<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">riash</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Русский язык в школе</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian language at school</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0131-6141</issn><issn pub-type="epub">2619-0966</issn><publisher><publisher-name>Company "Our Language"</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.30515/0131-6141-2019-80-1-64-71</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">riash-1024</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY TEXT ANALYSIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«Самый народный наш поэт»: язык басен И.А. Крылова (К 250-летию со дня рождения)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>“Le plus national et le plus populajre”: Language of Krylov’ Fables (To the 250-th Krylov’s Anniversary)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Романов</surname><given-names>Д. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Romanov</surname><given-names>Dmitrii A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Дмитрий Анатольевич Романов, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы</p><p>пр-т Ленина, д. 125, Тула, 300026</p></bio><bio xml:lang="en"/><email xlink:type="simple">kafrus@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>ФГБОУ ВО «Тульский государственный педагогический университет имени Л.Н. Толстого»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>01</month><year>2019</year></pub-date><volume>80</volume><issue>1</issue><fpage>64</fpage><lpage>71</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Company "Our Language", 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Company "Our Language"</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Company "Our Language"</copyright-holder><license xlink:href="https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice" xlink:type="simple"><license-p>https://www.riash.ru/jour/about/submissions#copyrightNotice</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.riash.ru/jour/article/view/1024">https://www.riash.ru/jour/article/view/1024</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются лексические и синтаксические особенности басенных текстов И.А. Крылова, детально характеризуется их особое место в творческом соперничестве старого и нового слога русской литературы первой трети XIX в. Заостряется внимание на вкладе Крылова в нормирование русского литературного языка, в определение путей его дальнейшего развития. Выявляются и иллюстрируются показательные языковые черты индивидуального авторского стиля баснописца.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article discusses the lexical and syntactic features of I.A. Krylov’s fable texts. I.A. Krylov’s literary art is analysed against the context of a creative competition between the old and new styles of Russian literature in the first third of the 19th century. A particular focus of this article is on the analysis of Krylov’s contribution to the standardisation of the Russian literary language, as well as to the outlining of the directions of its further development. The specific linguistic features of Krylov’s literary style are revealed and illustrated.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>басня</kwd><kwd>стиль</kwd><kwd>лексика</kwd><kwd>просторечие</kwd><kwd>славянизмы</kwd><kwd>синтаксис</kwd><kwd>эллипсис</kwd><kwd>композиция</kwd><kwd>противопоставление</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>fable</kwd><kwd>style</kwd><kwd>lexis</kwd><kwd>common speech</kwd><kwd>slavicisms</kwd><kwd>syntax</kwd><kwd>ellipsis</kwd><kwd>composition</kwd><kwd>oppositeness</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Благой Д.Д. От Кантемира до наших дней: в 2 т. – М., 1972. – Т. 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blagoy D.D. Ot Kantemira do nashih dnej [From Kantemir to our days]. Vol. 1. Moscow, 1972. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. – М., 1994.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dal V.I. Tolkovyj slovar’ zhivogo velikorusskogo jazyka [Explanatory dictionary of the Great Russian language]. In 4 vol. Moscow, 1994. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жуковская И.Г. Из наблюдений над синтаксисом басен И.А. Крылова // Ученые записки Азербайджанского института русского языка и литературы. – 1957. – Вып. 2. – С. 76–94.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhukovskaya I.G. Iz nabljudenij nad sintaksisom basen I.A. Krylova [From observations on the syntax of Krylov’s fables]. In Uchenye zapiski Azerbajdzhanskogo instituta russkogo jazyka i literatury [Uchenye zapiski of the Azerbaijan Institute of the Russian Language and Literature]. 1957, Vol. 2, pp. 76–94. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевская Е.Е. История русского литературного языка. – М., 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kovalevskaya E.E. Istorija russkogo literaturnogo jazyka [The history of the Russian literary language]. Moscow, 1992. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крылов И.А. Басни / ред. А.П. Могилянский. – М.; Л., 1956.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krylov I.A. Basni [Fables]. ed. A.P. Mogilyansky. Moscow; Leningrad, 1956. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левин В.Д. Очерк стилистики русского литературного языка. – М., 1964.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levin V.D. Ocherk stilistiki russkogo literaturnogo jazyka [Essay on the stylistics of the Russian literary language]. Moscow, 1964. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мещерский Н.А. История русского литературного языка. – Л., 1981.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Meshchersky N.A. Istorija russkogo literaturnogo jazyka [The history of the Russian literary language]. Leningrad, 1981. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Орлов А.С. О языке басен Крылова //Орлов А.С. Язык русских писателей. – М.; Л., 1948. – С. 115–126.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Orlov A.S. O jazyke basen Krylova [About the language of Krylov’s fables]. In Orlov A.S. Jazyk russkih pisatelej [Orlov A.S. The language of Russian writers]. Moscow; Leningrad, 1948, pp. 115–126. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пигарев К.В. На путях к новой литературной эпохе //История русской литературы: в 3 т. – М.; Л., 1963. – Т. 2. – С. 37–117.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pigarev K.V. Na putjah k novoj literaturnoj jepohe [On the way to the new literary epoch]. In Istorija russkoj literatury [History of Russian literature]. In 3 vol. Moscow; Leningrad, 1963, vol. 2, pp. 37–117. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Срезневский И.И. Язык басен Крылова // Иван Андреевич Крылов: сборник историко-литературных статей. – М., 1908. – С. 128–141.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sreznevsky I.I. Jazyk basen Krylova [The language of Krylov’s fables]. In Ivan Andreevich Krylov. Sbornik istoriko-literaturnyh statej [Ivan Andreevich Krylov. Collection of historical and literary articles]. Moscow, 1908, pp. 128–141. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тургенев И.С. О языке и слоге некоторых писателей // Русские писатели о языке. – Л., 1954. – С. 280–281.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Turgenev I.S. O jazyke i sloge nekotoryh pisatelej [About the language and syllable of some writers]. In Russkie pisateli o jazyke [Russian writers about language]. Leningrad, 1954, pp. 280–281. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фразеологический словарь русского литературного языка: в 2 т. / сост. А.И. Федоров. – М., 1997.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frazeologicheskij slovar’ russkogo literaturnogo jazyka [Phraseological dictionary of the Russian literary language]. In 2 vol. Comp. by A.I. Fedorov. Moscow, 1997. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чивикова Т.Н. Неполные предложения в баснях И.А. Крылова // Ученые записки МОПИ: Труды кафедры русского языка. – 1956. – Вып. 3. – Т. 35 – С. 25–40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chivikova T.N. Nepolnye predlozhenija v basnjah I.A. Krylova [Incomplete sentences in Krylov’s fables]. In Uchenye zapiski MOPI: Trudy kafedry russkogo jazyka [MOPI Scientific Notes: Proceedings of the Department of the Russian Language]. 1956, No. 3, vol. 35, pp. 25–40. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шкляревский Г.И. История русского литературного языка (вторая половина XVIII – XIX вв.). – Харьков, 1967.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shklyarevskij G.I. Istoriya russkogo literaturnogo yazyka (vtoraya polovina XVIII – XIX vv.) [History of the Russian literary language (second half of the XVIII – XIX centuries)]. Kharkiv, 1967. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
