<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2019-80-2-53-61</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1067</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«Что ни звук, то и подарок…»: метаязыковые комментарии в прозе Н.В. Гоголя (К 210-летию со дня рождения)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>«Whatever a Sound, then a Gift ...»: Metalinguistic Comments in Prose by N.V. Gogol (For the 210th Birth Anniversary)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шумарина</surname><given-names>М. Р.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shumarina</surname><given-names>M. R.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, зав. кафедрой русского языка и литературы, Балашовский институт (филиал)</p><p>ул. Астраханская, д. 83, г. Саратов, 410012, Россия</p></bio><bio xml:lang="en"><p>83 Astrakhanskaya str., Saratov, 410012, Russia</p></bio><email xlink:type="simple">mshumarina@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Saratov State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>18</day><month>03</month><year>2019</year></pub-date><volume>80</volume><issue>2</issue><fpage>53</fpage><lpage>61</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1067">https://www.riash.ru/jour/article/view/1067</self-uri><abstract><p>Метаязыковые комментарии, содержащиеся в художественной и художественно-публицистической прозе Н.В. Гоголя, рассматриваются в статье как форма выражения авторского мировоззрения и как изобразительно-выразительное средство. Автор статьи обращает внимание на то, что в произведениях разных периодов и разных жанров Гоголь демонстрирует разнообразные приемы использования суждений о языке и речи, вводит их в текст с разноплановыми художественными задачами. В то же время в статье говорится о повторяющихся мотивах метаязыкового дискурса у Гоголя, о наличии постоянных метаязыковых техник в идиостиле писателя.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Metalinguistic comments contained in the fictional and fictional-publicistic prose by N.V. Gogol are considered in the article as a form of expression of the author’s worldview and as a descriptive expressive means. The author of the article draws attention to the fact that in works of different periods and different genres, Gogol demonstrates various methods of using judgments about language and speech and introduces them into the text with diverse artistic tasks. At the same time, the article speaks about Gogol’s recurring motifs of the metalinguistic discourse and the presence of permanent metalinguistic techniques in the writer’s idiostyle.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>метаязыковые комментарии</kwd><kwd>поэтическая лингвистика</kwd><kwd>метаязыковые техники</kwd><kwd>мотивы метаязыкового дискурса</kwd><kwd>проза Гоголя</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>metalinguistic comments</kwd><kwd>poetic linguistics</kwd><kwd>metalinguistic techniques</kwd><kwd>motifs of metalinguistic discourse</kwd><kwd>Gogol’s prose</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Выходы Государей Царей и Великих князей Михаила Феодоровича, Алексия Михайловича, Феодора Алексиевича, всея Руси Самодержцев (с 1632 по 1682 год). – М., 1844.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vyhody Gosudarej Carej i Velikih knjazej Mihaila Feodorovicha, Aleksija Mihajlovicha, Feodora  Aleksievicha, vseja Rusi Samoderzhcev (s 1632 po 1682 god) [Entries of Tsars and Great Princes Mikhail Feodorovich, Alexei Mikhailovich, Feodor Aleksiyevich, all Russian Autocrats (from 1632 to 1682)]. Moscow, 1844. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гоголь Н.В. Выбранные места из переписки с друзьями. – М., 1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gogol’ N.V. Vybrannye mesta iz perepiski s druz’jami [Selected places from the correspondence with friends]. Moscow, 1990. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитриева О.А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. – Волгоград, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dmitrieva O.A. Lingvokul’turnye tipazhi Rossii i Francii XIX veka: avtoref. dis. ... d-ra filol. nauk [Linguocultural character types of Russia and France of the 19th century. Thesis of Doctor of Philological sciences dissertation]. Volgograd, 2007. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. – М., 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zaliznjak A.A., Levontina I.B., Shmelev A.D. Kljuchevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira [Key ideas of the Russian language picture of the world]. Moscow, 2005. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Приемышева М.Н. Из истории русской лексикографии: словари, составленные русскими писателями (Н.В. Гоголь, А.Н. Островский) // Русский язык в школе. – 2009. – № 1. – С. 88–93.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Priemysheva M.N. Iz istorii russkoj leksikografii: slovari, sostavlennye russkimi pisateljami (N.V. Gogol’, A.N. Ostrovskij) [From the history of Russian lexicography: dictionaries compiled by Russian writers (N.V. Gogol, A.N. Ostrovsky)]. In Russkij jazyk v shkole [Russian language at school]. 2009, No. 1, pp. 88–93. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русские писатели о языке: хрестоматия / под ред. Н.А. Николиной. – М., 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russkie pisateli o jazyke: hrestomatija / pod red. N.A. Nikolinoj [Russian writers on the language: anthology / ed. N.A. Nikolina]. Moscow, 2004. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов А.В. Н.В. Гоголь: лексикографические интересы писателя // Русский язык в школе. – 2004. – № 2. – С. 48–51.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov A.V. N.V. Gogol’: leksikograficheskie interesy pisatelja [Gogol: the writer’s  exicographical interests]. In Russkij jazyk v shkole [Russian language at school]. 2004, No. 2, pp. 48–51. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Судаков Г.В. Н.В. Гоголь об искусстве речевого общения // Русский язык в школе. – 2010. – № 1. – С. 53–57.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sudakov G.V. N.V. Gogol’ ob iskusstve rechevogo obshhenija [Gogol about the art of speech communication]. In Russkij jazyk v shkole [Russian language at school]. 2010, No. 1, pp. 53–57. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шумарина М.Р. Рефлексивы в «Мертвых душах» Н.В. Гоголя // Преподаватель XXI век. – 2009. – № 1. – С. 323–327.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shumarina M.R. Refleksivy v “Mertvyh dushah” N.V. Gogolja [Reflexives in Gogol’s “Dead souls”]. In Prepodavatel’ XXI vek [Prepodavatel XXI century]. 2009, No. 1, pp. 323–327. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
