021-82-6-79-86</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1594</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTIC NOTES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>О написании строчной или прописной буквы в именах сказочных героев и литературных персонажей (из материалов академического описания русской орфографии)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Lowercase or uppercase letter in the names of fairytale heroes and literary characters (from the materials of the academic description of Russian spelling)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-5357-6885</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бешенкова</surname><given-names>Е. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Beshenkova</surname><given-names>E. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Елена Виленовна Бешенкова, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник</p><p>г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena V. Beshenkova, Cand. of Sci. (Philol.), Leading Researcher</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">evbeshenkova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт русского языка имени В. В. Виноградова, Российская академия наук</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Vinogradov Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>20</day><month>11</month><year>2021</year></pub-date><volume>82</volume><issue>6</issue><fpage>79</fpage><lpage>86</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1594">https://www.riash.ru/jour/article/view/1594</self-uri><abstract><p>Целью данной статьи является нормативная оценка типов встречающихся в современных текстах разнонаписаний, создание и обоснование правила об употреблении прописной или строчной буквы в именах персонажей. Были проанализированы разные формулировки правила в справочниках, найдены случаи несоответствия им словарной кодификации, рассмотрены вопросы и ответы на эту тему справочных служб русского языка. В результате были выявлены типы расхождений в рекомендациях правил и словарей, формулировки правил, допускающие двоякую трактовку, текстовые условия, в соответствии с которыми возможно разное понимание границ имени собственного. Анализ реального употребления имени с приложениями, определениями, с сопровождающими словами в текстах разных типов: в авторских текстах и в текстах сказок, былин и т. п., у которых нет авторов, – позволил выделить некоторые текстовые условия, которые разрешают или запрещают употребление того или иного сочетания как имени собственного. В авторском тексте необходимо учитывать внутритекстовые условия употребления имени собственного или имени нарицательного. В неавторских же текстах выбор написания зависит не только от данного текста, но и от всего культурного контекста, всего сказочного, былинного мира; важно учитывать понимание границ имени собственного и сопровождающих его нарицательных слов, принятое в этом мире. В результате для готовящегося нового издания «Академических правил орфографии» было создано специальное примечание к общему правилу о написании собственных имен, в котором для разных структур определяются разные возможности понимания границы имени собственного, от чего и зависит выбор написания прописной или строчной буквы.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article aims to create a rule explaining the choice of a lower-case or upper-case letter to spell literary characters’ names. The rule should be unambiguous, intrinsically logical, and it should not contradict the codified lexical material. Several formulations of the rule given in reference books were analysed; discrepancies between the rule and dictionary codifications were identified. Additionally, questions and answers related to this issue and obtained from the Russian language query services were studied. As a result, the research revealed types of discrepancies in the recommendations given in the rule and in dictionaries, ambiguous rule formulations that can be interpreted in two ways, and textual conditions that permit different understandings of proper name boundaries. The analysis of the real usage of proper names and their combinations with appositions, attributes, and accompanying words in different types of texts (i. e. in texts created by authors, in fairy tales, byliny, and other authorless texts) resulted in determining several textual conditions which permit or prohibit using this or that combination in the function of a proper name. As for authorless texts, it turned out important to consider the character’s name not only in the work under analysis, but also in the cultural context in its entirety, in the entire fairy tale or heroic epic world. Another significant factor is understanding the boundaries of the proper name and the common nouns accompanying it accepted in this world. Authors are free from the tradition of naming a character in the texts they produce, but at the same time they should take into account the intratextual conditions governing the choice of either a proper name or a common noun. As a result, a special note to the general rule concerning proper name spelling was formulated for the new edition of "The academic rules of orthography". This note identifies different options to understand the boundaries of proper names for various structures. The choice of spelling proper names with a lower-case or a capital letter in a given text depends on the chosen way of understanding the proper name boundaries.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>орфография</kwd><kwd>имена персонажей</kwd><kwd>строчная и прописная буквы</kwd><kwd>текстовые</kwd><kwd>гипертекстовые</kwd><kwd>внетекстовые условия</kwd><kwd>орфографическое правило</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>orthography</kwd><kwd>characters’ names</kwd><kwd>lower-case and upper-case letters</kwd><kwd>textual</kwd><kwd>hypertextual</kwd><kwd>extratextual conditions</kwd><kwd>rules</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Прописные и строчные буквы в географических и административно-территориальных названиях: академические правила русской орфографии // Вопросы ономастики. 2020. Т. 17, № 2. С. 256–277. DOI: 10.15826/vopr_ onom.2020.17.2.027.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova E.  V., Beshenkova E.  V., Ivanova O. E. Upper and lower case letters in geographical and administrative-territorial names: Academic rules of Russian spelling. Voprosy onomastiki = Problems of Onomastics. 2020. Vol. 17, No. 2. Р. 256–277. (In Russ.). DOI: 10.15826/vopr_onom.2020.17.2.027.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
