<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2019-80-2-92-96</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1073</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>В МИРЕ СЛОВ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>IN THE WORLD OF WORDS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Этимологии «необычных» топонимов</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Etymology of «Unusual» Toponyms</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Барандеев</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Barandeev</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, преподаватель вуза, председатель Топонимической комиссии</p><p>Новая площадь, д. 10, стр. 2, Москва, 109012, Россия</p><p> </p></bio><bio xml:lang="en"><p>10, bldg. 2, New Square, Moscow, 109012, Russia</p></bio><email xlink:type="simple">abarandeev@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московское городское отделение, Русское географическое общество</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>The Moscow City Branch of Russian Geographical Society</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>19</day><month>03</month><year>2019</year></pub-date><volume>80</volume><issue>2</issue><fpage>92</fpage><lpage>96</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1073">https://www.riash.ru/jour/article/view/1073</self-uri><abstract><p>В статье рассмотрены группы географических названий, которые в бытовом обыденном сознании носителей языка воспринимаются как необычные (неблагозвучные, неэстетичные, неприличные). Проанализированный репертуар топонимов представлен гидронимами, а также ойконимами, отражающими физико-географическую специфику местности, и ойконимами, образованными на базе некалендарных личных имен или фамилий владельцев поселений.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article discusses the groups of geographical names that are perceived in the everyday consciousness of native speakers as unusual (inappropriate, unaesthetic, indecent). The analyzed repertoire of toponyms is represented by hydronyms, as well as oikonyms, reflecting the physical-geographical specifics of the area, and oikonyms, formed on the basis of non-calendar personal names or the names of the settlement owners.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>этимология</kwd><kwd>топонимы</kwd><kwd>гидронимы</kwd><kwd>ойконимы</kwd><kwd>необычность</kwd><kwd>современная русская топонимия</kwd><kwd>ложные ассоциации</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>etymology</kwd><kwd>place names</kwd><kwd>hydronyms</kwd><kwd>oikonyms</kwd><kwd>unusualness</kwd><kwd>modern Russian toponymy</kwd><kwd>false associations</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бабурин А.В. Забавные названия Рязанской области // Вестник Рязанской топонимической комиссии. – Вып. 7. – Рязань, 2012.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baburin A.V. Zabavnye nazvanija Rjazanskoj oblasti [Funny names of the Ryazan region]. In Vestnik Rjazanskoj Toponimicheskoj komissii. – Vyp. 7 [Bulletin of the Ryazan Toponymic Commission. – Vol. 7]. Rjazan’, 2012. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барандеев А.В. Народная этимология в русской топонимии // Русский язык в школе. – 2014 а. − № 5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barandeev A.V. Narodnaja jetimologija v russkoj toponimii [Folk etymology in Toponymy of Moscow region]. In Russkij jazyk v shkole [Russian language in school]. 2014 a, No. 5. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барандеев А.В. Народная этимология в топонимии Подмосковья // Русский язык в школе. – 2014 б. − № 6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barandeev A.V. Narodnaja jetimologija v toponimii Podmoskov’ja [Folk etymology in Russian toponymy]. In Russkij jazyk v shkole [Russian language in school]. 2014 b, No. 6. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вагнер Б.Б. Географические названия Подмосковья: Популярный топонимический словарь. – М., 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vagner B.B. Geograficheskie nazvanija Podmoskov’ja: Populjarnyj toponimicheskij slovar’ [Geographic names of Moscow region: Popular toponymic dictionary]. Moscow, 2013. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Веселовский С.Б. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии. – М., 1974.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Veselovskij S.B. Onomastikon. Drevnerusskie imena, prozvishha i familii [Onomasticon. Old Russian names, nicknames and surnames]. Moscow, 1974. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гоголь Н.В. Мертвые души. – М., 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gogol’ N.V. Mertvye dushi [Dead souls]. Moscow, 1978. