<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2019-80-2-80-87</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1071</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ВОПРОСЫ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SPEECH CULTURE ISSUES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Замена ударного [е́] ударным [о́]: причины и следствия</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Replacing the Stressed [é] with the Stressed [ó]: Causes and Effects</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Москвин</surname><given-names>В. П.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Moskvin</surname><given-names>V. P.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и методики его преподавания</p><p>пр. Ленина, д. 27, Волгоград, 400131, Россия</p></bio><bio xml:lang="en"><p>27 Lenin ave., Volgograd, 400131, Russia</p></bio><email xlink:type="simple">vasmoskvin@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный&#13;
социально-педагогический университет»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Volgograd State Socio-Pedagogical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>18</day><month>03</month><year>2019</year></pub-date><volume>80</volume><issue>2</issue><fpage>80</fpage><lpage>87</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1071">https://www.riash.ru/jour/article/view/1071</self-uri><abstract><p>В статье рассмотрены позиционные условия перехода [е́] в [о́], причины возникновения данной фонетической трансформации, восходящей к древнерусскому языку, а также условия ее постепенного ослабления; на этой основе уточнена гипотеза А.А. Шахматова, трактующая данный переход как вид регрессивной лабиализации. Охарактеризованы и систематизированы стилистически и ортологически значимые рефлексы перехода [е́] в [о́] в литературной форме современного русского национального языка и его нелитературных формах.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article considers the positional conditions of the transition of [é] to [ó], the causes of this phonetic transformation, which can be traced back to the Old Russian language, as well as the conditions for its gradual weakening. On this basis, the A.A. Shakhmatov’s hypothesis, interpreting this transition as a type of regressive labialization, was defined more precisely. Stylistically and orthologically significant reflexes of transition [é] to [ó] in the literary form of the modern Russian national language and its non-literary forms have been characterized and systematized.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>литературная норма</kwd><kwd>орфоэпия</kwd><kwd>лабиализация</kwd><kwd>сингармонизм</kwd><kwd>орфоэпический вариант</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literary norm</kwd><kwd>orthoepy</kwd><kwd>labialization</kwd><kwd>vowel harmony</kwd><kwd>orthoepic variant</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Блатна Р. Ударное русское е и историческое объяснение его современной реализации е/о (переход ’е &gt; ’о в русском языке) // Sbornik praci Filosoficke fakulty Brněnske university: Řada jazykovědna. – Brno, 1985. – Roč. 34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blatna R. Udarnoe russkoe e i istoricheskoe ob”- jasnenie ego sovremennoj realizacii e/o (perehod ’e &gt; ’o v russkom jazyke) [Stressed Russian “e” and the historical explanation of its modern implementation of e/o (transition ’e&gt;’o in Russian)]. Sbornik praci Filosoficke fakulty Brněnske university: Řada</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А. Интерференция звуковых систем. – Л., 1987.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">jazykovědna. Brno, 1985, Roč. 34. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. – М., 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bondarko L.V., Verbickaja L.A. Interferencija zvukovyh system [Interference of sound systems]. Leningrad, 1987. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Брандт Р.Ф. Лекции по исторической грамматике русского языка. – Вып. 1: Фонетика. – М., 1892.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borkovskij V.I., Kuznecov P.S. Istoricheskaja grammatika russkogo jazyka [Historical grammar of the Russian language]. Moscow, 2006. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Винокур Г.О. Звук е вместо о после мягких согласных в рифме // Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. – М., 1959.