<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2020-81-2-64-69</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1284</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTIC NOTES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>О сравнительной семантике наречий с префиксом по- и их культурно значимых смыслах</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>On the Comparative Semantics of Russian Adverbs with the Prefix po- and Their Culturally Significant Meanings</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Девятова</surname><given-names>Н. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Devyatova</surname><given-names>N. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Надежда Михайловна Девятова, доктор филологических наук, профессор, кафедра русского языка и методики преподавания филологических дисциплин, Институт гуманитарных наук</p><p>2-й Сельскохозяйственный проезд, д. 4, корп. 1, г. Москва, 129226</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nadezhda M. Devyatova, Dr. of Sci. (Philol.), Professor, Department of Russian Language and Methodic of Teaching Philological Disciplines, Institute of Humanities</p><p>4/1 2nd Selskohozayistvenny proezd, Moscow, 129226, Russia</p></bio><email xlink:type="simple">deviatovan@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский городской педагогический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow City Pedagogical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>20</day><month>03</month><year>2020</year></pub-date><volume>81</volume><issue>2</issue><fpage>64</fpage><lpage>69</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1284">https://www.riash.ru/jour/article/view/1284</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается место наречий с приставкой по- в системе русского сравнения, сравнительная семантика и культурно значимые смыслы наречий по-человечески, по-людски. Анализ языкового материала осуществляется на основе структурно-семантического метода. Особенности наречий выявляются в сопоставлении со сравнительными оборотами как человек, как люди, рассматриваются синонимические отношения единиц, их сходство и различия. В статье показано, что область синонимии составляют предложения, отражающие поведенческую сферу человека, различия же связаны с отражением в них представлений об этических нормах.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article describes the use of adverbs with the prefix po-  for the purposes of comparison in the Russian language. The comparative semantics and culturally significant meanings of the adverbs po-chelovecheski and po-lyudski are provided. An analysis of language material is carried out using the methods of structural semantics. Features of the adverbs are revealed in their comparison with the clauses «kak chelovek, kak lyudi». The synonymous relations of the language units, their similarities and differences are considered. This article shows that the field of synonymy is composed of sentences reflecting the human behavioural sphere, while the differences are related to ideas concerned with ethical standards.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сравнение</kwd><kwd>логическая модель</kwd><kwd>эталонное сравнение</kwd><kwd>синонимия разноструктурных единиц</kwd><kwd>культурно значимая семантика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>comparison</kwd><kwd>logical model</kwd><kwd>reference comparison</kwd><kwd>synonymy of multi-structural units</kwd><kwd>culturally significant semantics</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Античные риторики / собр. текстов, статьи, комм., общ. ред. проф. А. А. Тахо-Годи; пер. М. Л. Гаспарова, Н. Платоновой, Н. А. Старостиной, О. В. Смыки. – М., 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Antique rhetoric. Collection texts. Resp. ed. prof. A. A. Takho-Godi. (Russ. ed.: M. L. Gasparova, N. Platonovoi, N. A. Starostinoi, O. V. Smyki). Moscow, 1978. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бартон В. И. Сравнение как средство познания. – Минск, 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barton V. I. Comparison as a means of cognition. Minsk, 1978.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бархударов С. Г., Крючков С. Е. Учебник русского языка для восьмилетней школы. – Ч. 2: Синтаксис. – М., 1972.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barkhudarov S. G., Kryuchkov S. E. Russian language textbook for an eight-year school. Moscow, 1972, part 2: Syntax. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. – 3-е изд., испр. – М., 1991.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Valgina N. S. The syntax of modern Russian language. 3nd ed. Moscow, 1991. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Девятова Н. М. Наречия с приставкой ПО-: об особенностях сравнительной семантики одной словообразовательной модели // Русистика и компаративистика. – Вып. ХI. – М., 2016. – С. 45–46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Devyatova N. M. Adverbs with the prefix PO-: about the peculiarities of the comparative semantics of one word-formation model. In Rusistika i komparativistika [Russian Studies and Comparative Studies]. Moscow, 2016, vol. XI, pp. 45–46. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Девятова Н. М. Сравнение в динамической модели языка. – М., 2017а.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Devyatova N. M. Comparison in a dynamic language model. Moscow, 2017. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Девятова Н. М. Сравнение и (или) приложение: к проблеме синкретичных синтаксических конструкций // Вестник Московского городского педагогического университета. Сер.: Филология. Теория языка. Языковое образование. – 2017б. – № 3. – С. 35–42.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Devyatova N. M. Comparison and (or) application: on the issue of syncretic syntactic constructions. In Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: Filologiya. Teoriya yazyka. Yazykovoe obrazovanie [Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education]. 2017, No. 3, pp. 35–42. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Огольцев В. М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии. – Л., 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ogoltsev V. M. Stable comparisons in the system of Russian phraseology. Leningrad, 1978. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шапиро А. Б. Основы русской пунктуации. – М., 1955.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shapiro A. B. Fundamentals of Russian punctuation. Moscow, 1955. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