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. – М., 1999. – Т. 2 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Murzaev Je.M. Slovar’ narodnyh geograficheskih terminov [Dictionary of folk geographical terms]. Moscow, 1999. – T. 2 [Vol.2]. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Назаров В.Д. «Срамословие» в топонимике России XV–XVI вв. // «А се грехи злые, смертные…»: Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России (X – первая половина XIX в.). – М., 1999.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nazarov V.D. «Sramoslovie» v toponimike Rossii XV–XVI vv. In «A se grehi zlye, smertnye…»: Ljubov’, jerotika i seksual’naja jetika v doindustrial’noj Rossii (X – pervaja polovina XIX v.) [«Filthy communication» in the toponymy of Russia of the 15th–16th centuries. In «And here are the sins of evil, mortal ...»: Love, erotics and sexual ethics in pre-industrial Russia (X – first half of the XIX century)]. Moscow, 1999. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Полное собрание законов Российской империи. – СПб., 1830. – Т. XVIII [ПСЗРИ].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Polnoe sobranie zakonov Rossijskoj imperii [Complete collection of laws of the Russian Empire]. Sankt-Petersburg, 1830. – T. XVIII [PSZRI]. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поспелов Е.М. Географические названия Московской области: Топонимический словарь. – М., 2008.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pospelov E.M. Geograficheskie nazvanija Moskovskoj oblasti: Toponimicheskij slovar’ [Geographic names of the Moscow region: Toponymic dictionary]. Moscow, 2008. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поспелов Е.М. Иллюстрированный атлас мира. География мира: Новейший топонимический словарь. – М., 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pospelov E.M. Illjustrirovannyj atlas mira. Geografija mira: Novejshij toponimicheskij slovar’ [Illustrated Atlas of the World. Geography of the world: The newest toponymic dictionary]. Moscow, 2007. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ратников Д.С. Странные и смешные топонимы Санкт-Петербурга // Топонимический альманах. – 2016. − № 1 (3).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ratnikov D.S. Strannye i smeshnye toponimy Sankt-Peterburga [Strange and funny toponyms of St. Petersburg]. In Toponimicheskij al’manah [Toponymic Almanac]. 2016, No. 1 (3). (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русских народных говоров. – Л., 1982. – Вып. 18; Л., 1990. – Вып. 25; СПб., 1998. – Вып. 32; СПб., 1999. – Вып. 33.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar’ russkih narodnyh govorov [Dictionary of Russian folk dialects]. – Leningrad, 1982. – Vyp. 18 [Issue 18]; Leningrad, 1990. – Vyp. 25 [Issue 25]; Sankt-Petersburg, 1998. – Vyp. 32 [Issue 32];</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка XI–XVII вв. – М., 1978. – Вып. 5.; М., 1991. – Вып. 17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sankt-Petersburg, 1999. – Vyp. 33 [Issue 33]. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словник гiдронiмiв України. – Київ, 1979.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar’ russkogo jazyka XI–XVII vv. [Dictionary of the Russian language of XI – XVII centuries]. Moscow, 1978. – Vyp. 5 [Issue 5]; Moscow, 1991. – Vyp. 17 [Issue 17]. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смолицкая Г.П. Топонимический словарь Центральной России: Географические названия. – М., 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovnik gidronimiv Ukraїni [Dictionary of Ukraine hydronyms]. Kiїv, 1979. (In Ukr.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Топоров В.Н., Трубачев О.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. – М., 1962.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Smolickaja G.P. Toponimicheskij slovar’ Central’noj Rossii: Geograficheskie nazvanija [Toponymic Dictionary of Central Russia: Geographical Names]. Moscow, 2002. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. – М., 1986. – Т. 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Toporov V.N., Trubachev O.N. Lingvisticheskij analiz gidronimov Verhnego Podneprov’ja [Linguistic analysis of hydronyms of the Upper Dnieper region]. Moscow, 1962. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fasmer M. Jetimologicheskij slovar’ russkogo jazyka [Etymological dictionary of the Russian  language]. Moscow, 1986. – T. 1 [Vol.1]. (In Rus.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fasmer M. Jetimologicheskij slovar’ russkogo jazyka [Etymological dictionary of the Russian  language]. Moscow, 1986. – T. 1 [Vol.1]. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
