<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2020-81-5-85-91</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1402</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTIC HERITAGE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Лексикографическая деятельность С. И. Ожегова в 1926–1936 гг. (ленинградский период)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Lexicographic Activity of S. I. Ozhegov in 1926–1936. (Leningrad Period)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Стукова</surname><given-names>Е. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Stukova</surname><given-names>E. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Екатерина Григорьевна Стукова, аспирант, лаборант</p><p>Тучков переулок, д. 9, г. Санкт-Петербург, 199004,</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ekaterina G. Stukova, Post-graduate Student, Laboratory Assistant</p><p>9 Tuchkov lane, SaintPetersburg, 199004</p></bio><email xlink:type="simple">e.g.stukova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт лингвистических исследований, Российская академия наук</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Science</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>15</day><month>09</month><year>2020</year></pub-date><volume>81</volume><issue>5</issue><fpage>85</fpage><lpage>91</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1402">https://www.riash.ru/jour/article/view/1402</self-uri><abstract><p>Статья посвящена ленинградскому периоду деятельности С. И. Ожегова (1926–1936 гг.), недостаточно описанному в биографических работах, посвященных ученому. Кратко характеризуется период обучения в аспирантуре и работы в Институте языков и литератур Запада и Востока. На основе архивных материалов приводятся интересные факты об аспирантских занятиях С. И. Ожегова: изучение русских деепричастий в контексте истории русского литературного языка, разработка вопроса о первом южнославянском влиянии на литературный язык, работа в группе по составлению библиографии русской диалектологии, участие в составлении картотеки по статейному и библиографическому материалу журнала «Русский Филологический Вестник», совместная с Б. А. Лариным работа над изучением просторечия и языка города и др. В статье рассматриваются малоизвестные лексикографические проекты 1920–1930-х гг., над которыми работал С. И. Ожегов: словарь «Горя от ума» А. С. Грибоедова (под ред. Л. В. Щербы) и «Проект словаря революционной эпохи». Особое внимание уделяется академическому толковому «Словарю русского языка» под ред. Н. С. Державина, в котором С. И. Ожегов был составителем выпуска «Д – Даятельный» (1937): кратко рассматриваются словник, семантическая разработка слов, иллюстративный материал и т. п. Работа над данным выпуском являлась важным этапом в формировании лексикографического опыта С. И. Ожегова и представляет определенный интерес в связи с тем, что велась параллельно работе над I томом «Толкового словаря русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is dedicated to theLeningradperiod of S. I. Ozhegov’s activity (1926–1936), which is insufficiently described in biographical works devoted to the scholar. The period of his post-graduate studies and work at theInstituteofLanguagesand Literature of the West and the East is briefly described. Based on archival materials, interesting facts are presented about the graduate studies of S. I. Ozhegov: the study of Russian participles in the context of the history of the Russian literary language, the development of the question of the first South Slavic influence on the literary language, the work in a research group on compiling Russian dialectology bibliography, and the participation in the compilation of a card index on the article and bibliographic material of the “Russian Philological Bulletin” journal, a joint work with B. A. Larin on the study of vernacular and the city language, etc. The article discusses little known lexicographic projects, on which S. I. Ozhegov worked in 1920–1930s: the vocabulary for “Woe from Wit” by A. S. Griboedov (edited by L. V. Shcherba) and “Draft Dictionary of the Revolutionary Era”. Particular attention is paid to the academic explanatory «Dictionary of the Russian language», edited by N. S. Derzhavin, in which S. I. Ozhegov was the compiler of the issue “D – Dayatelny” (1937). The vocabulary, semantic development of words, illustrative material, etc., of this dictionary are briefly reviewed. Work on this issue was an important stage in the formation of S. I. Ozhegov’s lexicographic experience and presents particular interest, since it was carried out in parallel with the work on the first volume of the “Explanatory Dictionary of the Russian Language” edited by D. N. Ushakov.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>история русской лексикографии</kwd><kwd>толковая лексикография русского языка</kwd><kwd>академические толковые словари русского языка</kwd><kwd>словари языка писателей</kwd><kwd>С. И. Ожегов</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>history of Russian lexicography</kwd><kwd>explanatory lexicography of the Russian language</kwd><kwd>academic explanato- ry dictionaries of the Russian language</kwd><kwd>writers’ language dictionaries</kwd><kwd>S. I. Ozhegov</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Круглов В. М. Неизвестные страницы толкового академического «Словаря русского языка» 1930-х гг.: описание архивных материалов Большой словарной картотеки ИЛИ РАН // Русский язык в научном освещении. – 2015. – № 1(29). – С. 228–241.