<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2021-82-1-67-73</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1453</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА. Загадки текста</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS. Text secrets</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Семантическая трансформация заглавия в его проекции на хронотоп: анализ стихотворения А. Фета «Тополь» (к 200-летию со дня рождения)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Semanthic transformation of the title in its’ projection on a chronotope: analysis of A. Fet’s poem «Poplar» («Topol’») (to the 200th anniversary of the birth)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Гулова</surname><given-names>И. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gulova</surname><given-names>I. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Инга Алексеевна Гулова, кандидат филологических наук, доцент, кафедра русского языка и теории словесности</p><p>г. Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Inga A. Gulova, Cand. of Sci. (Philol.), Associate Professor, Department of the Russian Language and Theory of Literature</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">gulova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный лингвистический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Linguistic University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>19</day><month>01</month><year>2021</year></pub-date><volume>82</volume><issue>1</issue><fpage>67</fpage><lpage>73</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1453">https://www.riash.ru/jour/article/view/1453</self-uri><abstract><p>Заглавие рассматривается как текстовая категория синтетического характера, результат аналитического осмысления и компрессии адресантом информации, передаваемой текстом. Как рамочный элемент текста оно характеризуется результативностью и процессуальностью и приобретает специфическую функцию – скрепить исходное знание с выводным, эксплицитную информацию с имплицитной, текст – с подтекстом и затекстом. Цель статьи – обнаружить, как происходит расширение семантики заглавного слова по мере развертывания поэтического текста и формирования многочисленных и разнообразных проспективных и ретроспективных связей его элементов. В статье выявлен амбивалентный метод развертывания стихотворения, совмещающий демонстрацию как нарочитое подчеркивание одних элементов стихотворения и импликацию, т. е. неявное представление других. Установлена совокупность принципов трансляции текстовой информации, которую формируют принципы утрирования, противопоставления, соположения, а также принцип вуалирования. Определен реестр стилистических приемов, актуализирующих заглавное слово и выполняющих конструктивную функцию. Обнаружены дополнительные смыслы ‘стойкость’, ‘активность’, ‘сила’, ‘оптимизм’, ‘уязвимость’, ‘коммуникативность’, ‘сострадательность’, ‘вера’, ‘способность не зависеть от внешних факторов’, которые последовательно привносятся в заглавное слово, в том числе при возникновении связи с концептами «Осень» / «Весна», «Вера». Все это обусловило метафоризацию и символизацию заглавия и позволяет отнести стихотворение к метафизической лирике.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The title is considered as a text category of a synthetic character, a result of author’s analytical reasoning and his way of compressing information. As a frame element it is characterized by features of effectiveness and procedurality and gains a specific inference, combining initial and excretory knowledge, explicit and implicit information, text and subtext. The aim of the article is to identify how the semantics of the title are expanding as the poetic text is being developed and numerous and diverse prospective and retrospective links of its elements are formed. The analysis of the poetical text explicated its metaphysical and ontological nature. The information in the text is gradually introduced via an ambivalent method with a combination of demonstration and implication. A totality of information transmission, formed by principles of exaggeration, antithesis, parallelism and veiling was identified. A list of various stylistic methods enhancing the title, explicating its’ cognitive characteristics and executing a constructive function was revealed. Additional meanings of the words ‘persistence’, ‘activity’, ‘power’, ‘optimism’, ‘vulnerability’, ‘communicativity’, ‘compassion’, ‘faith’, ‘assertivity’, that are being brought into the title as the text goes, including a connection with the concepts «Autumn» / «Spring», «Faith», which justified its’ metaphorization and symbolization, were discovered. All this determined the metaphorisation and symbolisation of the title and allowed the poem to be referred to as metaphysical lyrics.