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brandt R.F. Lekcii po istoricheskoj grammatike russkogo jazyka [Lectures on the historical grammar of the Russian language]. Vyp. 1: Fonetika [Issue 1: Fonetics]. Moscow, 1892. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Винокур Г.О. О славянизмах в современном русском литературном языке // Русский язык в школе. – 1947. – № 4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinokur G.O. Zvuk e vmesto o posle mjagkih soglasnyh v rifme [Sound “e” instead of “o” after soft consonants in rhyme]. In Izbrannye raboty po russkomu jazyku [Selected works on the Russian language]. Moscow, 1959. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Востоков А.Х. О переходе е в о // Борн И. Краткое руководство к российской словесности. – СПб., 1808.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinokur G.O. O slavjanizmah v sovremennom russkom literaturnom jazyke [About Slavisms in the modern Russian literary language]. In Russkij jazyk v shkole [ Russian language at school]. 1947, No. 4. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма. – Л., 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vostokov A.H. O perehode e v o [On the transition of “e” to “o”]. Kratkoe rukovodstvo k rossijskoj slovesnosti. In Born I. [ A brief guide to the Russian literature. Ed. I. Born]. Sankt-Petersburg, 1808. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горшкова К.В. Из истории русского вокализма. Звуки [е] и [о] // Русское и славянское языкознание. К 70-летию чл.-корр. Академии наук СССР Р.И. Аванесова. – М., 1972.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorbachevich K.S. Variantnost’ slova i jazykovaja norma [Words variance and language norms].  Leningrad, 1978. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка. – М., 1981.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorshkova K.V. Iz istorii russkogo vokalizma. Zvuki [e] i [o] [From the history of Russian vocalism. [e] and [o] sounds]. In Russkoe i slavjanskoe jazykoznanie. K 70-letiju chl.-korr. Akademii nauk SSSR R.I. Avanesova [Russian and Slavic Linguistics. To the 70th anniversary of R.I. Avanesov, the Corr. Member of USSR Academy of Sciences]. Moscow, 1972. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грот Я.К. Русское правописание. – 11-е изд. – СПб., 1894.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorshkova K.V., Haburgaev G.A. Istoricheskaja grammatika russkogo jazyka [Historical grammar of the Russian language]. Moscow, 1981. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дурново Н.Н. Избранные работы по истории русского языка. – М., 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grot Ja.K. Russkoe pravopisanie. – 11-e izd. [Russian spelling. – 11th ed.]. Sankt-Petersburg, 1894. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. – М., 1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Durnovo N.N. Izbrannye raboty po istorii russkogo jazyka [Selected works on the history of the Russian language]. Moscow, 2000. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Князев С.В. Формирование структуры фонетического слова в русском языке: синхрония и диахрония: автореф. дис. … докт. филол. наук. – М., 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov V.V. Istoricheskaja grammatika russkogo jazyka [Historical grammar of the Russian language]. Moscow, 1990. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колесов В.В. Историческая грамматика русского языка. – М., 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Knjazev S.V. Formirovanie struktury foneticheskogo slova v russkom jazyke: sinhronija i diahronija: avtoref. dis. … dokt. filol. nauk [Structure formation of the phonetic word in the Russian language:  synchrony and diachrony: Summary of Dissertation of Doctor of Phililogical Sciences]. Moscow, 2006.  (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кудрявцев Ю. Переход [е] в [о] (функциональный и типологический анализ) // Функциональные аспекты грамматики русского языка / ред. М.А. Шелякин. – Тарту, 1985.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kolesov V.V. Istoricheskaja grammatika russkogo jazyka [Historical grammar of the Russian language]. – Moscow, 2009. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куклин А.