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kruglov V. M. Towards the history of the academic «Dictionary of the Russian language» of the 1930s: description of archive documents from the big card catalogue of the institute for linguistic studies (Russian academy of sciences). Russkii jazyk v nauсhnom osveshchenii [Russian language and linguistic theory]. 2015, No. 1 (29), pp. 228–241. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Личное дело аспиранта Сергея Ивановича Ожегова // СПбФ АРАН. Ф. 302. Оп. 2. Ед. хр. № 193. 1927–1929. 23 л.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">St. Petersburg branch of archive of Russian academy of sciences. Coll. 302, aids. 2, item. no. 193. 1927–1929. 23l p. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никитин О. В. Сергей Иванович Ожегов (1900–1964) // Русская речь. – 2000. – № 5. – С. 45–61.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikitin O. V. Sergey Ivanovich Ozhegov (1900– 1964). Russkaya Rech’ [Russian Speech]. 2000, No. 5, pp. 45–61. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С. И. Автобиография С. И. Ожегова // Скворцов Л. И. С. И. Ожегов: пособие для учащихся. – М., 1982. – С. 109–111.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov S. I. Autobiography of S. I. Ozhegov. In Skvortsov L. I. (ed.) Ozhegov S. I.: A manual for students. Moscow, 1982, pp. 109–111. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С. И. О просторечии (К вопросу о языке города) // Вопросы языкознания. – 2000. – № 5. – С. 93–110.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov S. I. On the popular speech (the urban speech variant). Voprosy jazykoznanija [Topics in the study of language]. 2000, No. 5, pp. 93–110. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С. И. Словарь революционной эпохи. Историко-культурный справочник (Предварительные наброски) (1920-е гг.) / Сост., подг. к печати, примечания О. В. Никитина // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С. И. Ожегова. – М., 2001. – С. 410– 411.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov S. I. Dictionary of the revolutionary era. Historical and Cultural Handbook (Preliminary Drafts) (1920). In Nikitin O. V. (comp., p. print,). Dictionary and culture of Russian speech. On the centenary of the birth of S. I. Ozhegov. Moscow, 2001, pp. 410–411. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Подлинные договоры с авторами 1936 года. I-ая часть // СПбФ АРАН. Ф. 18. Оп. 2. Ед. хр. № 662. 162 л.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Original contracts with the authors of 1936. Part I. St. Petersburg branch of archive of Russian Academy of Sciences. Coll.18, aids. 2, item. no. 662, 162 p. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Приемышева М. Н., Стукова Е. Г. Академический «Словарь русского языка» под редакцией академика Н. С. Державина (1929–1937 гг.) в истории русской толковой лексикографии // Вопросы лексикографии. – 2020. – № 17. – С. 195–212. DOI: 10.17223/22274200/17/10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Priemysheva M. N., Stukova E. G. The Academic Dictionary of the Russian Language (1929–1937) edited by N. S. Derzhavin in the history of Russian explanatory lexicography. Voprosy leksikografii [Russian Journal of Lexicography]. 2020, No. 17, pp. 195– 212. DOI: 10.17223/22274200/17/10. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Приемышева М. Н., Стукова Е. Г. У истоков «Словаря современного русского литературного языка»: из истории толковой академической лексикографии конца 30-х гг. XX века // Российская академическая лексикография: современное состояние и перспективы развития: сб. науч. статей по материалам Междунар. науч. конф., посвященной 70-летию выхода первого тома академического «Словаря современного русского литературного языка». – СПб., 2018. – С. 7–17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Priemysheva M. N., Stukova E. G. At source of the dictionary of modern Russian literary language: from the history of explanatory academic lexicography in late 1930-s. In Sbornik nauchnykh statei po materialam Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii, posvyashchennoi 70-letiyu vykhoda pervogo toma akademicheskogo «Slovarya sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka» [Collection of scientific articles on the materials of the International scientific conference dedicated to the 70th anniversary of the release the first volume of the academic «Dictionary of the modern Russian literary language»]. St. Petersburg, 3–5 October 2018, pp.7–17. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Университеты и научные учреждения / ред. коллегия: Р. И. Белкин, Г. И. Бройдо, Х. З. Габидуллин и др.; Наркомпрос РСФСР. 2-е изд., перераб. и доп. – М.; Л., 1935.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Universities and scientific institutions. Ed. collegium: Belkin R. I., Broido G. I., Gabidullin Kh. Z. Narkompros RSFSR. Ed. 2. Moscow; Leningrad, 1935. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
