<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2019-80-6-67-73</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1205</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА. Загадки текста</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS. Text secrets</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«О самом главном – промолчать…»: интерпретация стихотворения Георгия Иванова «Как в Грецию Байрон…» (К 125-летию со дня рождения)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>«O Samom Glavnom – Promolchat'…»: Interpretation of G. Ivanov’s Poem «Kak v Greciyu Bajron…» (To the 125th Anniversary of the Birth)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Панова</surname><given-names>Е. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Panova</surname><given-names>E. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Елена Алексеевна Панова, кандидат филологических наук, доцент, кафедра русского языка, Институт филологии</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena A. Panova, Cand. of Sci. (Philol.), Associate Professor, Department of Russian Language, Institute of Philology</p></bio><email xlink:type="simple">eapanova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский педагогический государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Pedagogical State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>16</day><month>11</month><year>2019</year></pub-date><volume>80</volume><issue>6</issue><fpage>67</fpage><lpage>73</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1205">https://www.riash.ru/jour/article/view/1205</self-uri><abstract><p>В статье анализируется одно из стихотворений Г. Иванова, в котором синтаксический и смысловой эллипсис, создающий «фигуру умолчания», является основным текстообразующим приемом и средством выражения содержательной неопределенности, а многочисленные лексические и семантические повторы способствуют многозначности ключевых слов, придавая им символический смысл и расширяя круг ассоциаций. Цель – помочь читателю решить своего рода ребус, составленный поэтом и изначально допускающий неоднозначные ответы.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article analyses one of G. Ivanov’s poems, in which the syntactic and notional ellipsis creating a «default figure» is the main text-forming device and means of expressing meaningful uncertainty, while numerous lexical and semantic repetitions contribute to the ambiguity of key words, giving them symbolic meaning and expanding the circle of associations. The aim of the article is to help the reader of the poem to solve the riddle intertwined by the poet, which allows ambiguous answers.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>эллипсис</kwd><kwd>повторы</kwd><kwd>сравнительная конструкция</kwd><kwd>субъектно-объектная организация</kwd><kwd>лирический субъект</kwd><kwd>мотив</kwd><kwd>образ</kwd><kwd>лирическая ситуация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>ellipsis</kwd><kwd>repetitions</kwd><kwd>comparative clause</kwd><kwd>subject-object organisation</kwd><kwd>lyrical subject</kwd><kwd>motive</kwd><kwd>image</kwd><kwd>ly- rical situation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арьев А.Ю. Георгий Иванов и Осип Мандельштам // Георгий Владимирович Иванов: матери- алы и исследования: 1894–1953. – М., 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ar’ev A.Yu. Georgy Ivanov and Osip Mandel- stam. In Georgii Vladimirovich Ivanov: materialy i issledovaniya: 1894–1953 [Georgy Vladimirovich Ivanov: materials and research: 1894–1953]. Mos- cow, 2011. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арьев А.Ю. «К несуществующим, но золотым полям…» (Георгий Иванов. «Сады». Петербург: Петрополис, 1921) // Эткиндовские чтения I: cб. статей. – СПб., 2003.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ar’ev A.Yu. «To nonexistent but golden fields ...» (Georgy Ivanov. «Gardens». Petersburg: Petropolis, 1921). In Sbornik statei Etkindovskie chteniya I [Collection of articles Etkind readings I]. Saint-Petersburg, 2003. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бем А.Л. Соблазн простоты //Бем А.Л. Исследования. Письма о литературе. – М., 2001.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bem A.L. The temptation of simplicity. In Bem A.L. Research. Lettersaboutliterature. Moscow, 2001. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Герцен А.И. С того берега // Герцен А.И. Собр. соч.: в 30 т. – М., 1955. – Т. 6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GertsenA.I.From the other side. In CollectedWorks Gertsen A.I. In 30 vol. Moscow, 1955, vol. 6. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов Георгий. Собрание стихотворений. – WŮRZBURG, 1975.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov Georgy. Collection of poems. WŮRZBURG, 1975.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крейд В.П. Георгий Иванов. – М., 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kreid V.P. Georgii Ivanov. Moscow, 2007. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Микушевич В.Б. Где только розы и свет… Мелодия небытия у Георгия Иванова и Готфрида Бенна // Георгий Владимирович Иванов: материалы и исследования: 1894–1953. – М., 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mikushevich V.B. Where there are only roses and light... The melody of non-existence in the works by George Ivanov and Gottfried Benn. In Georgii Vladimirovich Ivanov: materialy i issledovaniya: 1894–1953 [Georgy  Vladimirovich Ivanov: materials and research: 1894–1953]. Moscow, 2011. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тарасова И.А. Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте. – М., 2012.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tarasova I.A. Poetic idiostyle in the cognitive aspect. Moscow, 2012. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