Н. Разновидности ассимиляции гласных и согласных в речевом потоке луговых и уральских мари // Вестник Марийск. гос. ун-та. – 2016. – № 1. – Т. 10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kudrjavcev Ju. Perehod [e] v [o] (funkcional’nyj i tipologicheskij analiz) [Transition [e] in [o]  (functional and typological analysis)]. In Funkcional’nye aspekty grammatiki russkogo jazyka / red. M.A. Sheljakin [ Functional Aspects of the Russian Language Grammar / Ed. M.A. Shelyakin]. Tartu,  1985. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куруленок А.А. Явление ассимиляции в истории русского переднерядного вокализма (к проблеме перехода &lt;е&gt; в &lt;о&gt;) // Вестник Сургут. гос. пед. ун-та. – 2011. – № 4. – С. 19–24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuklin A.N. Raznovidnosti assimiljacii glasnyh i soglasnyh v rechevom potoke lugovyh i ural’skih mari [Varieties of assimilation of vowels and consonants in the speech flow of Meadow and Ural Mari]. In Vestnik Marijsk. gos. un-ta [Bulletin of the Mari State University]. 2016, No. 1 (10). (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ломоносов М.В. Российская грамматика // Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений. – М.; Л., 1952. – Т. 7: Труды по филологии 1739–1758 гг.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kurulenok A.A. Javlenie assimiljacii v istorii russkogo perednerjadnogo vokalizma (k probleme perehoda &lt;e&gt; v &lt;o&gt;) [The phenomenon of assimilation in the history of Russian front-line vocalism (to the problem of the &lt;e&gt; to &lt;o&gt; transition)]. In Vestnik Surgut. gos. ped. un-ta [ The Surgut State Pedagogical University Bulletin]. 2011, No. 4, pp. 19–24. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мейе А. Общеславянский язык. – М., 1951.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lomonosov M.V. Rossijskaja grammatika [Russian grammar]. In Lomonosov M.V. Polnoe sobranie sochinenij [Lomonosov M.V. Complete collected writings]. Moscow; Leningrad, 1952. – T. 7: Trudy po filologii 1739–1758 gg. [Vol. 7: Works on philology 1739–1758]. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Обнорский С.П. Переход е в о в современном русском языке // Избранные работы по русскому языку. – М., 1960.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Meje A. Obshheslavjanskij jazyk [Common Slavonic language]. Moscow, 1951. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Павлович А.И. Историческая грамматика русского языка. – М., 1977. – Ч. 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Obnorskij S.P. Perehod e v o v sovremennom russkom jazyke [Transition of «e» to «o» in the modern Russian language]. In Izbrannye raboty po russkomu jazyku [Selected works on the Russian  language]. Moscow, 1960. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поливанов Е.Д. Причины происхождения Umlaut’а // Сборник Туркестанского восточного института в честь проф. А.Э. Шмидта (25-летие его первой лекции 15/28 января 1898–1923 г.). – Ташкент, 1923.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pavlovich A.I. Istoricheskaja grammatika russkogo jazyka [Historical grammar of the Russian language]. Moscow, 1977. – Ch. 1. [Part 1]. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сидоров В.Н. Из истории звуков русского языка. – М., 1966.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Polivanov E.D. Prichiny proishozhdenija Umlaut’a [Causes of Umlaut origin]. In Sbornik Turkestanskogo vostochnogo instituta v chest’ prof. A.Je. Shmidta (25-letie ego pervoj lekcii 15/28 janvarja 1898–1923 g.) [ Collection of the Turkestan Eastern Institute in honor of prof. A.E. Schmidt (25th  anniversary of his first lecture 15/28 January 1898–1923 g.]. Tashkent, 1923. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соболевский А.И. Лекции по истории русского языка. – М., 1907.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sidorov V.N. Iz istorii zvukov russkogo jazyka [From the history of the sounds of the Russian language]. Moscow, 1966. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Томсон А.И. Общее языковедение. – 2-е изд. – Одесса, 1910.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sobolevskij A.I. Lekcii po istorii russkogo jazyka [Lectures on the history of the Russian language]. Moscow, 1907. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубецкой Н.С. Общеславянский элемент в русской культуре // К проблеме русского самопознания. – Париж, 1927.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tomson A.I. Obshhee jazykovedenie. – 2-e izd. [General linguistics. – 2nd ed.]. Odessa, 1910. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Успенский Б.А. Отражение старого книжного произношения еров в позднейшей церковнославянской традиции: церковное чтение // Избранные труды. – М., 1997. – Т. III: Общее и славянское языкознание.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trubeckoj N.S. Obshheslavjanskij jelement v russkoj kul’ture [Common Slavic element in Russian culture]. In K probleme russkogo samopoznanija [Trubetskoy N.S. To the problem of Russian self- knowledge]. Parizh, 1927. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ушаков Д.Н. Русская орфоэпия и ее задачи // Русская речь / под ред. Л.В. Щербы. – Л., 1928. – Вып. 3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uspenskij B.A. Otrazhenie starogo knizhnogo proiznoshenija erov v pozdnejshej cerkovnoslavjanskoj tradicii: cerkovnoe chtenie [Reflection of the old book pronunciation of ers in the later Church Slavonic tradition: Church reading]. In Izbrannye Trudy [Uspensky B.A. Selected Works]. Moscow, 1997. – T. III: Obshhee i slavjanskoe jazykoznanie [Vol. 3: General and Slavic linguistics]. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Французской целлариус, или полезной лексикон. – М., 1782.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ushakov D.N. Russkaja orfojepija i ee zadachi [Russian orthoepia and its tasks]. In Russkaja rech’ / pod red. L.V. Shherby [ Russian speech / ed. L.V. Scherba]. Leningrad, 1928. – Vyp. 3 [Issue 3]. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ханпира Э.И. О произношении слова «безупречно» в стихотворении Некрасова «Поэт и гражданин» // Русский язык в школе. – 1961. – № 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Francuzskoj cellarius, ili poleznoj leksikon [French cellarius, or useful lexicon]. Moscow, 1782. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чернышев В.И. Избранные труды: в 2 т. – М., 1970. – Т. 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hanpira Je.I. O proiznoshenii slova «bezuprechno » v stihotvorenii Nekrasova «Pojet i grazhdani» [About the pronunciation of the word «flawlessly» in Nekrasov’s poem «The Poet and the Citizen»]. In Russkij jazyk v shkole [ Russian language at school]. 1961, No. 1. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чернышев В.И. Сведения о некоторых говорах Тверского, Клинского и Московского уездов. – СПб., 1903.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chernyshev V.I. Izbrannye trudy: v 2 t. [Selected Works: in 2 vol.]. Moscow, 1970. – T. 1. [Vol. 1] (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шахматов А.А. Очерк древнейшего периода истории русского языка. – Петроград, 1915.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chernyshev V.I. Svedenija o nekotoryh govorah Tverskogo, Klinskogo i Moskovskogo uezdov [Information about some of the dialects of Tver, Klin and Moscow districts]. Sankt-Petersburg, 1903. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шишков А.С. Разговоры о Словесности между двумя лицами Азъ и Буки: а) Разговор I. О правописании // Шишков А.С. Собрание сочинений и переводов. – СПб., 1824. – Ч. III.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shahmatov A.A. Ocherk drevnejshego perioda istorii russkogo jazyka [Essay on the most ancient period of the history of the Russian language]. Petrograd, 1915. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Янин В.Л., Зализняк А.А., Гиппиус А.А. Новгородские грамоты на бересте (Из раскопок 1997– 2000 гг.). – М., 2004. – Т. XI.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shishkov A.S. Razgovory o Slovesnosti mezhdu dvumja licami Azъ i Buki: a) Razgovor I. O pravopisanii [Conversation about Literature between two persons Az and Buki: a) Conversation I. About spelling]. In  Shishkov A.S. Sobranie sochinenij i perevodov [Shishkov A.S. Collected works and translations]. Sankt-Petersburg, 1824. – Ch. III. [Part 3]. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Janin V.L., Zaliznjak A.A., Gippius A.A. Novgorodskie gramoty na bereste (Iz raskopok 1997–2000 gg.) [Novgorod manuscripts on birch bark (From the excavations of 1997–2000)]. Moscow, 2004. – T. XI. [Vol. 11]. (In Rus.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Janin V.L., Zaliznjak A.A., Gippius A.A. Novgorodskie gramoty na bereste (Iz raskopok 1997–2000 gg.) [Novgorod manuscripts on birch bark (From the excavations of 1997–2000)]. Moscow, 2004. – T. XI. [Vol. 11]. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