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Фет</kwd><kwd>художественное сознание</kwd><kwd>идиостиль</kwd><kwd>заглавие</kwd><kwd>хронотоп</kwd><kwd>художественный образ</kwd><kwd>интерпретация</kwd><kwd>семантическая максимизация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Fet</kwd><kwd>artistic mindset</kwd><kwd>idiostyle</kwd><kwd>title</kwd><kwd>chronotope</kwd><kwd>artistic image</kwd><kwd>interpretation</kwd><kwd>semantic maximization</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бухштаб Б. Я. Творческий труд Фета // Бухштаб Б. Я. Фет и другие: избранные работы. СПб.: Акад. проект, 2000. С. 201–218.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bukhstab B. J. Creative work of Fet. Bukhstab B. J. Fet i drugie: izbrannye raboty = Fet and the others: selected works. Saint-Petersburg: Academician project, 2000. P. 201–218. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Григорьева А. Д. Слово и образ Фета («Вечерние огни») // Григорьева А. Д., Иванова Н. Н. Язык поэзии МIМ–ММ вв. Фет. Современная лирика. М.: Наука, 1985. С. 3–138.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grigoryeva A. D. The word and artistic image of Fet. (“Evening lights”). Grigoryeva A. D., Ivanova N. N. Yazyk poezii XIX–XX vv. Fet. Sovremennaya lirika = Speech of XIX–XX century poetry. Fet. Modern lyrics. Moscow: Science, 1985. P. 3–138. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зинченко В. П. Сознание и творческий акт. М.: Языки славянских культур, 2010. 586 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zinchenko V. P. Сonsciousness and the creative act. Moscow: Languages of Slavic Cultures, 2010. 586 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калинников Л. А. Философско-поэтическое мировоззрение А. А. Фета: влияние И. Канта и А. Шопенгауэра. Калининград: Изд-во Балтийского федерального ун-та им. И. Канта, 2016. 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalinnikov L. A. Philosophical and poethical worldview of A. A. Fet: influence of I. Kant and A. Schopenhauer. Kaliningrad: Publishing House of the Baltic Federal University named after I. Kant, 2016. 208 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Константинова С. К. Образ степи в русском языковом сознании и в поэтической картине мира А. Фета // Степь широкая: пространственные образы русской культуры. Курск: КГУ, 2009. С. 48–53.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Konstantinova S. K. The image of the steppe in the Russian linguistic consciousness and in the poetic picture of the world by A. Fet. Step’ shirokaya: prostranstvennye obrazy russkoi kul’tury = Wide steppe: spatial images of Russian culture. Kursk: KSU, 2009. P. 48–53. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Макарова С. А. От «чистого искусства» к «жизнетворчеству» стиха: А. А. Фет и русский символизм. М.: Азбуковник, 2017. 374 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Makarova S. A. From «pure art» to the «creativity» of verse: A. A. Fet and Russian symbolism. Moscow: Azbukovnik, 1991. 374 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Некрасова Е. А. А. Фет, И. Анненский: типологический аспект описания. М.: Наука, 1991. 127 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nekrasova E. A. A. Fet, I. Annensky: typological aspect of description. Moscow: Science, 1991. 127 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Строганов М. В. «Мир от красоты». Проза и поэзия Афанасия Фета. Курск: Изд-во КГУ, 2005. 164 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stroganov M. V. «The world from beauty». Prose and poetry of Afanasy Fet. Kursk: KSU, 2005. 164 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шеншина В. А. Изучение жизни и творчества Фета на современном этапе // Литературоведческий журнал. 2012. № 30. С. 5–17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shenshina V. A. Study of the life and work of Fet at the present stage. Literaturovedcheskii zhurnal = Literature journal. 2012. No. 30. P. 5–17. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фатеева Н. А. Синтез целого. На пути к новой поэтике. М.: Новое литературное обозрение, 2010. 351 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fateeva N. A. Synthesis of the Whole. Towards a new poetics. Moscow: New Literary Review, 2010. 351 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фет А. А. Сочинения: в 2 т. Т. 2. М.: Художественная литература, 1982. 461 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fet A. A. Compositions: in 2 vol. Vol. 2. Moscow: Artistic Literature, 1982. 461 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
