<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2019-80-6-85-90</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1208</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTIC NOTES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Актуальные проблемы орфографии топонимов</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Current Problems of Spelling Toponyms</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Барандеев</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Barandeev</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Андрей Васильевич Барандеев, кандидат фило- логических наук, преподаватель вуза, председатель Топонимической комиссии</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Andrey V. Barandeev, Cand. of Sci. (Philol.), university lecturer, chairman of the Toponymic commission</p></bio><email xlink:type="simple">abarandeev@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московское городское отделение Русского географического общества</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Branch of the Russian Geographical Society</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>16</day><month>11</month><year>2019</year></pub-date><volume>80</volume><issue>6</issue><fpage>85</fpage><lpage>90</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1208">https://www.riash.ru/jour/article/view/1208</self-uri><abstract><p>В статье рассмотрены актуальные нерешенные проблемы орфографии топонимов: слитное и дефисное написание, употребление прописных букв, кавычек и буквы ё. Выявлены причины нестабильных написаний в широкой практике печати. Критически проанализировано содержание формулировок действующих правил. Даны практические рекомендации, направленные на унификацию орфографии топонимов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the current unsolved problems of spelling toponyms: concatenated and hyphenated spelling; the use of capital letters, quotes, and letter ё. The author ascertains the causes of unstable spellings widespread in the printing industry, as well as critically analyses existing rules. Practical recommendations aimed at unifying the spelling of toponyms are given.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>номинативная функция</kwd><kwd>стабильная орфография</kwd><kwd>топонимы</kwd><kwd>слитное написание</kwd><kwd>дефисное написание</kwd><kwd>употребление прописных букв</kwd><kwd>употребление кавычек</kwd><kwd>употребление буквы ё</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>nominative function</kwd><kwd>stable spelling</kwd><kwd>toponyms</kwd><kwd>concatenated spelling</kwd><kwd>hyphenated spelling</kwd><kwd>use of capital letters</kwd><kwd>use of quotes</kwd><kwd>use of letter ё</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барандеев А.В. История географических названий: Русская топонимия в терминах. – 4-е изд. – М., 2017а.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barandeev A.V. The history of place names: Russian toponymy in terms. 4nd edition. Moscow, 2017. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барандеев А.В. История топонимов-советизмов // Русский язык в школе. – 2017б. – № 11. – С. 53–57.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barandeev A.V. The history of toponyms – sovietism. In Russkii yazyk v shkole [Russian language at school]. 2017, No. 11, pp. 53–57. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барандеев А.В. Нерешенные вопросы орфографии топонимов // Русский язык в школе. – 1983. – № 6. – С. 80–86.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barandeev A.V. Unsolved questions of spelling toponyms. In Russkii yazyk v shkole [Russian language at school]. 1983, No. 6, pp. 80–86. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барандеев А.В. О пользе новой редакции Правил русского правописания для орфографии топонимов // Вопросы географии. Сб. 132: Современная топонимика. – М., 2009. – С. 207–214.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barandeev A.V. On the benefits of the new edition of the Rules of Russian spelling for the spelling of toponyms. In Voprosy geografii. Sb. 132: Sovremennaya toponimika [Questions ofgeography . Sat 132: Contemporary toponymy]. Moscow, 2009, pp. 207– 214. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баринова И.И. География. География России: Природа. 8 кл.: учебник. – 5-е изд. – М., 2018.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barinova I.I. Geography. Geography of Russia: Nature. grade 8: textbook. 5nd edition. Moscow, 2018. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бондарук Г.П., Комков А.М. Об упорядочении правописания географических названий // Нерешенные вопросы русского правописания. – М., 1974. – С. 47–56.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bondaruk G.P., Komkov A.M. On streamlining the spelling of geographic names. In Nereshennye voprosy russkogo pravopisaniya [Unsolved questions of Russian spelling]. Moscow, 1974, pp. 47–56. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грот Я.К. Русское правописание. – 13-е изд. – СПб., 1898. Ономастика и норма. – М., 1976 [ОИН 1976].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grot Ya.K. Russian spelling. 13nd edition. Saint-Petersburg, 1898. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Орфография собственных имен. – М., 1965 [ОСИ 1965].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Onomastics and the norm. Moscow, 1976. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Протченко И.Ф., Суперанская А.В. Прописные буквы (проект правил для орфографического свода) // Проблемы современного русского правописания. – М., 1964. – С. 131–140.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Spelling the proper names. Moscow, 1965. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сидорова Е.Г. Трудности кодификации географических названий в русском языке (на примере слитно-дефисных написаний) // Грани познания. – 2015. – № 6 (40) [Электронный ресурс]. –URL: www.grani.vspu.ru (дата обращения: 12.05.2019).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Protchenko I.F., Superanskaya A.V. Uppercase letters (draft rules for spelling). In Problemy sovremennogo russkogo pravopisaniya [Problems of modern Russian spelling]. Moscow, 1964, pp. 131–140. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сталтмане В.Э. Раздельное, слитное и дефисное написание собственных имен // Орфография собственных имен. – М., 1965. – С. 44–80.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sidorova E.G. Difficulties of codification of geographical names in the Russian language (for example, single-hyphenated spellings). In Grani poznaniya [Edge of knowledge]. 2015, No. 6 (40). [Electronic resource]. URL: www.grani.vspu.ru. (access date: 12.05.2019). (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Суперанская А.В. Прописная и строчная буква в собственных именах разных категорий // Орфография собственных имен. – М., 1965. – С. 25–43.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Staltmane V.E. Separate, fused and hyphenated spelling of proper names. In Orfografiya sobstvennykh imen [Spelling ofproper  names]. Moscow, 1965, pp. 44–80. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шварцкопф Б.С. Внимание: кавычки! // Русская речь. – 1967. – № 4. – С. 60-64.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Superanskaya A.V. Uppercase and lowercase letters in proper names of different categories. In Orfografiya sobstvennykh imen [Spelling ofproper  names]. Moscow, 1965, pp. 25–43. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шварцкопф Б.С. О факультативных случаях употребления кавычек // Нерешенные вопросы русского правописания. – М., 1974. – С. 190– 214.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shvartskopf B.S. Attention: quotes! In Russkaya rech’ [Russian speech]. 1967, No. 4, pp. 60–64. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shvartskopf B.S. On the optional use of quotes. In Nereshennye voprosy russkogo pravopisaniya [Unsolved questions of Russian spelling]. Moscow, 1974, pp. 190–214. (In Rus.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shvartskopf B.S. On the optional use of quotes. In Nereshennye voprosy russkogo pravopisaniya [Unsolved questions of Russian spelling]. Moscow, 1974, pp. 190–214. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
